Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suunto D4

  • Page 2: Table Des Matières

    1. BIENVENUE DANS LE MONDE DES INSTRUMENTS DE PLONGÉE SUUN- TO .................... 7 2. MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS ET REMARQUES ...... 9 3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU SUUNTO D4 ......17 3.1. Navigation dans les menus ............18 3.2. Symboles et fonctions des boutons ..........18 4.
  • Page 3 5.7. Situations d'erreur ..............36 5.8. Réglages du mode DIVE ............37 5.8.1. Réglage de l'alerte de profondeur ......... 39 5.8.2. Réglage de l'alerte de profondeur intermédiaire (mode FREE) ..40 5.8.3. Réglage de l'alerte de la durée d'immersion ......40 5.8.4.
  • Page 4 7.5. Mode MEMORY ..............75 7.5.1. Mode PLAN (MEMPlan) ............ 75 7.5.2. Carnet de plongée (MEMLogbook) ........77 7.5.3. Historique de plongée (MEMHistory) ........79 7.6. Suunto Dive Manager (SDM) ............ 81 7.7. www.suuntosports.com et Suunto Diving World sur www.suun- to.com/diving ................82...
  • Page 5 12. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ..........102 12.1. Responsabilité de l'utilisateur ..........102 12.2. CONFORMITÉ CE ............102 13. GARANTIE LIMITÉE SUUNTO pour ordinateurs de plongée Suunto et acces- soires pour ordinateurs de plongée Suunto .......... 103 14. MISE AU REBUT DE L'INSTRUMENT ........... 109...
  • Page 6: Bienvenue Dans Le Monde Des Instruments De Plongée Suunto

    1. BIENVENUE DANS LE MONDE DES INSTRUMENTS DE PLONGÉE SUUNTO Le Suunto D4 a été spécialement conçu pour vous faire profiter au maximum de vos plongées. Suunto D4 rend vos plongées plus agréables grâce à un écran facile à comprendre où...
  • Page 7 Pour profiter pleinement de votre Suunto D4, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre l'utilisation, les affichages et les limites de l'instrument avant de vous en servir. Pour vous rendre la tâche plus facile, vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire regroupant les principaux termes...
  • Page 8: Mises En Garde, Avertissements Et Remarques

    Avant de continuer la lecture de ce manuel, vous devez absolument prendre connaissance des mises en garde suivantes. Ces mises en garde sont destinées à maximiser votre sécurité lorsque vous utilisez le Suunto D4 et ne doivent en aucun cas être ignorées.
  • Page 9: Mise En Garde Instrument Non Destiné À Une Utilisation Profes

    MISE EN GARDE INSTRUMENT NON DESTINÉ À UNE UTILISATION PROFES- SIONNELLE ! Les ordinateurs de plongée Suunto sont conçus exclusivement pour la plongée loisir. Les impératifs de la plongée professionnelle ou commerciale peuvent soumettre le plongeur à des profondeurs et à des conditions susceptibles d'augmenter le risque d'accident de décompression (ADD).
  • Page 10 Par mesure de sécurité, consultez votre médecin afin d'effectuer un bilan de santé avant toute plongée. MISE EN GARDE SUUNTO RECOMMANDE VIVEMENT AUX PLONGEURS DE LIMITER LEUR PROFONDEUR MAXIMALE À 40 M (130 FT) OU À LA PROFONDEUR CALCULÉE PAR L'ORDINATEUR D'APRÈS LE POURCENTAGE D'O...
  • Page 11: Mise En Garde Les Plongées Nécessitant Des Paliers De Décom

    MISE EN GARDE LES PLONGÉES NÉCESSITANT DES PALIERS DE DÉCOM- PRESSION NE SONT PAS RECOMMANDÉES. VOUS DEVEZ REMONTER ET COMMENCER LA DÉCOMPRESSION DÈS QUE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE INDIQUE QU'UN PALIER DE DÉCOMPRESSION EST REQUIS ! Dans ce cas, l'instrument affiche le texte clignotant ASC TIME ainsi qu'une flèche pointée vers le haut.
  • Page 12 MISE EN GARDE IL EST DÉCONSEILLÉ DE PRENDRE L'AVION TANT QUE LA DURÉE D'INTERDICTION DE VOL INDIQUÉE PAR L'ORDIN- ATEUR DE PLONGÉE NE S'EST PAS ÉCOULÉE. AVANT TOUT DÉPLACEMENT EN AVION, CONTRÔLEZ TOUJOURS LA DURÉE D'INTERDICTION DE VOL INDIQUÉE PAR L'INS- TRUMENT ! Un déplacement en avion ou un voyage en altitude effectué...
  • Page 13: Mise En Garde En Fonctionnement, L'ordinateur De Plongée Ne

    MISE EN GARDE EN FONCTIONNEMENT, L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ÉCHANGÉ OU PARTAGÉ ENTRE PLUSIEURS UTILISATEURS ! Les informations qu'il indique ne sont valables que pour la personne qui l'a utilisé pendant une plongée ou une série plongées successives. Les profils de plon- gée doivent être strictement identiques à...
  • Page 14: Mise En Garde Pour Les Pourcentages D'oxygène L'ordinateur

