Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 10
Español ................... 18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 56207

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Blender para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Mélangeur Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 14. Keep hands and utensils out of the jar and away from the cutting blade, 2.
  • Page 3 26. Do not use appliance for other than intended purpose. 27. CAUTION: In order to avoid a hazard due to unattended resetting of the motor thermal protective device, this appliance must not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 4 Parts and Features BEFORE FIRST USE: After unpacking blender, wash everything except blender base in hot, soapy water. Dry thoroughly. Wipe blender base with To order parts: Vent Opening a damp cloth or sponge. DO NOT US: 1.800.851.8900 IMMERSE BASE IN WATER. Care should be taken when handling cutting blade Mess-Free Spout www.hamiltonbeach.com...
  • Page 5 Using Your Blender IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain replacement parts.
  • Page 6 Using Your Blender (cont.) w WARNING Burn Hazard. When blending hot liquids, open center vent opening of lid and close the edge cover intended for pouring. Hot liquids may push lid off jar during blending. Do not fill blender jar beyond the 3-cup (710-ml) level.
  • Page 7 Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (237 ml) milk 3 to 4 SMOOTHIE setting for 45-second program 1 1/2 cups (355 ml) yogurt (makes 4 cups [946 ml]) or until blended. 2 cups (473 ml) frozen berries or other fruit Sweetener to taste (optional)
  • Page 8 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. 1. Plug into outlet. Add 3 cups (710 ml) warm water and one or two 3.
  • Page 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout 2.
  • Page 11 23. Assurez-vous que l’assemblage des lames sont bien serrées et fixées 26. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. au récipient. Des risques de blessures peuvent survenir si les lames en 27. ATTENTION : Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation mouvement sont accidentellement exposées.
  • Page 12 Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Après avoir déballé le mélangeur, laver tout le mélangeur à l’exception de la base dans l’eau chaude savonneuse. Pour commander des pièces : Assécher complètement. Essuyer Canada : 1.800.267.2826 Évent la base du mélangeur avec un linge humide ou une éponge.
  • Page 13 Utilisation de votre mélangeur IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage de lame endommagé.
  • Page 14 Utilisation de votre mélangeur (suite) w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Lors du mélange de liquides très chauds, ouvrir l’évent du couvercle et fermer l’ouverture du couvercle destinée à verser. Les liquides chauds peuvent pousser sur le couvercle pendant le mélange. Ne pas remplir au-delà...
  • Page 15 Recettes pour boissons SORTE DE INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE BOISSON Frappé aux fruits 1 tasse (237 ml) de lait 3 à 4 Régler à programme « SMOOTHIE » pour 1 1/2 tasses (355 ml) de yogourt (donne 4 tasses [946 ml]) 45 secondes ou jusqu’à...
  • Page 16 Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Brancher dans une prise de courant. Ajouter 3 tasses (710 ml) 3.
  • Page 17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque 2.
  • Page 19 28. PRECAUCIÓN: A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración 25. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), inadvertida del dispositivo de protección térmica del motor, este artefacto luego quite el enchufe del tomacorriente.
  • Page 20 Piezas y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Para ordenar partes: Seque completamente. Limpie la base EE. UU.: 1.800.851.8900 de la licuadora con un paño húmedo o esponja.
  • Page 21 Cómo Usar su Licuadora IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use.
  • Page 22 Cómo Usar su Licuadora (cont.) w ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. Cuando licua líquidos calientes, abra la abertura de ventilación central de la tapa y cierre la abertura del borde prevista para servir. Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado.
  • Page 23 Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de 1 taza (237 ml) de leche 3 a 4 Configuración SMOOTHIE por 45 segundos Fruta 1 1/2 tazas (355 ml) de yogurt (rinde para 4 tazas [946 ml]) del programa o hasta que esté...
  • Page 24 Cómo Limpiar su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. 1. Enchufe en el tomacorriente. Agregue 3 tazas (710 ml) de agua 3.
  • Page 25 Notes...
  • Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 27 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
  • Page 28 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 56207, 56208 120 V~ 60 Hz 400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Ce manuel est également adapté pour:

56208B97