WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Page 4
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik in een • binnenomgeving. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, • bed & breakfast-kamers, boerderijgastenhuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik niet hoger is dan (gemiddeld) huishoudelijk gebruik. Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat •...
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren Minimumgrootte ventilatie‐ 560x20 mm opening. Opening ge‐ WAARSCHUWING! plaatst aan de onderkant Alleen een erkende van de achterzijde installatietechnicus mag het apparaat installeren. Lengte netvoedingskabel. 1500 mm Kabel wordt in de rechter‐ • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. hoek van de achterzijde geplaatst •...
Page 6
• Trek niet aan het netsnoer om het • Schakel het apparaat na elk gebruik uit. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan • Wees voorzichtig met het openen van de de stekker. deur van het apparaat wanneer het • Gebruik enkel correcte apparaat in werking is.
Gevaar voor elektrische zitten. schokken. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk 3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation NEDERLANDS...
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan/uit-lampje/symbool Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Plus Stoom Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitsparing van de ovenruimte - Bak voor reiniging met water Verwijderbare inschuifrail Rekstanden 4.2 Accessoires • Telescopische geleiders Met de telescopische geleiders kun je de •...
5.3 Display A. Klokfuncties B. Timer 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd. Stap 1 Stap 2 Stap 3...
Page 11
7.1 Instellen: Verwarmingsfunctie Stap 2 Draai aan de regelknop om de tempe‐ ratuur te selecteren. Stap 1 Draai aan de knop voor de verwar‐ Stap 3 Draai wanneer het bereiden stopt aan mingsfuncties om een verwarmings‐ de knoppen naar de uit-stand om de functie te selecteren.
Verwarmings‐ Toepassing Verwarmings‐ Toepassing functie functie Bakken op maximaal drie rek‐ Voor het braden van grote stuk‐ standen tegelijkertijd en voedsel ken vlees of gevogelte met bot drogen. op één niveau. Voor gratineren Turbo grill Stel de temperatuur 20 - 40 °C en bruinen.
Klokfunctie Toepassing Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werk‐ ing van de oven. U kunt deze functie op elk gewenst moment instellen, ook Kookwekker als de oven uit staat.
Annuleren: Klokfuncties Stap 1 - druk herhaaldelijk totdat het klokfunctiesymbool begint te knipperen. Stap 2 Ingedrukt houden: De klokfunctie schakelt na enkele seconden uit. 9. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES kantelmechanismen. De hoge rand rond het WAARSCHUWING! rooster voorkomt dat het kookgerei van het Raadpleeg de hoofdstukken rooster afglijdt.
Bakrooster, Braadpan: Plaats de plaat tussen de geleiders van de in‐ schuifrails en het bakrooster op de geleiders erbo‐ ven. 9.2 Gebruik van telescopische Zorg dat u de telescopische geleiders helemaal in de oven schuift voordat u de geleiders ovendeur sluit. De telescopische geleiders niet oliën.
11. AANWIJZINGEN EN TIPS Laat het vlees ongeveer 15 minuten staan Raadpleeg de hoofdstukken alvorens dit in stukken te snijden, zodat het Veiligheid. sap er niet uit sijpelt. Om te veel rook in de oven tijdens het 11.1 Kookadviezen braden te voorkomen, moet je wat water De oven heeft vijf rekniveaus.
(°C) (min) Runderbur‐ Grill Rooster en max. 20 - 30 Plaats het rooster op ger, 6 lekbak het vierde niveau en stuks, 0,6 de lekbak op het der‐ de niveau in de oven. Draai het voedsel hal‐ verwege de berei‐ dingstijd om.
Stap 1 Stap 2 Stap 3 Giet 250 ml witte azijn in de uitspa‐ Laat de azijn de kalksteenresten ge‐ Reinig de ovenruimte met warm wa‐ ring van de ovenruimte. Gebruik durende 30 minuten oplossen bij ter en een zachte doek. maximaal 6% azijn zonder toevoe‐...
Page 21
LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de glasplaten. Stap 1 Open de deur volledig en houd beide schar‐ nieren vast. Stap 2 Til de grendels op en trek eraan totdat ze klikken. Stap 3 Sluit de ovendeur in de eerste openings‐ stand.