    MISE EN GARDE POUR LES POURCENTAGES D'OXYGÈNE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE N'ACCEPTE QUE DES VALEURS ENTIÈRES. N'ARRONDISSEZ PAS LES POURCENTAGES À LA VALEUR SUPÉRIEURE ! Par exemple, pour un mélange à 31,8 % d'oxygène, entrez 31 %. Arrondir à la valeur supérieure conduirait à...
  • Page 15: Mise En Garde Réglez Le Paramètre Personnel Sur Une Valeur

    MISE EN GARDE RÉGLEZ LE PARAMÈTRE PERSONNEL SUR UNE VALEUR ADÉQUATE ! Il est recommandé d'utiliser le paramètre personnel à chaque fois qu'il existe des facteurs susceptibles d'augmenter le risque d'accident de décompression. Une erreur dans le réglage de ce paramètre fausse l'ensemble des calculs nécessaires à la préparation des plongées.
  • Page 16: Guide De Référence Rapide Du Suunto D4

    3. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU SUUNTO D4 Profondeur actuelle Indicateur d'alarme Indicateur de contact quotidienne humide actif Indicateur d'alarme Symbole d'attention de plongée du plongeur Icône d'interdiction de vol Affichage de l'heure actuelle Indicateur de mode Indicateur de palier Temps résiduel sans palier...
  • Page 17: Navigation Dans Les Menus

    3.1. Navigation dans les menus Le Suunto D4 comporte trois mode principaux : le mode TIME (Horloge), le mode DIVE (Plongée) et le mode MEM (Mémoire). Pour passer d'un mode principal à un autre, appuyez sur le bouton MODE. Pour sélectionner un sous-mode dans les modes DIVE et MEM, appuyez sur les boutons UP/DOWN.
  • Page 18 Tableau 3.1. Symboles et fonctions des boutons Symbole Bouton Appui Fonctions principales Passe d'un mode principal à un autre MODE Bref Passe d'un sous-mode à un mode principal Active le rétroéclairage en mode DIVE MODE Long Active le rétroéclairage dans d'autres modes Sélectionne un sous-mode SELECT Bref...
  • Page 19 Symbole Bouton Appui Fonctions principales Permet d'accéder aux réglages du mode DOWN Long...
  • Page 20: Pour Commencer Avec Votre Suunto

    VOTRE ordinateur. Réglez l'heure, la date et les alarmes, et définissez les paramètres des bips, des unités et du rétroéclairage. Le Suunto D4 est un ordinateur de plongée très convivial qui vous permet de vous familiariser très vite avec ses fonctions. Assurez-vous de bien connaître votre ordinateur de plongée et de définir correctement ses paramètres AVANT toute mise à...
  • Page 21: Réglage De L'alarme

    Pour éclairer l'écran, maintenez appuyé le bouton MODE pendant REMARQUE plus de 5 secondes. Maintenant que vous savez afficher les différents raccourcis, vous pouvez passer aux réglages. La figure suivante montre comment accéder aux réglages du mode TIME. UTILISER LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS) POUR PASSER ENTRE L'ALARME, LE TEMPS, LE DOUBLE FUSEAU HORAIRE, LA DATE, LE RETRO- ECLAIRAGE ET LES TONALITES.
  • Page 22: Réglage De L'heure

    REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS). ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. 4.1.2. Réglage de l'heure Dans les réglages du mode TIME, vous pouvez régler les heures, les minutes et les secondes et choisir entre l'affichage 12 ou 24 heures. REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS).
  • Page 23: Réglage De La Date

    REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS). ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. 4.1.4. Réglage de la date Utilisez le réglage DATE pour régler l'année, le mois et le jour. Le jour de la semaine est automatiquement choisi d'après la date. REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS).
  • Page 24: Réglage Du Rétroéclairage

    REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS). ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. 4.1.6. Réglage du rétroéclairage Le paramètre BACKLIGHT permet d'activer ou de désactiver le rétroéclairage et de définir combien de temps il reste allumé (5, 10, 20, 30 ou 60 secondes). Si le rétroéclairage est désactivé, il ne s'allume pas lorsqu'une alarme se déclenche.
  • Page 25: Chronomètre

    Si les bips sont désactivés, l'alarme est silencieuse. REMARQUE 4.2. Chronomètre Le chronomètre du Suunto D4 permet de mesurer les temps écoulés et les temps in- termédiaires. 4.3. Contacts humides Les contacts humides, utilisé également lors du transfert de données, sont situés sur le côté...
  • Page 26 AC APPARAIT EN HAUT A DROITE DE L'ECRAN LORSQUE L'ORDINATEUR DE PLONGEE EST EN CONTACT AVEC L'EAU. CELA ACTIVE EGALEMENT LE MODE PLONGEE. Les impuretés ou les saletés sur les contacts humides peuvent empêcher cette ac- tivation automatique. Par conséquent, il est important de maintenir les contacts humides propres.
  • Page 27: Avant La Mise À L'eau

    Rappelez-vous toujours que VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ ! Correctement utilisé, le Suunto D4 est un outil remarquable qui aide les plongeurs ayant reçu une formation complète et adéquate à préparer et effectuer des plongées sportives. Cet instrument ne REMPLACE PAS UNE INSTRUCTION DE PLONGÉE SOUS-MARINE CERTIFIÉE comprenant une formation aux principes de décompres-...
  • Page 28: Algorithme Rgbm/Palier Profond De Suunto

