1. BIENVENUE DANS LE MONDE DES ORDINATEURS DE PLONGÉE SUUNTO L'ordinateur de plongée Suunto Cobra a été conçu pour vous faire profiter au maximum de vos plongées. Le Suunto Cobra vient compléter la série des ordinateurs de plongée multifonctions proposés par Suunto. Le Suunto Cobra est doté de nombreuses nouvelles fonctions et améliorations qui n'existent dans aucun autre ordinateur de plongée à...
Page 8
Le manuel d'utilisation du Suunto Cobra contient d'importantes informations qui vous permettront de vous familiariser avec votre ordinateur de plongée Suunto. Pour com- prendre l'utilisation, les affichages et les limites de l'instrument avant de vous en servir, veuillez soigneusement lire ce manuel d'utilisation, puis conservez-le précieusement.
Avant de continuer la lecture de ce manuel d'utilisation, vous devez absolument prendre connaissance des mises en garde suivantes. Ces mises en garde sont destinées à vous offrir une sécurité maximale lorsque vous utilisez le Suunto Cobra et ne doivent en aucun cas être ignorées.
Page 10
CAS, CESSEZ IMMÉDIATEMENT TOUTE UTILISATION ET CONSULTEZ UN MÉDECIN. NON DESTINÉ À UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE ! MISE Les ordinateurs de plongée Suunto sont conçus exclusivement GARDE pour la plongée loisir. Les impératifs de la plongée professionnelle ou commerciale peuvent soumettre le plongeur à des profondeurs et à...
Page 11
Par mesure de sécurité, consultez votre médecin afin d'ef- fectuer un bilan de santé avant toute plongée. SUUNTO RECOMMANDE VIVEMENT AUX PLONGEURS DE MISE LIMITER LEUR PROFONDEUR MAXIMALE À 40 M (130 FT) GARDE OU À...
Page 12
LES PLONGÉES COMPORTANT DES PALIERS DE DÉCOM- MISE PRESSION OBLIGATOIRES NE SONT PAS RECOMMANDÉES. GARDE VOUS DEVEZ REMONTER ET COMMENCER LA DÉCOMPRE- SSION DÈS QUE L’ORDINATEUR DE PLONGÉE AFFICHE UN PALIER DE DÉCOMPRESSION ! Dans ce cas, l'instrument affiche le texte clignotant « ASC TIME » ainsi qu'une flèche pointée vers le haut.
Page 13
IL EST DÉCONSEILLÉ DE PRENDRE L'AVION TANT QUE LA MISE DURÉE D'INTERDICTION DE VOL INDIQUÉE PAR L'ORDINA- GARDE TEUR DE PLONGÉE NE S'EST PAS ÉCOULÉE. AVANT TOUT DÉPLACEMENT EN AVION, CONTRÔLEZ TOUJOURS LA DURÉE D'INTERDICTION DE VOL INDIQUÉE PAR L'INSTRU- MENT ! Un déplacement en avion ou un voyage en altitude effe- ctué...
Page 14
EN FONCTIONNEMENT, L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NE MISE DOIT JAMAIS ÊTRE ÉCHANGÉ OU PARTAGÉ ENTRE PLU- GARDE SIEURS UTILISATEURS ! Les informations données par l'instru- ment ne sont valables que pour la personne qui l'a utilisé pendant une plongée ou une série de plongées successives. Les profils de plongée doivent être strictement identiques à...
POUR LES POURCENTAGES D'OXYGÈNE, L'ORDINATEUR MISE DE PLONGÉE N'ACCEPTE QUE DES VALEURS ENTIÈRES. GARDE N'ARRONDISSEZ PAS LES POURCENTAGES À LA VALEUR SUPÉRIEURE ! Par exemple, pour un mélange à 31,8 % d'oxy- gène, saisissez 31 %. Arrondir à la valeur supérieure conduirait à...
Page 16
RÉGLEZ LE PARAMÈTRE PERSONNEL SUR UNE VALEUR MISE ADÉQUATE ! Il est recommandé d'utiliser le paramètre personnel GARDE à chaque fois qu'il existe des facteurs susceptibles d'augmenter le risque d'accident de décompression. Une erreur dans le réglage de ce paramètre fausse l'ensemble des calculs nécessaires à la planification des plongées.
Page 17
NE REMONTEZ JAMAIS AU-DESSUS DE LA PROFONDEUR MISE PLAFOND ! Vous ne devez jamais remonter au-dessus du plafond GARDE lorsque vous effectuez vos paliers. Pour éviter de le faire par in- advertance, il est recommandé de se tenir légèrement en dessous du plafond.
Page 18
Plonger avec des mélanges d'air vous expose à des risques qui MISE diffèrent des risques associés à la plongée à l'air standard. Ces GARDE risques ne sont pas évidents et il est nécessaire de suivre une formation spécifique pour les comprendre et les éviter. Ces risques comprennent des blessures graves voire mortelles.
Page 19
à commettre des erreurs pouvant entraîner des blessures graves voire mor- telles. L'utilisation du logiciel Suunto Dive Planner ne saurait se substi- MISE tuer à une formation de plongée adéquate. Plonger avec des GARDE mélanges gazeux génère des risques différents de ceux associés...
Page 20
être gravement endommagé si de l'humidité pénètre à l'inté- GARDE rieur ou dans le logement de la pile. Seul un revendeur ou distri- buteur agréé par SUUNTO doit se charger des opérations d'en- tretien. Il n'est pas possible de commuter d'un mode à l'autre (AIR [Air], REMARQUE NITROX [Nitrox] et GAUGE [Profondimètre]) avant l'expiration...
