Page 1
Stay or Go Blender Operation Manual – Original Instructions (16) 攪拌機 Stay or Go 操作手册 (30) Pengisar Stay or Go Manual Pengendalian (44) Mélangeur Stay or Go Manuel d’utilisation (58) Type: B78...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ead all instructions. lways disconnect the appliance from the his appliance is not intended for use by persons power supply if it is left unattended and before with reduced physical, sensory, or mental assembling, disassembling, or cleaning.
Page 3
ingredients or to insert the tamper. o not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including stove. CAUTION: D eep hands and utensils out of blending jar o not not operate without while blending to reduce the risk of severe cover in place.
Page 4
can result if moving blades accidentally become our plug is provided with a fuse approved ASTA B.S. exposed. 1362. f you need a f the jar should twist or rotate when the motor is replacement fuse carrier, it must be replaced switched ON ( ), switch OFF ( ) immediately and with the same colour-coded carrier with the...
Other Consumer Safety Information The length of the cord used on this appliance was selected to This appliance is intended to be used in household and similar reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a applications such as: longer cord.
Parts and Features BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Care and Cleaning.” Model: 52400-SAU Filler-Cap Type: B78 Ratings: Cutting Blades With 220–240 V~ 50–60 Hz 250 W Permanent Gasket (Do not try to remove gasket.)
Using Your Blending Jar WARNING Laceration Hazard. Handle blades carefully; they are very sharp. Make sure unit is turned OFF ( ) and is unplugged. IMPORTANT: Your blending jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks.
Using Your Blending Jar (cont.) Blender Tips • To add foods when blender is operating, remove filler-cap from lid • If blending action stops during blending or ingredients stick to and add ingredients through the opening. sides of the jar, there may not be enough liquid in the jar to blend efficiently.
Page 9
Using the Travel Jar WARNING Burn Hazard. Do not blend hot ingredients. Pressure may build, causing jar to pop off and hot ingredients to erupt. WARNING Laceration Hazard. Handle blades carefully; they are very sharp. Make sure unit is turned OFF ( ) and is unplugged. Add ingredients to travel jar.
Page 10
Blending Drinks TIPS FOR BEST RESULTS: • Always place liquid in blending jar first, then remaining ingredients. • If ice is not blending, stop blender and press PULSE ( ) a few times. TYPE OF DRINK INGREDIENTS (32 oz.) INGREDIENTS (16 oz.) BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 1/2 cups (355 ml) milk...
Page 11
Using the Grinding Cup WARNING Laceration Hazard. Ensure unit is OFF ( ) and unplugged before attaching grinding cup. Do not plug in and turn on until cup is secured onto base. Always turn OFF ( ), unplug, and allow blade to stop spinning before removing from base.
Care and Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. NOTE: Some optional accessories are shown that may be included with some models. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
Page 13
Recipes for 32-oz. (946-ml) Blending Jar Triple Berry Smoothie Vanilla Milkshake With Mix-Ins Ingredients: Ingredients: 1/2 cup (118 ml) cranberry-raspberry juice 3/4 cup (177 ml) milk 1 cup (237 ml) fresh strawberries, hulled 3 large scoops vanilla ice cream 1 cup (237 ml) fresh raspberries 1/4 cup (59 ml) crushed candy or cookies, optional 1/2 cup (118 ml) fresh blueberries Directions:...
Page 44
PERLINDUNGAN PENTING Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: dalam air atau cecair lain. aca semua arahan. entiasa cabut perkakas daripada bekalan kuasa erkakas ini tidak bertujuan untuk penggunaan jika ia dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum oleh individu dengan kecacatan fizikal, deria, pemasangan, penceraian, atau pembersihan.
Page 45
angan biarkan kord tergantung di tepi meja entiasa kendalikan pengisar dengan penutup di atau kaunter atau sentuh permukaan panas, tempatnya. eluarkan cawan emulsi hanya untuk menambah bahan atau memasukkan penghentak. termasuk dapur. astikan tangan dan perkakas dapur di luar balang pengisar semasa pengisaran untuk AWAS: J mengurangkan risiko kecederaan parah kepada angan beroperasi tanpa penutup...