    5.1. Algorithme RGBM/Palier profond de Suunto Le modèle à faible gradient de bulle (RGBM) de Suunto, utilisé dans le Suunto D4, considère à la fois l'azote à l'état dissout et à l'état gazeux circulant dans le sang et les tissus du plongeur. Il s'agit d'une évolution significative par rapport aux modèles conventionnels d'Haldane qui n'intègrent pas l'azote à...
  • Page 29: Limites De L'ordinateur De Plongée

    Gardez votre calme et remontez immédiatement à une profondeur inférieure à 18 m/60 ft. Vers 18 m/60 ft, réduisez votre vitesse de remontée pour atteindre 10 m/33 ft) par minute et remontez jusqu'à une profondeur comprise entre 3 et 6 m/20 et 10 ft.
  • Page 30: Plongée En Apnée

    Par contre, cette diminution du taux d'azote est contrebalancée par une augmentation du pourcentage d'oxygène. Cette augmentation expose le plongeur au risque de toxicité de l'oxygène, qui n'est généralement pas pris en compte lors d'une plongée loisir. Pour maîtriser ce risque, l'ordinateur de plongée contrôle la durée et l'intensité de l'exposition à...
  • Page 31: Alertes Sonores Et Visuelles

    éviter de plonger en apnée et ne pas excéder les 5 m/16 ft. MISE EN GARDE Suunto recommande également de suivre une formation sur les techniques de plongée en apnée et sur la physiologie avant toute pratique de la plongée en apnée.
  • Page 32 Tableau 5.1. Types d'alerte sonore et visuelle Type d'alerte Raison de l'alerte Bip court et simple L'ordinateur de plongée est activé. L'ordinateur de plongée repasse automatiquement en mode TIME. Trois bips espacés de trois La plongée sans décompression devient une plongée secondes et activation du avec décompression.
  • Page 33 Vous pouvez programmer, avant de plonger, des alertes pour vous prévenir lorsque des limites de profondeur, de durée d'immersion et d'heure sont atteintes. Voir également Section 5.8, « Réglages du mode DIVE » et Section 4.1, « Réglages du mode TIME ». Tableau 5.2.
  • Page 34: Mise En Garde Si Le Niveau De Toxicité De L'oxygène (Olf) Signale

    Tableau 5.3. Alertes d'oxygène en mode NITROX Type d'alerte Raison de l'alerte Bips continus pendant 3 min- La limite de pression partielle d'oxygène programmée utes et activation du est dépassée. Le raccourci est remplacé par la valeur rétroéclairage actuelle (elle clignote). Vous devez im- médiatement remonter au-dessus de la limite de profondeur PO La valeur de toxicité...
  • Page 35: Situations D'erreur

    5.7. Situations d'erreur L'ordinateur de plongée est doté d'indicateurs vous avertissant lorsque certaines situations peuvent augmenter le risque d'accident de décompression (ADD). Si vous ignorez ces indicateurs, l'ordinateur de plongée passe en mode ERROR et signale que le risque d'accident de décompression est trop élevé. Si vous avez compris le fonctionnement de l'ordinateur de plongée et que vous l'utilisez correctement, il est très peu probable de le voir passer en mode ERROR.
  • Page 36: Réglages Du Mode Dive

    5.8. Réglages du mode DIVE Le Suunto D4 comporte plusieurs fonctions et alertes (de profondeur et de durée) personnalisables. Les réglages du mode DIVE dépendent du sous-mode de plongée choisi (AIR, NITROX, FREE) de sort que, par exemple, les réglages Nitrox ne puissent être définis que dans le sous-mode NITROX.
  • Page 37 Tableau 5.4. Réglage Mode AIR Mode NITROX Mode FREE Alerte de profondeur Alerte de profondeur intermédiaire Alerte de durée d'immersion Alerte de temps de surface Nitrox Personnel/Altitude Fréquence de mémorisation Palier profond RGBM Unités La figure suivante montre comment accéder aux réglages du mode DIVE.
  • Page 38: Réglage De L'alerte De Profondeur

    UTILISER LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS) POUR PASSER D'UN REGLAGE DE PLONGEE A L'AUTRE. Certains réglages ne peuvent pas être changés dans les 5 minutes REMARQUE qui suivent une plongée. 5.8.1. Réglage de l'alerte de profondeur Vous pouvez régler une alerte de profondeur dans l'ordinateur de plongée. REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS).
  • Page 39: Réglage De L'alerte De Profondeur Intermédiaire (Mode Free)

    5.8.3. Réglage de l'alerte de la durée d'immersion Le Suunto D4 comporte une alerte de durée d'immersion, qui peut être utilisée dans de nombreuses situations afin d'augmenter votre sécurité. REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS).
  • Page 40: Réglage Des Valeurs Nitrox

    5.8.4. Réglage des valeurs Nitrox Si l'appareil est en mode NITROX, le pourcentage d'oxygène réel du mélange contenu dans votre bouteille doit toujours être entré dans l'ordinateur de plongée afin de garantir des calculs de saturation en azote et en oxygène exacts. La limite de pression partielle en oxygène doit également être définie.
  • Page 41: Réglage De L'alerte De Temps De Surface (Mode Free)