3. POUR COMMENCER Pour profiter au maximum de votre Suunto Cobra, prenez le temps de le personnaliser et d'en faire vraiment VOTRE ordinateur de plongée. Réglez l'heure, la date, les alertes, les sons, les unités et le rétroéclairage. Les principales fonctions de menu se répartissent en trois groupes : 1) mémoire, 2) simulation de plongée et 3) modes de réglage.
• Transfert de données et interface PC [3 TR-PC] MODE SIMULATION [2 SIMUL] • Simulation de plongée [1 SIMDIVE] • Simulation de planification de plongée [2 SIMPLAN] MODES DE RÉGLAGE [3 SET] • Réglages des paramètres de plongée [1 SETDIVE] •...
Page 23
Les réglages des paramètres de plongée sont présentés dans Section 4.7, « Réglages du mode DIVE (Plongée) ».
UTILISATION DES FONCTIONS MENU Activez les modes menu en appuyant une fois sur le bouton SMART (MODE) en mode DIVE (Plongée). Figure 3.1. Principales options du mode menu [3 MODE] Faites défiler les options du mode à l'aide des boutons flèche haut ou bas. Lorsque les options défilent, leur nom et numéro sont visibles sur l'affichage.
Page 25
Figure 3.2. Faites défiler les options du mode à l'aide des boutons flèche haut ou bas. Appuyez sur le bouton SMART une fois pour sélectionner l'option désirée. Faites défiler les options du sous-mode à l'aide des boutons flèche haut ou bas. Lorsque les options défilent, leur nom et numéro sont visibles sur l'affichage.
Appuyez sur le bouton SMART pendant plus d'une seconde pour quitter une fon- ction ou un sous-mode menu et retourner directement au mode Plongée. 3.1. MODES DE RÉGLAGE [3 SET] Les modes de réglage comprennent des options de configuration et de paramétrage de plongée à...
3.1.1. Paramétrage de l'heure [2 SET TIME] Pour accéder au mode des paramètres d'heure, sélectionnez MODE- 3 SET- 2 SET TIME. Le mode des paramètres d'heure comporte trois options : 1 AdJ TIME (Heure), 2 AdJ DATE (Date) et 3 T ALARM (alarme quotidienne). Réglage de l'heure [1 AdJ TIME] Pour accéder au mode de réglage de l'heure, sélectionnez MODE- 3 SET- 2 SET TIME- 1 AdJ TIME.
Page 28
Réglage de la date [2 AdJ DATE] Pour accéder au mode de réglage de la date, sélectionnez MODE- 3 SET- 2 SET TIME- 2 AdJ DATE. Une fois dans ce mode, vous pouvez régler l'année, le mois et la date (dans cet ordre). Le jour de la semaine est automatiquement défini d'après la date.
Pour accéder au mode de réglage de l'alarme quotidienne, sélectionnez MODE- 3 SET- 2 SET TIME- 3 T ALARM. Une fois dans ce mode, vous pouvez définir l'heure de l'alarme désirée. Figure 3.6. Réglage de l'alarme quotidienne [3 T ALARM] 3.1.2.
Page 30
Lorsque le rétroéclairage est désactivé, l'écran ne s'éclaire pas REMARQUE lorsqu'une alerte ou une alarme se déclenche. Figure 3.7. Réglage de la durée du rétroéclairage. Appuyez sur les boutons de défilement pour activer ou désactiver le rétroéclairage et pour définir sa durée. Réglage des unités (métriques/britanniques) [2 UNITS] Pour accéder au mode de réglage des unités de l'ordinateur de plongée, sélectionnez MODE- 3 SET- 3 SET PREF- 2 UNITS.
Page 31
Figure 3.8. Réglage des unités métriques/britanniques Réglages du modèle de l'ordinateur de plongée (air/nitrox/profondimètre) [3 MODEL] Ce mode de réglage permet d'utiliser l'ordinateur de plongée comme un ordinateur AIR, un ordinateur NITROX ou un profondimètre (GAUGE) avec minuteur. Pour accéder au mode de réglage du modèle de l'ordinateur de plongée, sélectionnez MODE- 3 SET- 3 SET PREF- 3 MODEL.
Figure 3.9. Réglage du modèle de l'ordinateur de plongée 3.2. Contacts humides Les contacts humides commandent l'activation automatique du mode Plongée. Les contacts humides, qui servent aussi lors du transfert de données, sont situés en bas du boîtier. En immersion, les contacts humides sont reliés aux boutons-poussoirs (qui constituent l'autre pôle du contact humide) par la conductivité...
Page 33
Figure 3.10. Capteur de profondeur (A), contacts humides/de transfert de données...
N'oubliez jamais que VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ ! Correctement utilisé, le Suunto Cobra est un outil remarquable pour aider les plongeurs ayant reçu une formation complète et reconnue à planifier et effectuer des plongées .
4.1. Algorithme RGBM Le RGBM (modèle à faible gradient de bulle) de Suunto, utilisé dans le Suunto Cobra, considère à la fois l'azote à l'état dissout et à l'état gazeux circulant dans le sang et les tissus du plongeur. Il s'agit d'une évolution significative par rapport aux modèles conventionnels d'Haldane qui n'intègrent pas l'azote à...