Page 46
dalam pengisar kerana ia boleh terpancut angan letak atas atau berhampiran gas panas keluar daripada perkakas disebabkan oleh atau pembakar elektrik, atau dalam ketuhar yang pemeluwapan secara tiba-tiba. dipanaskan. astikan kolar pada tapak balang pengisaran, lag anda disediakan dengan fius yang ASTA B.S.
Page 47
Maklumat Keselamatan Pengguna Lain Panjang kord yang digunakan pada perkakas ini telah dipilih Alat ini bertujuan untuk digunakan dalam rumah dan untuk mengurangkan bahaya menjadi kusut atau tersadung penggunaan yang sama seperti: pada kord yang lebih panjang. Jika kord yang lebih panjang –...
Page 48
Bahagian dan Ciri-Ciri SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Selepas mengeluarkan pengisar, ikuti arahan dalam "Penjagaan dan Pembersihan". Model: 52400-SAU Penutup Pengisi Jenis: B78 Kadar: Bilah Pemotongan Penutup 220–240 V~ 50–60 Hz 250 Watt Dengan Gasket Tetap (Jangan cuba membuang gasket.) Penutup Minuman...
Page 49
Menggunakan Balang Pengisaran Anda AMARAN Bahaya Pelecetan. Kendalikan bilah dengan berhati-hati; mereka sangat tajam. Pastikan unit ditukarkan kepada OFF ( ) dan plag dicabut. PENTING: Balang pengisaran dan pemasangan bilah pemotongan anda boleh haus semasa penggunaan biasa. Sentiasa perhatikan balang untuk torehan, sumbing, atau retakan.
Page 50
Menggunakan Balang Pengisaran Anda (samb.) Tip Pengisar • Untuk menambah makanan semasa pengisar sedang berjalan, • Jika pengisaran berhenti semasa mengisar atau bahan melekat tanggalkan penutup pengisi daripada penutup dan tambah bahan pada dinding balang, mungkin cecair tidak mencukupi dalam melalui bukaan.
Page 51
Menggunakan Balang Perjalanan AMARAN Bahaya Lecur. Jangan kisar cecair panas. Tekanan boleh membina, menyebabkan balang meletup dan bahan panas meletus. AMARAN Bahaya Pelecetan. Kendalikan bilah dengan berhati- hati; mereka sangat tajam. Pastikan unit ditukarkan kepada OFF ( ) dan plag dicabut. Tambah bahan ke dalam balang Pusingkan balang perjalanan Pegang balang dalam kedudukan...
Page 52
Mengisar Minuman TIP UNTUK HASIL TERBAIK: • Sentiasa letakkan cecair dalam balang pengisaran dahulu, kemudian bahan lain. • Jika ais tidak dikisar, hentikan pengisar dan tekan PULSE ( ) beberapa kali. JENIS BAHAN-BAHAN (32 oz) BAHAN-BAHAN (16 oz) TETAPAN/MASA MINUMAN PENGISAR Smoothie Buah 1 1/2 cawan (355 ml) susu...
Page 53
Menggunakan Cawan Pengisaran AMARAN Bahaya Pelecetan. Pastikan unit OFF ( ) dan cabut plag sebelum menyambung cawan pengisaran. Jangan masukkan plag dan hidupkannya sehingga cawan selamat di tapak. Sentiasa tukar kepada OFF ( ), cabut plag, dan biarkan bilah berhenti berpusing sebelum ditanggalkan daripada tapak.
Page 54
Penjagaan dan Pembersihan AMARAN Bahaya Kejutan Elektrik. Cabut plag kuasa sebelum pembersihan. Jangan rendam kord, plag, tapak, atau motor dalam air NOTA: Beberapa aksesori pilihan yang ditunjukkan mungkin boleh disertakan dengan beberapa model. atau cecair lain. JANGAN gunakan tetapan “SANI” semasa membasuh dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
Page 55
Resipi untuk Balang Pengisaran 32 oz (946 ml) Triple Berry Smoothie Milkshake Vanila Dengan Mix-Ins Bahan-bahan: Bahan-bahan: 1/2 cawan (118 ml) jus kranberi-raspberi 3/4 cawan (177 ml) susu 1 cawan (237 ml) strawberi segar, dikupas 3 cedok besar ais krim vanila 1 cawan (237 ml) rasberi segar 1/4 cawan (59 ml) gula-gula atau biskut hancur, pilihan 1/2 cawan (118 ml) beri biru segar...