Stap 8 Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten zorgvuldig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Stap 9 Installeer na het reinigen de glasplaat en de ovendeur. Installeer Als de deur correct is geïnstalleerd, hoort u een klik bij het sluiten van de vergrendelingen. De bedrukte zijde moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn.
......... Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad* Naam leverancier Electrolux Modelnummer EOB3434BOX 949499011, 949499345 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron...
* Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014. Voor de Republiek Belarus overeenkomstig STB 2478-2017, aanhangsel G; STB 2477-2017, bijlagen A en B. Voor Oekraïne overeenkomstig 568/32020. De energie-efficiëntieklasse is niet van toepassing op Rusland. EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Metho‐ den voor het meten van prestaties.
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 27
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, • dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur avec porte ou‐ 1022 mm verte AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Dimensions minimales de 560x20 mm uniquement par un professionnel l’ouverture de ventilation. qualifié. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face •...
Assurez-vous que la prise secteur est • Assurez-vous que les orifices d'aération accessible après l'installation. ne sont pas obstrués. • Si la prise secteur est détachée, ne • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance branchez pas la fiche secteur. durant son fonctionnement. •...
• Cuisinez toujours avec la porte de • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l’appareil fermée. ce produit et les lampes de rechange • Si l’appareil est installé derrière la paroi vendues séparément : Ces lampes sont d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à conçues pour résister à...
Page 31
3.1 Encastrement www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Vapeur Plus Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité...
5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. 5.2 Touches sensitives Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. Pour activer et désactiver la fonction Chaleur tournante PLUS. 5.3 Affichage A.
Retirez du four les accessoires Réglez la température maxima‐ - appuyez pour régler et les supports de grille amovi‐ l’heure. Après environ 5 s, le le pour la fonction : bles. symbole cesse de clignoter et Durée : 1 h. Nettoyez le four et les acces‐...
Étape 6 Enfournez les aliments. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Au cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte du four. Étape 7 Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour éteindre le four. - appuyez pour éteindre le four. Le voyant s'éteint. Étape 8 Une fois la fonction terminée, ouvrez délicatement la porte.
recommandations générales sur l'économie « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie, reportez-vous au chapitre d'énergie ». 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie.
Comment régler : Minuteur Étape 1 - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. Étape 2 - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit. Étape 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Grille métallique, Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. 9.2 Utilisation de rails Assurez-vous d'avoir poussé...
10.2 Thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en Un mauvais fonctionnement du four ou des fonctionnement lorsque la température composants défectueux peuvent causer une baisse. surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité 11.
11.3 Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 (12 pièces) rôtir Petits pains, (9 piè‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ces) rôtir...
(°C) (min) Tartelettes, (8 pièces) Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0.4 kg rôtir Omelette végétarien‐ plaque à pizza sur la grille mé‐ 35 - 45 tallique Légumes méditerra‐...
(°C) (min) Génoise, Chaleur tour‐ Grille métalli‐ 2 et 4 40 - 60 Préchauffez le four moule à gâ‐ nante pendant 10 minutes. teau de 26 cm Sablé Chaleur tour‐ Plateau de 140 - 150 20 - 40 nante cuisson Sablé...
Page 43
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour dimi‐ nuer la condensation, laissez fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans le four pendant plus de 20 minutes.
Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. Les goupilles de retenue sur les rails télescopiques doivent pointer vers l’avant. 12.4 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Étape 3 Réglez la température sur 90 °C.
Page 45
Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soulevez et tirez pour retirer la porte de son emplace‐ ment. Étape 4 Posez la porte sur un chiffon doux placé...
12.6 Comment remplacer : Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de Éclairage graisse ne brûlent sur l'ampoule. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four.
Numéro de série (S.N.) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOB3434BOX 949499011, 949499345 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
Cuisson avec ventilation Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer Si possible, utilisez les fonctions de cuisson d'autres plats. avec la ventilation pour économiser de Maintien des aliments au chaud l'énergie. Sélectionnez la température la plus basse Chaleur résiduelle possible pour utiliser la chaleur résiduelle et Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, maintenir le repas au chaud.