    5.8.6. Réglage de l'alerte de temps de surface (mode FREE) Vous pouvez programmer une alerte vous signalant le temps à passer en surface avant une nouvelle plongée. Suunto D4 démarre automatiquement un compte à rebours dès que vous faites surface (à 0,5 m/1,6 ft).
  • Page 42: Réglage Des Profond

    5.8.8. Réglage des profond S'il est réglé sur ON, des paliers profonds itératifs seront déclenchés . La durée d'un palier individuel profond peut être fixée sur 1 ou 2 minutes. REGLER AVEC LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS). ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT.
  • Page 43: Activation Et Contrôles Préliminaires

    à l'eau. 5.9.1. Accès au mode DIVE Le Suunto D4 comporte trois modes de plongée : le mode AIR pour plonger à l'air uniquement, le mode NITROX pour plonger avec des mélanges enrichis en oxygène et le mode FREE pour la plongée libre.
  • Page 44 Une fois activé, tous les éléments graphiques de l'affichage sont visibles, le rétroéclairage s'allume, et un bip est émis. Après cela, les paramètres d'altitude et personnel sélectionnés s'affichent ainsi que l'état du RGBM et des paliers profonds. Quelques secondes plus tard, l'indicateur du niveau de pile s'affiche. Effectuez alors les contrôles préliminaires, en vous assurant que : l'instrument fonctionne selon le mode souhaité...
  • Page 45: Indicateur De Capacité De La Pile

    Pour plus d'informations sur le mode NITROX, voir Section 6.2, « Plongée en mode NITROX (DIVEnitrox) ». L'ordinateur de plongée est maintenant prêt pour la plongée. 5.9.3. Indicateur de capacité de la pile La température ou l'oxydation interne de la pile diminue sa capacité. Si l'instrument est stocké...
  • Page 46: Plongée En Altitude

    5.9.4. Plongée en altitude L'ordinateur de plongée peut être réglé aussi bien pour des plongées en altitude que pour augmenter la marge de sécurité du modèle mathématique d'absorption de l'azote. Lorsque vous définissez le paramètre d'altitude de l'instrument, il est nécessaire de se référer à...
  • Page 47: Paramètre Personnel

    MISE EN GARDE Voyager en haute altitude peut temporairement provoquer une modification de l'équilibre de la pression d'azote dissout dans le corps. Il est recommandé d'attendre trois heures avant de plonger pour vous acclimater à la nouvelle altitude. 5.9.5. Paramètre personnel Certains facteurs personnels ayant une influence sur les accidents de décompression peuvent être prévus à...
  • Page 48 Cette fonction permet d'introduire une certaines marge de sécurité par rapport à votre condition personnelle, en choisissant le réglage à l'aide de Tableau 5.6, « Réglages du paramètre personnel ». Dans des conditions idéales, conservez le réglage par défaut : P0. Si les conditions sont plus difficiles ou s'il existe un risque élevé d'accident de décompression, sélectionnez P1 voire P2 (réglage le plus sécurisé).
  • Page 49: Paliers De Sécurité

    Le Suunto D4 permet également aux plongeurs expérimentés qui souhaitent accepter un plus grand niveau de risque d'ajuster le modèle RGBM. La réglage par défaut est 100 %, ce qui applique totalement le modèle RGBM. Suunto recommande fortement d'utiliser le modèle RGBM par défaut. Statistiquement, les plongeurs très expérimentés ont moins d'accidents de décompression.
  • Page 50: Paliers De Sécurité Recommandés

    Le Suunto D4 affiche deux types de palier de sécurité : un palier de sécurité recom- mandé et un palier de sécurité obligatoire. 5.10.1. Paliers de sécurité recommandés Pour toute plongée effectuée à plus de 10 mètres, l'instrument déclenche un compte à...
  • Page 51: Paliers De Sécurité Obligatoires

    Pour corriger cette situation anormale, le modèle RGBM de Suunto ajoute un palier de sécurité obligatoire à la plongée. La durée du palier de sécurité obligatoire dépend de la gravité du dépassement de la vitesse de remontée.
  • Page 52: Paliers Profonds

    Il est conseillé de ne pas remonter au-dessus de 3 m/10 ft si un palier de sécurité obligatoire est affiché. Si vous dépassez le plafond du palier de sécurité obligatoire, une flèche pointée vers le bas s'affiche et un bip retentit en continu. Vous devez im- médiatement redescendre à...
  • Page 53 Le modèle RGBM de Suunto calcule par itération les paliers profonds en plaçant le premier palier à mi-chemin entre la profondeur maximale et la profondeur plafond. Un fois un premier palier profond effectué, un autre palier profond se déclenche à mi- chemin du plafond et ainsi de suite jusqu'à...
  • Page 54: Plongée

    6. PLONGÉE Cette section présente comment utiliser l'ordinateur de plongée et interpréter ses af- fichages. Vous découvrirez combien votre instrument est facile à utiliser et à com- prendre. Chaque affichage présente uniquement les informations relatives au mode de plongée sélectionné. 6.1.
  • Page 55: Données De Plongée Élémentaires

    6.1.1. Données de plongée élémentaires Lors d'une plongée sans décompression, les informations suivantes sont affichées : • votre profondeur actuelle en mètres/pieds. la durée d'immersion sans décompression en minutes (NO DEC TIME) • la vitesse de remontée représentée par un graphique à barres sur le côté droit •...
  • Page 56: Marqueur De Profil