4.3. Limites de l'ordinateur de plongée Bien que l'ordinateur de plongée repose sur des technologies et des recherches réce- ntes en matière de décompression, n'oubliez pas qu'un ordinateur est incapable de prendre en compte les fonctions physiologiques réelles d'un plongeur. Toutes les procédures de décompression connues à...
Page 37
Type d'alerte Raison de l'alerte Trois bips doubles La pression d'air dans la bouteille atteint 50 bar (725 psi). La valeur de pression d'air affichée se met à clignoter. La pression d'air dans la bouteille atteint 35 bar (500 psi). La durée d'autonomie en air calculée s'est écoulée.
Page 38
Type d'alerte Raison de l'alerte La vitesse de remontée maximale autorisée, 10 m/min Série de bips continus et acti- (33 ft/min), a été dépassée. Le graphique en barres vation du rétroéclairage pen- de la vitesse de remontée clignote et le texte « STOP » dant cinq (5) secondes est visible.
Page 39
Type d'alerte Raison de l'alerte Série de bips continus pendant 24 secondes ou jus- Le temps d'immersion progra- qu'à ce que vous appuyiez sur un bouton. mmé a été dépassé. La durée d'immersion clignote pendant une minute si vous n'appuyez sur aucun bouton. Série de bips continus pendant 24 secondes ou jus- L'heure réglée pour l'alarme qu'à...
Page 40
Type d'alerte Raison de l'alerte Série de bips continus penda- La limite de pression partielle d'oxygène programmée nt trois (3) minutes et activa- a été dépassée. Le raccourci est remplacé par la va- tion du rétroéclairage pendant leur PO actuelle (elle clignote). Vous devez immédia- cinq (5) secondes tement remonter au-dessus de la limite de profondeur Lorsque le rétroéclairage est désactivé, l'écran ne s'éclaire pas...
4.5. Situations d'erreur L'ordinateur de plongée est équipé d'indicateurs vous avertissant lorsque certaines situations peuvent fortement augmenter le risque d'accident de décompression (ADD). Si vous ignorez ces indicateurs, l'ordinateur de plongée passe en mode erreur, ce qui signifie que le risque d'accident de décompression est trop élevé. Si vous avez compris le fonctionnement de l'ordinateur de plongée et que vous l'utilisez correctement, il est très peu probable de voir l'instrument passer en mode erreur.
4.6. Transmission d'air Le Cobra peut être fixé à la sortie haute pression du détendeur, ce qui permet de re- cevoir des informations sur la pression de la bouteille et l'autonomie en air. 4.6.1. Connexion du Suunto Cobra à un détendeur Nous vous recommandons vivement de faire monter le Suunto Cobra sur le premier étage de votre détendeur par votre représentant Suunto, au moment de l'achat par...
Les modes de réglage [3 SET] comprennent des options de configuration et de para- métrage de plongée à définir avant la plongée. Les modes de réglage comportent trois sous-modes pour définir les paramètres relatifs à la plongée, les paramètres d'heure et vos préférences personnelles. Les paramètres d'heure [2 SET TIME] et les préférences personnelles [3 SET PREF] sont présentés dans Section 3.1, «...
Pour accéder au mode de réglage des paramètres d'altitude et personnel, sélectionnez MODE- 3 SET- 1 SET DIVE- 1 AdJ MODE. Vous pouvez maintenant choisir entre trois modes d'altitude et trois modes personnels. Figure 4.1. Réglage des paramètres d'altitude et personnel. Appuyez sur les boutons de défilement pour changer le mode d'altitude.
Figure 4.2. Alerte durée d'immersion Appuyez sur les boutons de défilement pour activer ou désactiver l'alerte et pour définir la valeur de la durée d'immersion. Réglable de 1 à 999 minutes, cette alerte peut, par exemple, être REMARQUE programmée sur la durée d'immersion prévue. 4.7.3.
Figure 4.3. Réglage de l'alerte profondeur maximale. Appuyez sur les boutons de défilement pour activer ou désactiver l'alerte et pour définir la valeur de profondeur maximale. 4.7.4. Réglage des valeurs nitrox [4 NITROX] Si l'appareil est en mode NITROX (Nitrox), le pourcentage d'oxygène réel du mélange contenu dans votre bouteille doit toujours être entré...
à effectuer avant toute mise à l'eau. 4.8.1. Accès au mode DIVE (Plongée) Le Suunto Cobra comporte trois modes de plongée : le mode AIR (Air) pour plonger à l'air uniquement, le mode NITROX (Nitrox) pour plonger avec des mélanges enrichis...
4.8.2. Activation du mode DIVE (Plongée) L'ordinateur de plongée s'active automatiquement lorsqu'il est immergé à une profon- deur supérieure à 0,5 m (1,5 ft). Il est cependant nécessaire d'activer le mode DIVE (Plongée) AVANT de plonger afin de vérifier la pression de la bouteille, les para- mètres d'altitude et personnel, l'état de la pile, les réglages d'oxygène, etc.
Page 49
Figure 4.6. Démarrage II. Indicateur du niveau de pile. Effectuez alors les vérifications préliminaires et assurez-vous que : l'instrument fonctionne selon le mode souhaité et l'affichage est complet (mode • AIR (Air)/NITROX (Nitrox)/GAUGE (Profondimètre)) • l'indicateur de pile faible n'est pas visible. les paramètres d'altitude et personnel sont corrects.
Enfin, si vous êtes en mode NITROX (Nitrox), assurez-vous que : le nombre exact de mélanges est configuré et les pourcentages d'oxygène sont • réglés par rapport aux mélanges d'air enrichi mesurés dans vos bouteilles le pourcentage d'oxygène correct est réglé selon le pourcentage de mélange nitrox •...
