Uso Conforme; Ambito Di Applicazione; Gruppo Target - Beurer LIFE PAD RH 112 Mode D'emploi

Aide à la réanimation
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Classe di protezione
Protetto contro la penetrazione di corpi
solidi di diametro ≥ 1mm e contro gli
spruzzi d'acqua.
Limitazione della temperatura
Vengono indicati i valori limite di tem-
peratura a cui il dispositivo medico può
essere esposto in modo sicuro.
Umidità, limitazione
Viene indicato il campo di umidità a
cui il dispositivo medico può essere
esposto in modo sicuro.
Smaltimento
Smaltimento secondo la direttiva
europea sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)
Corrente continua
L'apparecchio è adatto solo a un uso
con corrente continua
Smaltire la confezione nel rispetto
dell'ambiente

3. USO CONFORME

Utilizzare il LifePad
®
istruzioni per l'uso.

Ambito di applicazione

Il LifePad
motiva e supporta i soccorritori nella rianimazione cardiopolmonare (RCP) di persone di età
®
superiore a 12 anni a seguito di arresto cardiaco improvviso (ACI) con un sistema di feedback acustico e
visivo per la valutazione delle compressioni effettuate. Il LifePad
non deve mai essere utilizzato più di una volta.

Gruppo target

Il LifePad
è destinato all'uso da parte di adulti e adolescenti di età superiore a 12 anni ed è stato speci-
®
ficamente progettato per l'uso da parte di non esperti. Pertanto, per l'uso del LifePad
sarie conoscenze specifiche o competenze specialistiche.
Indicazioni/utilità a livello clinico
Il LifePad
viene utilizzato quando il soccorritore constata un arresto cardiaco nella persona soccorsa.
®
Per questo motivo, prima di usare il LifePad
collassata è cosciente e respira, come descritto nel capitolo "Cosa fare in caso di emergenza?". Se la
persona soccorsa non reagisce e non respira, si deve supporre un arresto cardiaco. In questo caso, il
soccorritore deve effettuare una chiamata di emergenza e iniziare immediatamente a utilizzare il prodotto.
Il LifePad
è costituito da un tappetino flessibile e antiscivolo che si adatta a qualsiasi forma del corpo.
®
Viene posizionato sulla parte superiore del corpo del paziente che deve essere denudata e viene orien-
tato con l'aiuto di linee di riferimento e pittogrammi.
Dopo l'attivazione automatica del prodotto tirando la linguetta della batteria, il sistema di feedback si
avvia. È costituito da un segnale acustico che indica all'utente il ritmo corretto di 100 compressioni al
minuto e da LED colorati che, insieme al sensore di pressione integrato, forniscono informazioni sulla
corretta esecuzione delle compressioni. Da un lato, il sensore verifica se viene esercitata una pressione
solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti
Parte applicata di tipo CF a prova di
defibrillazione
Marcatura CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti
delle direttive europee e nazionali vigenti
Pressione atmosferica, limitazione
Viene indicato il campo di pressione at-
mosferica a cui il dispositivo medico può
essere esposto in modo sicuro.
Smaltimento della batteria
Non smaltire le batterie contenenti so-
stanze tossiche insieme ai rifiuti dome-
stici
Etichetta di identificazione del materiale
di imballaggio.
A = abbreviazione del materiale,
B
B = codice materiale:
1-6 = plastica, 20-22 = carta e cartone
A
è concepito per un solo uso, pertanto
®
, è obbligatorio che il soccorritore verifichi se la persona
®
37
non sono neces-
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rh 112

Table des Matières