    Ces repères sont visibles en faisant défiler la mémoire du profil sur l'affichage. Ils sont également visibles sous forme de notes dans le logiciel PC téléchargeable Suunto Dive Manager. Le repère enregistre la profondeur, l'heure et la température de l'eau.
  • Page 57: Indicateur De Vitesse De Remontée

    6.1.3. Indicateur de vitesse de remontée MISE EN GARDE NE DÉPASSEZ JAMAIS LA VITESSE DE REMONTÉE MAXIMALE ! Des remontées rapides augmentent le risque d'ac- cident. Si vous dépassez la vitesse de remontée maximale, res- pectez toujours les paliers de sécurité obligatoires et recomman- dés.
  • Page 58: Mise En Garde Votre Temps De Remontée Réel Peut Être Plus Long

    Plutôt que d'exiger des paliers à profondeurs fixes, l'ordinateur de plongée permet d'effectuer des paliers de décompression dans une fourchette de profondeurs (décompression continue). ASC TIME indique le temps minimum nécessaire pour remonter à la surface lors d'une plongée avec décompression. Cette mention comprend : •...
  • Page 59 Plafond, zone plafond, plancher et plage de décompression Lorsque vous effectuez des plongées avec décompression, il est indispensable de maîtriser parfaitement les notions de plafond, de plancher et de plage de décompres- sion. Le plafond est la profondeur minimale à laquelle vous devez remonter pendant la •...
  • Page 60: Mise En Garde Ne Remontez Jamais Au-Dessus De La Profondeur

    Suunto recommande d'effectuer vos paliers de décompression à une profondeur supérieure à 4 m (13 ft), même si le plafond indiqué est moins profond.
  • Page 61 Affichage en dessous du plancher Le texte ASC TIME clignote et une flèche pointée vers le haut indique que vous vous situez en dessous du plancher. Vous devez remonter immédiatement. La profondeur du plafond est indiquée sur la gauche de l'affichage et le temps de remontée total minimal sur la droite.
  • Page 62 La décompression commence mais de manière très lente. C'est pourquoi vous devez continuer à remonter. Affichage dans la zone plafond Lorsque vous atteignez la zone plafond, deux flèches dirigées l'une vers l'autre ap- paraissent (icône en forme de sablier). Exemple de plongée avec décompression dans la zone plafond.
  • Page 63: Plongée En Mode Nitrox (Divenitrox)

    (Voir Section 5.7, « Situations d'erreur »). 6.2. Plongée en mode NITROX (DIVEnitrox) Le mode NITROX (DIVEnitrox) est le deuxième mode principal du Suunto D4. Il est utilisé lorsque vous plongez avec des mélanges suroxygénés. 6.2.1. Avant de plonger en mode NITROX Si l'instrument est en mode NITROX, le pourcentage d'oxygène exact contenu dans...
  • Page 64 Pour régler les mélanges Nitrox, voir Section 5.8.4, « Réglage des valeurs Nitrox ». Réglages Nitrox par défaut En mode NITROX, le Suunto D4 permet de définir un mélange Nitrox contenant 21- 50 % d'oxygène. En mode NITROX, le réglage par défaut est de l'air standard (21 % d'O ).
  • Page 65: Affichages D'oxygène

    BASEE SUR LE % REGLE DE O (21%) ET DE PO (1,4 BAR) EST DE 56,7 M. En mode NITROX, le Suunto D4 affichera en plus sur l'affichage des raccourcis : • le pourcentage d'oxygène (O la valeur de pression partielle d'oxygène définie (PO •...
  • Page 66: Fraction Limite D'oxygène (Olf)

    LE BOUTON DOWN (BAS) PERMET DE PASSER DU O A LA PROFONDEUR MAXIMALE ET A L'HEURE ACTUELLE. LE BOUTON UP (HAUT) PERMET DE PASSER DU PO A L'OLF, AU TEMPS D'IMMERSION ET A LA TEMPERATURE DE L'EAU. 6.2.3. Fraction limite d'oxygène (OLF) S'il est utilisé...
  • Page 67: Plongée En Mode Free (Divefree)

    6.3. Plongée en mode FREE (DIVEfree) En mode FREE, l'ordinateur de plongée peut être utilisé comme un instrument de plongée en apnée. En mode FREE, la durée totale d'immersion est toujours données en minutes et en secondes (mm:ss) au centre de l'affichage. La plongée en apnée se termine dès que vous refaites surface (à...
  • Page 68: Historique Journalier

    6.3.1. Historique journalier L'historique journalier affiche un résumé de votre dernier jour de plongée en apnée. Pour accéder à l'historique journalier, appuyez sur le bouton SELECT à partir du mode Surface. L'historique journalier donne : la profondeur moyenne de toutes les plongées, la profondeur maximale atteinte, la durée de la plus longue plongée, la durée totale de vos plongées en heures et minutes, et le nombre total de plongées.
  • Page 69: Durée Limite De Plongée En Apnée

    Le mode FREE propose une durée limite de 10 minutes. Au bout de 10 minutes, le Suunto D4 passe automatiquement en mode profondimètre. Après la plongée, le rebours de la durée d'interdiction de vol (48 heures) s'enclenche. Vous ne pouvez donc pas plonger en modes AIR ou NITROX tant que la durée d'interdiction de vol ne...
  • Page 70: L'après-Plongée