Figure 4.7. Avertissement de pile faible. Le symbole de pile indique que la pile est faible et qu'il est recommandé de la changer. Si ce symbole apparaît en mode SURFACE ou si l'affichage est faible ou peu visible, c'est que la pile n'est plus assez puissante pour faire fonctionner l'ordinateur de plongée et il est nécessaire de la remplacer.
Page 52
Lorsque vous définissez le paramètre d'altitude de l'instrument, il est nécessaire de se référer à Tableau 4.4, « Réglages du paramètre d'altitude ». L'ordinateur de plongée ajustera son modèle mathématique en fonction du paramètre d'altitude saisi donnant des durées d'immersion sans palier de décompression plus courts à des altitudes plus élevées.
4.8.5. Paramètre personnel Certains facteurs personnels ayant une influence sur les accidents de décompression peuvent être anticipés et introduits dans le modèle de décompression. Ces facteurs varient selon les plongeurs et aussi selon les jours. Un paramètre personnel à trois niveaux peut être utilisé...
Page 54
Cette fonction permet d'introduire une certaine marge de sécurité par rapport à votre condition personnelle, en choisissant le paramètre adapté à l'aide de Tableau 4.5, « Réglages du paramètre personnel ». Dans des conditions idéales, conservez le paramètre par défaut (P0). Si les conditions sont plus difficiles ou s'il existe un risque élevé...
5 secondes, l'accumulation des microbulles est supérieure à celle permise par le modèle de décompression. Pour corriger cette situation anormale, le modèle RGBM de Suunto ajoute un palier de décompression obligatoire à la plongée. La durée du palier de décompression obligatoire dépend de la gravité du dépassement de la...
Page 57
Le texte « STOP » est visible sur l'affichage et lorsque vous atteignez la zone de profondeur comprise entre 6 et 3 m (20 et 10 ft), le texte « CEILING », la profondeur plafond et la durée du palier de décompression calculées sont également visibles sur l'affichage.
Page 58
Il est conseillé de ne pas remonter au-dessus de 3 m (10 ft) si un palier de décompre- ssion obligatoire est affiché. Si vous dépassez le plafond du palier de décompression obligatoire, une flèche pointée vers le bas s'affiche et un bip retentit en continu. Vous devez immédiatement redescendre à...
5. PLONGÉE Cette section présente comment utiliser l'ordinateur de plongée et interpréter ses affi- chages. L'utilisation et la lecture des données de l'ordinateur de plongée sont très si- mples. Chaque affichage présente uniquement les informations relatives au mode de plongée sélectionné. 5.1.
L'ordinateur de plongée restera en mode SURFACE à des profo- REMARQUE ndeurs inférieures à 1,2 m (4 ft) ; au-delà, il passe automatique- ment en mode DIVE (Plongée). Cependant, il est recommandé d'activer manuellement le mode SURFACE avant la mise à l'eau afin d'effectuer les vérifications préliminaires requises.
Page 61
Figure 5.2. Affichage de plongée. La profondeur actuelle est de 19,3 m (63 ft) et la durée maximale d'immersion sans décompression est de 23 minutes en mode A0/P1. La profondeur maximale au cours de cette plongée a été de 19,8 m (65 ft), et la durée d'immersion écoulée de 16 minutes.
Ces signets sont visibles lorsque vous faites défiler la mémoire du profil sur l'affichage. Ces signets sont également visibles sous forme de notes dans le logiciel pour PC Suunto Dive Manager. Lors d'une plongée, appuyez sur le bouton PLAN pour insérer un signet dans la mémoire du profil.
Figure 5.4. Activation des signets. Une note (signet) est insérée dans la mémoire du profil en cours de plongée en appuyant sur le bouton PLAN. Notez le symbole carnet de plongée. 5.1.3. Informations sur la pression d'air La pression d'air exprimée en bar (ou psi) apparaît sous forme numérique dans l'angle inférieur gauche de l'affichage des raccourcis.
Page 64
L'évolution de votre consommation en air repose sur une mesure effectuée toutes les secondes sur une période de 30 à 60 secondes. L'autonomie en air chute rapidement si la consommation d'air s'accroît alors qu'elle augmente lentement si la consommation diminue. Ce calcul permet ainsi d'éviter une estimation trop optimiste de l'autonomie en air suite à...
Au fur et à mesure que votre corps absorbe plus d'azote, d'autres segments s'affichent. Zone verte– Par mesure de sécurité, Suunto recommande de maintenir le graphique de durée d'immersion sans décompression dans les limites de la zone verte. Les segments commencent à...
Zone jaune– Lorsque votre durée d'immersion sans décompression est inférieure à 10 ou 5 minutes, les segments entrent dans la zone jaune et vous approchez des durées maximales d'immersion sans décompression. À ce stade, vous devriez com- mencer votre remontée. Zone rouge–...
Page 67
Indicateur de vitesse de remon- Vitesse de remontée équivalente tée Quatre segments, le segment Supérieure à 12 m/min (39 ft/min) ou bien « SLOW », la profondeur clignote, 10 m/min (33 ft/min) en permanence le texte « STOP » apparaît et un alerte retentit Si la vitesse maximale de remontée a été...