MISES EN GARDE IMPORTANTES Observez toujours les consignes essentielles de sécurité lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, notamment ce qui suit : fiche dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. ire toutes les instructions.
e pas laisser le cordon d’alimentation pendre au aites toujours fonctionner le mélangeur lorsque le bout d’une table ou d’un plan de travail ni le mettre en couvercle est mis. e retirez la coupe d’émulsion que contact avec des surfaces chaudes, notamment une pour ajouter des ingrédients ou pour insérer le pilon.
Page 60
renez toutes les précautions nécessaires lorsque ’installez pas l’appareil sur une gazinière ni sur une vous versez du liquide chaud dans le mélangeur, car la plaque électrique chaude, ni dans un four chaud. vapeur produite peut engendrer des déversements et a prise est munie d'un fusible homologué...
Autres consignes de sécurité destinées au consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique et similaire, La longueur du fil de courant installé sur cet appareil a été notamment : sélectionnée afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement consécutifs à une longueur plus importante. - zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et Si un fil plus long est nécessaire, une rallonge approuvée peut autres lieux de travail ;...
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS : Après avoir déballé le mélangeur, suivez les instructions de la section « Entretien et nettoyage ». Modèle : 52400-SAU Capuchon du couvercle Type : B78 Caractéristiques : Lames et joint permanent Couvercle 220–240 V ~ 50–60 Hz 250 W (N'essayez pas de retirer le joint.)
Utilisation de votre mélangeur ATTENTION Risques de lacération. Manipulez la lame avec précaution, car elle est tranchante. Veillez à ce que la machine soit ÉTEINTE ( ) et débranchée. IMPORTANT : Le pot à mélanger et la lame sont sujet à l'usure lors d'une utilisation normale.
Utilisation du mélangeur (suite) Conseils pour utiliser le mélangeur • Pour ajouter des aliments lorsque le mélangeur est en marche, • Si l'appareil s’arrête de mélanger en cours de mélange ou si des retirez le capuchon de remplissage et ajoutez les ingrédients dans ingrédients collent sur les côtés du pot, il se peut qu'il n'y ait pas le trou.
Utilisation du Thermos ATTENTION Risques de brûlure. Ne mélangez pas d’ingrédients chauds. La pression peut se dégager de la chaleur et s’accumuler, faisant sauter le couvercle et provoquant l'éruption des ingrédients chauds. ATTENTION Risques de lacération. Manipulez la lame avec précaution, car elle est tranchante.
Mélanger pour préparer des boissons CONSEILS POUR UN MÉLANGE OPTIMAL : • Commencez toujours par verser le liquide dans le pot, et ensuite, le reste des ingrédients. • Si la glace ne se mélange pas, éteignez le mélangeur et appuyez plusieurs fois sur PULSE ( ). TYPES DE INGRÉDIENTS (32 oz.) INGRÉDIENTS (16 oz.)
Utilisation de la tasse à broyer ATTENTION Risques de lacération : Assurez-vous que le mélangeur soit ÉTEINT ( ) et débranchez-le avant d’installer la tasse à broyer. Ne le branchez pas et ne l’allumez pas tant que la tasse n'est pas bien installée sur le socle.
Entretien et nettoyage ATTENTION Risques d’électrocution. Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil. N’immergez ni le fil de courant, ni la prise, ni le socle, ni le moteur dans un liquide. REMARQUE : Certains accessoires en option sont illustrés, et peuvent être livrés sur certains modèles. N’utilisez PAS le programme «...
Recettes pour un pot à mélanger de 32 oz (946 ml) Smoothie aux trois baies Milkshake à la Vanille avec Mix-Ins Ingrédients : Ingrédients : 1/2 tasse (118 ml) de jus de canneberges-framboises 3/4 de tasse (177 ml) de lait 1 tasse (237 ml) de fraises fraîches, épluchées 3 grandes boules de glace à...