    7. L'APRÈS-PLONGÉE Une fois de retour à la surface, le Suunto D4 continue à fournir des informations de sécurité et des alertes sur l'après-plongée. Les calculs permettant d'établir un planning de plongées successives vous aident également à maximiser votre sécurité.
  • Page 71: Numérotation Des Plongées

    L'affichage des raccourcis peut également donner les informations suivantes : la profondeur maximale de la dernière plongée en mètres/pieds • la durée d'immersion de la dernière plongée en minutes (DIVE TIME) • l'heure actuelle (TIME) • la température actuelle en °C/°F •...
  • Page 72: Plongée En Apnée

    7.3. Préparation de plongées successives Le Suunto D4 est équipé d'un planificateur de plongées qui permet de revoir les limites de plongée sans décompression d'une plongée ultérieure, en tenant compte de la charge d'azote résiduelle des plongées précédentes.
  • Page 73 • d'interdiction de vol recommandée est d'au moins 24 heures, voire 48 heures si possible. Suunto recommande de respecter les recommandations du DAN et de l'UHMS • ainsi que les indications de l'ordinateur de plongée avant d'effectuer un vol en...
  • Page 74: Mode Memory

    7.5. Mode MEMORY Ce mode comprend un carnet de plongée (MEMLogbook), un historique de plongée (MEMHistory) et un préparateur de plongée (MEMPlan) (en modes AIR et NITROX uniquement). Pour accéder à ce mode depuis le mode DIVE et basculer entre les deux, utilisez les boutons UP/DOWN.
  • Page 75 EN ENTRANT DANS LE MODE MEMPLAN L'ECRAN AFFICHE TOUT D'ABORD BRIEVEMENT LE TEMPS DE DESATURATION RESTANT AVANT DE PASSER EN MODE PLAN. UTILISEZ LES BOUTONS UP ET DOWN (HAUT ET BAS) POUR FAIRE DEFILER LES DIFFERENTES LIMITES DE DECOMPRESSION SANS PALIER. LES LIMITES DE DECOMPRESSION SANS PALIER SUPERIEURES A 99 MINUTES SONT REPRESENTEES PAR "-".
  • Page 76: Carnet De Plongée (Memlogbook)

    »). 7.5.2. Carnet de plongée (MEMLogbook) Le Suunto D4 est doté d'une mémoire carnet de plongée (Logbook) et profil de plongée (Profile) perfectionnée et à haute capacité. Les données sont enregistrées dans la mémoire du profil en fonction de la fréquence de mémorisation sélectionnée.
  • Page 77 IL Y A TROIS PAGES D'INFORMATIONS DE PLONGEE DU JOURNAL DE PLONGEE. UTILISEZ LE BOUTON SELECT POUR FAIRE DEFILER LES PAGES I, II ET III DU JOURNAL DE PLONGEE. LES DONNEES DES PLONGEES LES PLUS RECENTES SONT AFFICHEES EN PREMIER. Page I, affichage principal Profondeur maximale •...
  • Page 78: Historique De Plongée (Memhistory)

    Page III le profil de la plongée sous forme graphique • La mémoire peut conserver environ les dernières 80 heures REMARQUE (fréquence de mémorisation définie sur 20 secondes) de la durée d'immersion. Au-delà, chaque nouvelle plongée entraîne l'ef- facement des plus anciennes. Le contenu de la mémoire est préservé...
  • Page 79 La profondeur maximale atteinte lors des plongées en bouteille REMARQUE peut être remise à zéro (0,0 m/0 ft) au moyen de l'interface PC et du logiciel téléchargeable Suunto Dive Manager. Historique des plongées en apnée L'historique des plongées en apnée indique les plongées les plus profondes et les plus longues de toutes vos plongées en apnée, la durée totale d'immersion en heures...
  • Page 80: Suunto Dive Manager (Sdm)

    SuuntoSports.com. La toute dernière version de Suunto Dive Manager peut être téléchargée à tout moment sur www.suunto.com. Veuillez consulter ces sites régulièrement en cas d'éventuelles mises à...
  • Page 81: Www.suuntosports.com Et Suunto Diving World Sur Www.suunto.com/Diving

    PC. 7.7. www.suuntosports.com et Suunto Diving World sur www.suunto.com/diving Lorsque vous avez plongé et transféré les données de la plongée dans Suunto Dive Manager, vous pouvez partager vos meilleures expériences avec d'autres passionnés de plongée sur SuuntoSports.com. Il s'agit d'une communauté Internet gratuite et ouverte à...
  • Page 82 Dans My Suunto, vous pouvez enregistrer votre ordinateur de plongée et gérer votre profil de membre. Cette section contient également un calendrier personnel. La section Communities est un lieu de rendez-vous pour des groupes de membres SuuntoSports.com plus restreints. Cette section permet de créer et d'organiser des communautés et en chercher d'autres.
  • Page 83: Entretien De Mon Ordinateur De Plongée Suunto