Page 68
Figure 5.6. Indicateur de vitesse de remontée. La profondeur clignote, le segment « SLOW » et quatre segments sont visibles : la vitesse de remontée est supérieure à 10 m/min (33 ft/min). Vous devez ralentir votre remontée ! Le texte « STOP » signifie que vous devez effectuer un palier de décompression obligatoire lorsque vous atteignez la profondeur de 6 m (20 ft).
5.1.6. Plongées avec décompression Lorsque le temps NO DEC TIME atteint zéro, votre plongée devient une plongée avec décompression. Vous devez par conséquent effectuer un ou plusieurs paliers avant de refaire surface. Sur l'affichage, le texte « NO DEC TIME » (Pas de décompression) est remplacé...
Page 70
ASC TIME (Temps de remontée) indique le temps minimum nécessaire pour remonter à la surface lors d'une plongée avec décompression. Ce temps inclut : les trois (3) minutes du palier de décompression recommandé • le temps nécessaire pour remonter au niveau du plafond à une vitesse de 10 m/min •...
Page 71
Le plafond est la profondeur minimale à laquelle vous devez remonter pendant la • plongée avec décompression. C'est à cette profondeur, ou plus bas, que tous les paliers doivent être effectués. La zone plafond est la zone de décompression optimale. C'est une zone allant de •...
Page 72
Dans ce cas, il est plus facile de se tenir plus bas que la profo- ndeur plafond pour vous assurer que les vagues ne vous soulèveront pas au-dessus du plafond. Suunto recommande d'effectuer vos paliers de décompression à une profondeur supérieure à 4 m (13 ft), même si le plafond indiqué est moins profond.
Page 73
Affichage en dessous du plancher Le texte « ASC TIME » (Temps de remontée) clignote et une flèche pointée vers le haut indique que vous vous situez en dessous du plancher. Vous devez remonter immédiatement. La profondeur du plafond est indiquée dans l'angle en haut à droite de l'affichage et le temps de remontée total minimal sur le côté...
Page 74
Figure 5.10. Plongée avec décompression, au-dessus du plancher. La flèche pointée vers le haut a disparu et le texte « ASC TIME » ne clignote plus, ce qui signifie que vous êtes dans la plage de décompression. La décompression commence mais de manière très lente. Vous devez par conséquent continuer votre remontée.
Page 75
Figure 5.11. Plongée avec décompression, au niveau de la zone plafond. Deux flèches pointées l'une vers l'autre (en forme de sablier). Vous vous trouvez dans la zone plafond optimale à 3,5 m (11 ft) et votre vitesse de remontée minimal est de 5 minutes. Appuyez sur le bouton TIME pour activer l'affichage des raccourcis.
Figure 5.12. Plongée avec décompression, au-dessus du plafond. Notez une flèche pointée vers le bas, le texte « Er » et une alerte sonore. Vous devez immédiatement (dans les 3 minutes) descendre au plafond ou plus bas. De plus, le texte d'erreur « Er » s'affiche pour vous rappeler que vous n'avez que trois (3) minutes pour corriger la situation.
5.2.1. Avant de plonger en mode NITROX (Nitrox) Si l'instrument est en mode NITROX (Nitrox), le pourcentage d'oxygène réel du gaz contenu dans votre bouteille doit toujours être saisi dans l'ordinateur de plongée afin de garantir des calculs de saturation en azote et en oxygène exacts. L'ordinateur de plongée adapte ses modèles de calcul mathématiques en azote et en oxygène en conséquence.
En mode NITROX (Nitrox), la profondeur maximale autorisée est calculée en fonction des valeurs O % et PO définies. En mode NITROX (Nitrox), le Suunto donne également les informations suivantes sur l'affichage des raccourcis : le pourcentage d'oxygène (O •...
Page 79
Dans les modes de plongée, les graphiques en barres du pourcentage d'oxygène %) et du niveau de toxicité de l'oxygène actuel (OLF, fraction limite d'oxygène) sont représentés sur les figures 3.22. et 3.23. La valeur O % est affichée jusqu'à ce que l'autonomie en air soit inférieure à...
• la profondeur maximale (au cours d'une plongée avec palier de décompression) • le pourcentage d'oxygène lorsque l'autonomie en air est inférieure à 30 min Figure 5.15. Affichage des raccourcis. Si vous appuyez sur le bouton TIME, l'heure actuelle, la profondeur maximale, la température, la durée d'immersion écoulée et la valeur O2% sont affichées si l'autonomie en air est inférieure à...
Page 81
La fraction limite d'oxygène (OLF) comporte 11 segments, chacun représentant 10 %.L'OLF% n'indique que la valeur la plus élevée des deux calculs. Les calculs de toxicité de l'oxygène reposent sur des facteurs dont la liste figure dans Section 9.3, « Exposition à l'oxygène ». Lorsque la valeur OTU atteint et dépasse la valeur SNC, son pourcentage est affiché...
5.3. Plongée en mode GAUGE (Profondimètre) Si réglé sur le mode Profondimètre, l'ordinateur de plongée peut être utilisé pour plo- nger avec des mélanges gazeux techniques. Si vous avez reçu une formation à la plongée technique et que vous comptez utiliser le mode Profondimètre régulièrement, il est préférable de régler l'instrument sur le mode Profondimètre de façon permanente.
Page 83
Le mode ne fournit aucune information sur la décompression. REMARQUE Si vous plongez en mode GAUGE (Profondimètre), il est impos- REMARQUE sible de changer de mode tant que la durée d'interdiction de vol n'est pas écoulée.
6. L'APRÈS-PLONGÉE Une fois de retour à la surface, le Suunto Cobra continue à fournir des informations de sécurité et des alertes sur l'après-plongée. Les calculs permettant d'établir un pla- nning de plongées successives vous aident également à maximiser votre sécurité.
Page 85
Figure 6.1. Affichage Surface. Vous avez refait surface après une plongée de 18 minutes, dont la profondeur maximale a été 20 m (66 ft). La profondeur actuelle est de 0.0 m (0 ft). Le symbole d'avion indique que vous ne devez pas voler et le symbole d'attention du plongeur indique que vous devez prolonger votre temps de surface.
Page 86
Figure 6.2. Affichages de l'intervalle de surface, du temps de surface et de la durée d'interdiction de vol : Si vous appuyez sur le bouton TIME une fois, le temps de surface est affiché, et si vous appuyez sur le bouton TIME deux fois, la durée d'interdiction de vol est affichée, indiquée par le symbole d'avion.
6.2. Numérotation des plongées Des plongées successives appartiennent à la même série de plongées tant que la durée d'interdiction de vol ne s'est pas entièrement écoulée. Dans chaque série, les plongées sont numérotées individuellement. La première plongée de la série est nu- mérotée comme DIVE 1 (Plongée 1), la seconde DIVE 2 (Plongée 2), la troisième DIVE 3 (Plongée 3), etc.
Page 88
La durée d'interdiction de vol est toujours d'au moins 12 heures ou égale au temps de désaturation (si celui-ci dépasse 12 heures). En mode Erreur permanente et en mode GAUGE (Profondimètre), la durée d'interdi- ction de vol est de 48 heures. Le DAN (Dive Alert Network –...
Suunto recommande de respecter les recommandations du DAN et de l'UHMS • ainsi que les indications de l'ordinateur de plongée avant d'effectuer un vol en avion. 6.4. Mémoires et transfert de données [1 MEMORY] Les options de mémoire de cet ordinateur de plongée comprennent une mémoire combinée carnet de plongée/profil de plongée, un historique de plongée et des fonc-...
6.4.1. Mémoire Carnet de plongée et Profil de plongée [1 LOGBOOK]) Le Suunto Cobra est doté d'une mémoire carnet/profil de plongée perfectionnée et à haute capacité. Les données sont enregistrées dans la mémoire du profil en fonction de la fréquence de mémorisation sélectionnée.
Page 91
Figure 6.4. Carnet, fin de la mémoire. Le texte « END » est affiché entre la plongée la plus ancienne et la plongée la plus récente. Page I, affichage principal la date de la plongée • l'heure du début d'immersion •...
Page 92
Figure 6.5. Carnet, page I. Fait défiler les différentes pages d'une plongée spécifique. Page II la profondeur maximale • À cause d'une résolution plus faible, la valeur indiquée peut REMARQUE varier jusqu'à 0,3 m (1 ft) par rapport à la valeur de la profon- deur maximale de l'historique de plongée.
Page 93
symbole d'attention du plongeur, si la plongée a commencé alors que ce symbole • était affiché une flèche pointée vers le bas, si le plafond n'a pas été respecté • • pourcentage d'oxygène (uniquement en mode Nitrox) OLF maximum en cours de plongée (uniquement en mode Nitrox) •...
Page 94
Figure 6.7. Carnet, page III. Temps d'intervalle surface, profondeur moyenne et air consommé indiqué par ΔP. Page IV • numéro de la plongée dans la série • le profil de la plongée, défilement automatique au cours duquel : le symbole du carnet clignote lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton PLAN pour insérer un signet •...
Page 95
Figure 6.8. Carnet, page IV. Profil d'une plongée spécifique. Appuyez une fois sur le bouton SMART (Select) pour que les boutons de défilement fassent défiler les différentes plongées (dans un sens ou dans l'autre). Appuyez de nouveau sur le bouton SMART (>Select) pour que les boutons de défilement fassent à...
Des plongées successives appartiennent à la même série de REMARQUE plongées tant que la durée d'interdiction de vol ne s'est pas entiè- rement écoulée. Pour plus d'informations, voir Section 6.2, « Numérotation des plongées ». Mémoire Profil de plongée [PROF] Le défilement du profil commence automatiquement lorsque vous accédez à...
Page 97
Figure 6.9. Mode Historique de plongée. [2 HISTORY] Les informations suivantes sont visibles sur l'affichage : Figure 6.10. Informations de l'historique de plongée. Nombre total de plongées, heures de plongée et profondeur maximale. L'historique peut conserver 999 plongées et 999 heures d'immersion au maximum. Lorsque ces valeurs sont atteintes, les compteurs repartent de zéro.
Le Suunto DM4 with Movescount (DM4) est un logiciel en option qui accroît considé- rablement les fonctions de votre Suunto Cobra. À l'aide du logiciel DM4, vous pouvez télécharger les données de votre ordinateur de plongée dans votre ordinateur portable.
Page 99
Le logiciel DM4 permet également de régler certaines options telles que : saisir 30 caractères d'informations personnelles dans l'ordinateur de plongée • Suunto remettre la profondeur maximale de l'historique des plongées en bouteille à zéro • •...
Pour vous connecter à Movescount : Allez sur www.movescount.com. Inscrivez-vous pour créer gratuitement votre compte Movescount. Téléchargez et installez le logiciel Suunto DM4 with Movescount à partir du site Movescount.com si celui-ci n'est pas déjà installé sur votre ordinateur portable. Pour transférer des données : Connectez votre ordinateur de plongée Suunto à...