    8. ENTRETIEN DE MON ORDINATEUR DE PLONGÉE SUUNTO L'ordinateur de plongée SUUNTO est un instrument de précision perfectionné. Bien qu'il soit conçu pour résister aux rigueurs de la plongée sous-marine, vous devez le manipuler avec le même soin que n'importe quel autre instrument de précision.
  • Page 84 L'entretien nécessite une formation spéciale et des outils adaptés. Par conséquent, il est conseillé de vous adresser à un revendeur ou distributeur agréé par SUUNTO pour l'entretien bisannuel. Ne tentez aucune opération d'entretien si vous n'êtes pas sûr(e) de la procédure.
  • Page 85 être détectée. N'UTILISEZ PAS l'ordinateur de plongée si vous remarquez des traces de moisissure ou d'humidité à l'intérieur. Adressez-vous à un revendeur agréé par Suunto pour changer la pile ou effectuer toute autre opération d'entretien. ATTENTION ! •...
  • Page 86 Les fuites doivent être éliminées sans délai car l'humidité endommage sérieusement l'instrument, jusqu'au point de ne plus pouvoir le réparer. SUUNTO décline toute responsabilité pour les dommages causés par de l'humidité dans l'instrument, sauf si les consignes de ce manuel ont été...
  • Page 87 Les instructions relatives aux changements de pile et de bracelet figurent dans le manuel d'utilisation ou sur le site www.suunto.com, qui contient quelques vidéos de démonstration. QUELS SONT LES ACCESSOIRES D'ORIGINE SUUNTO ? Les accessoires d'origine SUUNTO sont uniquement distribués par les revendeurs et distributeurs SUUNTO faisant partie du réseau international SUUNTO.
  • Page 88 Vous pouvez vérifier la preuve d'achat, qui doit être égale ou antérieure à 2 ans. Vous pouvez aussi vérifier le numéro de série de votre produit. La garantie de mon instrument SUUNTO est-telle prolongée suite à des réparations ? Dans le cadre des lois nationales, la réparation d'un produit n'implique pas la prolon- gation ni la réduction de sa période de garantie.
  • Page 89: Changement De Pile

    9. CHANGEMENT DE PILE Il est conseillé de faire appel à un revendeur agréé par Suunto REMARQUE pour changer la pile. Le changement doit être effectué correc- tement afin d'éviter toute fuite d'eau dans le logement de la pile ou le boîtier de l'instrument.
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1. Spécifications techniques Dimensions et poids : • Diamètre : 50 mm/1,97 in • Épaisseur : 16,0 mm/0,61 in • Poids : 85 g/3,0 oz Profondimètre : • Capteur de pression compensée en température • Étalonnage en eau salée ; en eau douce les valeurs sont inférieures de 3 % environ (étalonnage conforme à...
  • Page 91 Affichages du mode NITROX uniquement : • Pourcentage d'oxygène : 21 - 50 • Affichage de la pression partielle d'oxygène : 0,5 - 1,6 bar • Niveau de toxicité de l'oxygène (OLF) : 1 - 200 % avec une résolution de 1 % Mémoire du carnet de plongées/profil de plongée : •...
  • Page 92 Modèle de calcul de saturation des tissus : • Algorithme RGBM avec paliers profonds Suunto (mis au point par Suunto et Bruce R. Wienke, BSc, MSc, PhD) • 9 compartiments de tissus • Périodes de compartiment tissulaire : 2,5, 5, 10, 20, 40, 80, 120, 240 et 480 minutes (en absorption).
  • Page 93: Rgbm

    DIVE est réactivé. 10.2. RGBM Le modèle RGBM de Suunto à faible gradient de bulle est un algorithme récent per- mettant de considérer à la fois l'azote dissout et celui présent en phase gazeuse dans les tissus et le sang des plongeurs. Il est le résultat d'une collaboration entre Suunto et Bruce R.
  • Page 94: La Décompression Adaptée Du Rgbm De Suunto

    10.2.1. La décompression adaptée du RGBM de Suunto Le modèle RGBM de Suunto adapte ses prévisions à la fois sur les conséquences de l'accumulation des microbulles et des profils de plongée inverses dans une même série de plongées. Il adapte également son mode de calcul en fonction du paramètre personnel sélectionné.
  • Page 95: Limites Des Plongées Sans Décompression

    (accident de décompression). Si tel est le cas, et afin de réduire le risque d'ADD, le modèle RGBM de Suunto adapte la procédure de décompression et demande alors que le temps de surface soit allongé et affiche le symbole d'avertissement plongeur.
  • Page 96 Tableau 10.1. Durées maximales d'immersion sans décompression à différentes profondeurs (m) Durées maximales d'immersion sans décompression (min) à différentes profondeurs (m) pour la première plongée d'une série Profondeur Paramètre personnel/d'altitude (ft) P0/A0 P0/A1 P0/A2 P1/A0 P1/A1 P1/A2 P2/A0 P2/A1 P2/A2...
  • Page 97 Tableau 10.2. Durées maximales d'immersion sans décompression à différentes profondeurs (ft) Durées maximales d'immersion sans décompression (min) à différentes profondeurs (ft) pour la première plongée d'une série Profondeur Paramètre personnel/d'altitude (ft) P0/A0 P0/A1 P0/A2 P1/A0 P1/A1 P1/A2 P2/A0 P2/A1 P2/A2...
  • Page 98: Plongée En Altitude