6.6. Mode Simulation [SIMUL] Le mode Simulation permet de vous familiariser avec les fonctions et les affichages de l'instrument avant la plongée, de préparer des plongées, de faire des démonstra- tions ou des cours, ou simplement de s'amuser. L'ordinateur de plongée comporte deux modes de simulation : DIVE SIMULATOR •...
6.6.1. Simulation de plongée [1 SIMDIVE] Le mode Simulation de plongée est un outil idéal pour vous familiariser avec votre ordinateur de plongée et préparer vos plongées. Suunto recommande d'utiliser le si- mulateur de plongée pour tester différents scénarios de plongée. Le simulateur de plongée vous permet de créer les profils de plongée de votre choix et de voir à...
6.6.2. Simulation de planification de plongée [2 SIMPLAN] Le mode Simulation de planification de plongée affiche les durées maximales d'immer- sion sans décompression actuelles. Dans ce mode, vous pouvez également régler l'intervalle de surface désiré sur la durée de l'intervalle de surface actuel, ce qui permet de préparer vos plongées à...
Page 104
Cet affichage n'est visible que pour les plongées successives. REMARQUE Le mode Simulation de planification de plongée est désactivé en REMARQUE modes Profondimètre ou Erreur.
7. ENTRETIEN DE MON ORDINATEUR DE PLONGÉE SUUNTO L'ordinateur de plongée SUUNTO est un instrument de précision perfectionné. Bien qu'il soit conçu pour résister aux rigueurs de la plongée sous-marine, vous devez le manipuler avec le même soin que n'importe quel autre instrument de précision.
Page 106
La révision nécessite une formation spéciale et des outils adaptés. Par conséquent, il est conseillé de vous adresser à un revendeur ou distributeur agréé par SUUNTO pour effectuer l'entretien. Ne tentez aucune opération d'entretien si vous n'êtes pas sûr(e) de la procédure.
Page 107
• Vérifiez régulièrement que les tuyaux ne sont pas fissurés et qu'ils ne comportent aucun autre signe de détérioration. Remplacez tout tuyau endommagé.
été éliminés. Vérifiez l'écran ; aucune trace d'humidité ou d'eau ne doit être détectée. N'UTILISEZ PAS l'ordinateur de plongée si vous remarquez des traces d'humidité ou d'eau à l'intérieur. Adressez-vous à un revendeur agréé par Suunto pour changer la pile ou effectuer toute autre opération d'entretien. ATTENTION ! •...
Page 109
Foire aux questions Pour en savoir plus sur l'entretien de votre instrument, veuillez vous reporter à la section FAQs sur www.suunto.com.
8. CHANGEMENT DE PILE Il est conseillé de faire appel à un revendeur agréé par Suunto REMARQUE pour changer la pile. Le changement doit être effectué correcte- ment afin d'éviter toute fuite d'eau dans le logement de la pile ou le boîtier de l'instrument.
Vérifiez qu'il n'y a pas de traces d'eau, particulièrement entre le vibreur et le couvercle, ni d'autres détériorations. En cas de fuite ou de toute autre détérioration, apportez l'ordinateur de plongée chez un revendeur ou distributeur agréé par SUUNTO pour vérification ou réparation.
Page 112
Vérifiez l'état du joint ; un joint endommagé peut indiquer, entre autres, un pro- blème d'étanchéité. Jetez l'ancien joint torique, même s'il semble en bon état. 10. Vérifiez la propreté du logement de la pile, du support de la pile et du couvercle. Nettoyez-les avec un chiffon doux si nécessaire.
Après les premières plongées, vérifiez par le couvercle transpa- ATTENTION rent que le logement de la pile ne présente aucune trace d'humi- dité ; si c'est le cas, c'est qu'il y a une fuite. 8.4. REMPLACEMENT DU PROTÈGE-ÉCRAN Dévissez les quatre vis à l'arrière de la console et retirez le couvercle arrière. Retirez l'ordinateur de plongée et le protège-écran.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1. Spécifications techniques Dimensions et poids : • Diamètre : largeur 73 mm/2,85 in, longueur 165 mm/6,50 in • Épaisseur : 35 mm/1,40 in • Poids : 210 g/7,4 oz (sans tuyau) Profondimètre : • Capteur de pression compensée en température •...
Page 115
• Profondeurs plafond : de 3 à 100 m/de 10 à 328 ft • Autonomie en air : de 0 à 99 min (- - au-delà de 99) Affichage de la température : • Résolution : 1°C/1°F • Plage d'affichage : de -9 à +50°C (de -9 à +122°F) •...
Page 116
N'exposez jamais l'ordinateur de plongée directement aux rayons REMARQUE du soleil ! Modèle de calcul de saturation des tissus : • Algorithme RGBM Suunto (mis au point par Suunto et Bruce R. Wienke, BSc, MSc, PhD) • 9 compartiments de tissus •...
DIVE (Plongée) est réactivé. 9.2. RGBM Le modèle RGBM de Suunto à faible gradient de bulle est un algorithme récent per- mettant de considérer à la fois l'azote dissout et celui présent en phase gazeuse dans les tissus et le sang des plongeurs. Il est le résultat d'une collaboration entre Suunto et Bruce R.
(microbulles). L'avantage du RGBM de Suunto est la sé- curité supplémentaire à travers son habilité à s'adapter à un grand nombre de situa- tions. Le RGBM de Suunto peut traiter des situations qui sortent du cadre des modèles ne considérant que l'azote dissout en : suivant les plongées successives effectuées sur plusieurs jours...