    10.2.3. Plongée en altitude La pression atmosphérique est plus faible en altitude qu'au niveau de la mer. Après un voyage en altitude, le plongeur renferme un excédent d'azote dans son organisme par rapport à l'altitude du lieu où il se trouvait auparavant. Cet excédent d'azote s'élimine progressivement et l'on arrive de nouveau à...
  • Page 99 Le contrôle de l'OTU est basé sur le niveau de tolérance journalier à long terme • et le taux de récupération est abaissé Les informations relatives à l'oxygène données par l'ordinateur de plongée comportent toutes les alertes et les affichages indispensables dans les phases cruciales de la plongée.
  • Page 100: Propriété Intellectuelle

    écrit de Suunto. 11.2. Marques Suunto, D4, Consumed Bottom Time - CBT (temps de plongée écoulée), Oxygen Limit Fraction - OLF - (toxicité de l'oxygène), Suunto Reduced Gradient Bubble Model - RGBM - (modèle de décompression à faible gradient de bulle), Continuous Decom- pression (décompression continue) et leurs logos sont des marques déposées ou non...
  • Page 101: Avis De Non-Responsabilité

    12. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 12.1. Responsabilité de l'utilisateur Cet instrument est destiné uniquement à un usage récréatif. Le Suunto ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ou in- dustrielle. 12.2. CONFORMITÉ CE Le marquage CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec la directive 89/336/CEE de l'Union européenne sur la compatibilité...
  • Page 102: Garantie Limitée Suunto Pour Ordinateurs De Plongée Suunto Et Accessoires Pour Ordinateurs De Plongée Suunto

    DE PLONGÉE SUUNTO Cette garantie limitée est valide à partir du 1er janvier 2007. Suunto Oy (« Suunto ») délivre cette garantie limitée à tout acheteur de l'ordinateur de plongée Suunto et/ou des accessoires pour ordinateur de plongée Suunto (« Produit »).
  • Page 103 Dans les pays hors de l'Union Européenne, Islande, Norvège, Suisse ou Turquie, sujets à l'approbation de l'acheteur concernant le règlement des frais de service et de compensation pour les éventuels coûts d'expédition encourus par Suunto ou un Centre de service-après vente agréé par Suunto, l'acheteur peut bénéficier d'un service de garantie dans un pays autre que celui où...
  • Page 104 Produit a été retiré de son emballage, modifié ou réparé par toute personne ou entité autre que Suunto ou le Centre de service après-vente agréé par Suunto. le Produit a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ;...
  • Page 105 (l'enregistrement de la garantie Suunto sur le site www.suunto.com convient à cet effet), tel qu'il est exigé dans votre pays, qui indique clairement le numéro de série, le nom et l'adresse du vendeur, la date et le lieu d'achat et le type de produit.
  • Page 106 Produit. Suunto ou le Centre de service après-vente agréé par Suunto décline toute responsabilité quant à la perte ou le dommage de toute sorte résultant de la perte, du dommage ou de la corruption des données durant la réparation ou le remplacement du Produit.
  • Page 107 OU ENCORE CONSÉCUTIFS A UN NON-RESPECT DE LA GARANTIE, À UNE NON-EXÉCUTION DE CONTRAT, À DES NÉGLIGENCES, À DES TORTS, OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE OU ÉQUITABLE, MÊME SI SUUNTO A PRIS CONNAISSANCE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SUUNTO NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES RETARDS DES OPÉRATIONS D'EN-...
  • Page 108: Mise Au Rebut De L'instrument

    14. MISE AU REBUT DE L'INSTRUMENT Éliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les or- dures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le retourner à votre représentant Suunto le plus proche.
  • Page 109: Lexique

    LEXIQUE Accident de décompression Troubles physiologiques causés par la formation de bulles d'azote dans les tissus ou les liquides corporels à la suite d'une procédure de décom- pression incorrecte. Couramment appelé maladie des plongeurs ou anémie. Abréviation de "Accident de décompression". Air enrichi Nitrox Egalement appelé...
  • Page 110 En plongée, se réfère à tout mélange avec un pourcentage d'oxygène supérieur à l'air standard. Niveau de toxicité de l'oxygène Terme utilisé par Suunto pour les valeurs affichées dans le graphique à barres de toxicité de l'oxygène. Cette valeur peut être représentée par le SNC% ou par le OTU%.
  • Page 111 Plancher Profondeur maximale lors d'une plongée avec palier de décompression à laquelle la décompression se produit. Plongée en altitude Toute plongée effectuée à partir de 300 m (1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer. Plongées en série Groupe de plongées successives entre lesquelles l'ordinateur de plongée indique qu'une charge d'azote est présente.
  • Page 112 RGBM (Reduced Gradient Bubble Algorithme récent permettant de considérer l'azote dissout et en phase Model) gazeuse présent dans les plongeurs. Abréviation de toxicité du système nerveux central. SNC % Pourcentage du seuil de toxicité de l'oxygène pour le système nerveux central.
  • Page 113 Unité de tolérance à l'oxygène. Unité utilisée aux Etats-Unis pour mesurer la toxicité à l'oxygène pour l'organisme entier. Vitesse de remontée Vitesse à laquelle le plongeur remonte vers la surface. Zone de décompression Lors d'une plongée avec palier de décompression, zone allant de la profondeur plancher à...
  • Page 114 COPYRIGHT Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy. Suunto, Wristop Computer, Suunto D4 et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés. Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite.
  • Page 115 Suunto Oy 10/2007...

Table des Matières