Si tel est le cas, et afin de réduire le risque d'ADD, le modèle RGBM de Suunto adapte la procédure de décompression et demande alors que le temps de surface soit allongé et affiche le symbole d'avertissement plongeur.
Page 120
Tableau 9.1. Durées maximales d'immersion sans décompression à différentes profondeurs (m) Durées maximales d'immersion sans décompression (min) à différentes profondeurs (m) pour la première plongée d'une série Profo- Paramètre d'altitude/personnel ndeur P0/A0 P0/A1 P0/A2 P1/A0 P1/A1 P1/A2 P2/A0 P2/A1 P2/A2...
Page 121
Tableau 9.2. Durées maximales d'immersion sans décompression à différentes profondeurs (ft) Durées maximales d'immersion sans décompression (min) à différentes profondeurs (ft) pour la première plongée d'une série Profon- Paramètre d'altitude/personnel deur P0/A0 P0/A1 P0/A2 P1/A0 P1/A1 P1/A2 P2/A0 P2/A1 P2/A2 (ft)
9.2.3. Plongée en altitude La pression atmosphérique est plus faible en altitude qu'au niveau de la mer. Après un voyage en altitude, le plongeur renferme un excédent d'azote dans son organisme par rapport à l'altitude du lieu où il se trouvait auparavant. Cet excédent d'azote s'éli- mine progressivement et l'on arrive de nouveau à...
Avant de plonger en haute altitude, la paramètre d'altitude de l'instrument doit être réglé sur l'altitude en question afin de modifier les calculs en conséquence. Compte tenu de l'abaissement de la pression ambiante, les pressions partielles maximales d'azote admissibles par le modèle mathématique de l'ordinateur de plongée sont ré- duites.
Page 124
Le pourcentage d'oxygène sélectionné (O %) sur l'affichage des raccourcis • Le raccourci de toxicité (OLF%) pour les pourcentages SNC et OTU (le plus grand • des deux) • Les alertes sonores se déclenchent et le texte OLF clignote lorsque les seuils de 80 % et de 100 % sont dépassés.
11.2. EN !13319 EN !13319 est une norme de mesure de profondeur de plongée européenne. Les or- dinateurs de plongée Suunto ont été conçus conformément à cette norme. 11.3. EN !250 / FIOH Le manomètre et les composants de l'instrument de plongée utilisés pour mesurer la pression d'air dans la bouteille sont conformes aux exigences du chapitre sur les mesures de pression en bouteille de la norme européenne EN !250.
12. GARANTIE LIMITÉE SUUNTO Suunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de service après-vente agréé par Suunto (appelé ci-après Centre de service) s’engage, à sa seule discrétion, à remédier sans frais aux défauts des produits ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en remplaçant, ou encore c) en remboursant le produit, confor-...
Page 128
Enregistrez votre article sur www.suunto.com/register et conservez la preuve d'achat et/ou la carte d'inscription. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com, contactez votre revendeur Suunto local agréé ou appelez le Centre d'assistance Suunto au +358 2 2841160 (tarif des appels !: national ou majoré).
Page 129
à une non-exécution de contrat, à des négligences, à des torts stricts, ou à toute autre théorie juridique ou équitable, même si Suunto a pris connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue...
13. MISE AU REBUT DE L'INSTRUMENT Éliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électro- nique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le retourner à votre représentant Suunto le plus proche.
GLOSSAIRE Autonomie en air Temps de plongée restant, calculé en fonction de la pression d'air dans la bouteille, de la pression ambiante et de la consommation en air. Plongée en altitude Toute plongée effectuée à partir de 300 m (1000 pieds) au- dessus du niveau de la mer.
Page 132
SNC % Pourcentage du seuil de toxicité de l'oxygène pour le système nerveux central. Également appelé « OLF » (pourcentage du seuil de toxicité de l'oxygène) Compartiment Voir « Groupe de tissus ». Abréviation de « Divers Alert Network » (organisation amé- ricaine de secours aux plongeurs). Abréviation d'« accident de décompression ».
Page 133
ΔP Delta P, décrit la baisse de pression d'une bouteille lors d'une plon- gée ; différence de pression d'une bouteille entre le début et la fin d'une plongée. Abréviation d'« equivalent air depth » (profondeur équivalente d'air). Abréviation d'« enriched air nitrox » (air enrichi au nitrox). Air enrichi au nitrox Également appelé...
Page 134
Unité utilisée aux États-Unis pour mesurer la toxicité à l'oxygène pour l'organisme entier. Niveau de toxicité de l'oxygène Terme utilisé par Suunto pour les valeurs affichées dans le graphique à barres de toxicité de l'oxygène. Cette valeur peut être représentée par le SNC% ou par le OTU%.
Page 135
Pression partielle d'oxygène Limite la profondeur maximum à laquelle le mélange nitrox peut être uti- lisé sans danger. La pression partielle maximum pour la plongée à l'air enrichi est de 1,4 bar. La limite tolérable est de 1,6 bar. Plonger au-delà de cette limite entraîne une toxicité de l'oxygène. Abréviation de « pression partielle d'oxygène ».
Page 136
TIME-KEEPING AND STAND-BY MODE SURFACE MODE DIVING MODE DIVE MODE 1.2 M MODES AND LCD & OPERATIONS Backlight (>2 s) battery Backlight MODE check AIR TIME NO DEC TIME nitrox / DIVE TIME DIVE TIME gauge display Bookmark in QUIT Plan Time &...