Inserção Das Pilhas; Funcionamento Do Aparelho - SPORT-ELEC body control System abdos Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
INTRODUÇÃO
Acaba de adquirir um aparelho de eletroestimulação muscular equipado com acessório(s) projetados e fabricados pela empresa
SPORT-ELEC® INSTITUT (França).
Agradecemos a sua confiança e aconselhamos que familiarize-se cuidadosamente com os elementos a seguir para que a utilização
deste aparelho lhe dê total satisfação.
O SPORT-ELEC® foi especialmente projetado para uso na cintura, glúteos, braços e pernas.
GENERALITDADES
BODY CONTROL SYSTEM (BCS) foi projectado para mulheres e homens preocupados com a sua aparência.
O BCS, aparelho de ginástica passiva por electromusculação, permite solicitar por efeito de "contracção-repouso" os músculos que
deseja treinar.
O objectivo de BCS é o seguinte: afinar a silhueta actuando nas massas musculares (cintura, abdómen, glúteos, coxas, pernas).
Desenvolver certos músculos mais especificamente (peitorais, abdominais, bíceps...).
BCS contém 4 programas oriundos da pesquisa SPORT-ELEC®. As frequências e as larguras de impulsos de cada programa foram
definidas para responder perfeitamente às necessidades de todos : Treinar o músculo sem forçar e facilitar a sua recuperação após
um esforço ; Melhorar a firmeza dos tecidos ; Remodelar a silhueta
Em conclusão, de acordo com a nossa actividade, certos músculos são mais ou menos desenvolvidos. Outros são, ao contrário, pou-
co solicitados e se atrofiam. O nosso organismo compreende mais de 600 músculos. A forma e a harmonia do nosso corpo depende
dos nossos músculos. O BODY CONTROL SYSTEM permite activar um grupo muscular, sem esforço da sua parte. A sua utilização
diária dará mais vigor à sua musculatura.
APLICAÇÕES TERAPÊUTICAS
- Indivíduos: fortalecer e (ou) manter a força muscular.
- Fisioterapeutas: para aliviar as tensões musculares.
- No ambiente hospitalar: para evitar a atrofia muscular e no tratamento da dor.
ADVERTÊNCIA - LER ANTES DE UTILIZAÇÃO :
O gerador está equipado com um sistema de segurança para
evitar que o utilizador opere incorrectamente o aparelho.
Antes de qualquer utilização, verificar os seguintes itens :
• O aparelho deve ser conectado a um acessório colocado
sobre o corpo (Se colocar a funcionar um aparelho sem que
este esteja conectado a um acessório, a pressão da tecla "+",
para aumentar a potência, accionará a segurança).
• Os eletrodos devem ser untados com o creme electrocon-
dutor (Fornecido com o aparelho).
• O aparelho deve ser devidamente conectado às 4 fichas do
acessório.
• Ajustar correctamente os acessórios para que os eléctrodos
fiquem em contacto com a pele.
ATENÇÃO : Se deslocar-se com os acessórios e houver uma
perda parcial de contacto dos eletrodos com a pele, o apare-
lho parará de funcionar (activação da segurança).
I. INSERÇÃO DAS PILHAS
Certifique-se de que o aparelho está desligado.
Abra o compartimento das pilhas, introduza 3 pilhas alkalisch de 1,5V AA tipo LR6 no compartimento e feche a caixa.
Respeite os sentidos + e - (foto II - A página 2). Não combinar pilhas gastas com pilhas novas.
Para uma utilização ideal do seu aparelho, é aconselhável utilizar pilhas de boa qualidade.
II. FUNCIONAMENTO DO APARELHO
O seu aparelho de electromusculação integra as últimas novidades em matéria de tecnologia, e respeita as normas em vigor na área
de aplicação médica.
A interface "homem máquina" foi simplificada ao máximo e realizada a partir de algarismos e teclas funcionais.
Num conjunto de quatro, o algarismos em negro indica o programa escolhido com a tecla "P".
46
CONTRA-INDICAÇÕES
Não utilizar o aparelho SPORT-ELEC® :
* Sobre a área cardíaca
* Se for portador de um estimulador cardíaco (pacemaker)
* Se for portador de um implante abdominal. N o foi de-
monstrado que a utilização de um electroestimulador num
implante abdominal é desprovida de risco.
* Em caso de gravidez
* Após o parto, esperar 6 semanas antes da utilizà-lo
* Espere no mínimo 3 meses após uma cesariana e consulte
o seu médico antes de utilizar o BCS.
* Em caso de cancro, os efeitos de um estímulo eletrico nos
tecidos cancerosos s o desconhecidos.
* Em caso de patologia neuromuscular
* Em caso de patologia hemorrágica
Duas escalas de sinalizadores (1 por canal) indicam os 64 níveis de potência.
6 teclas de comando também podem ser encontradas (esquema na pág 45) :
- 1 tecla ON/OFF "O" - pressão curta
- 1 tecla "P" para escolher os programas - pressão curta
- 2 teclas «+/-» por canal, repartidas dos dois lados do ecrã LCD, para ajustar a potência do estímulo.
A pressão longa (1 seg) da tecla "-" permite passar do nível de potência escolhido ao nível zero rapidamente.
FUNÇÃO 1 - ON/ OFF "O"
• Uma pressão curta da tecla "O" liga ou desliga o aparelho.
• A cada vez que é ligado, o aparelho efectua um autoteste dos 11 parâmetros essenciais relativos à segurança de funcionamento.
Durante o autoteste, todos os sinalizadores se acendem por 0,5 segundos.
• Em caso de detecção de uma falha interna do aparelho, todos os pictogramas piscam. Encaminhar o aparelho ao centro S.A.V.
• O autoteste não toma em conta a detecção das pilhas gastas. Quando as pilhas estão gastas, o autoteste não é activado.
• Uma pressão longa (de mais de 3 seg) a tecla "O" acciona o autoteste.
Nesse caso, pare o aparelho pressionando a tecla "O". Em seguida, pressione de novo, brevemente, a tecla "O".
FUNÇÃO 2 - ESCOLHA DE UM PROGRAMA "P"
Basta pressionar brevemente, uma ou mais vezes, a tecla "P".
Os programas são assinalados por algarismos de 1 a 4.
Quando um programa é seleccionado, o algarismo correspondente é visualizado (ver página 3).
Uma vez o programa escolhido, para iniciá-lo, basta aumentar a potência pressionando uma das teclas de potência "+".
Durante a execução do programa, a tecla "P" permanece inoperante.
FUNÇÃO 3 - FIM DO PROGRAMA - PARAGEM DURANTE A EXECUÇÃO DE UM PROGRAMA
• Ao fim do programa, o aparelho pára de funcionar automaticamente.
• Para parar o aparelho durante a execução de um programa, basta colocar as 2 teclas de potência no nível zero ou pressionar a
tecla "O".
• Para uma paragem de emergência , pressionar a tecla "O".
FUNÇÃO 4 - AJUSTE DA POTÊNCIA
64 níveis estão disponíveis, possibilitando um ajuste de potência de 0 a 64 (7 níveis de potência são oferecidos entre dois segmentos).
FUNÇÃO 5 - ESTADO DAS PILHAS
• Se as pilhas estiverem em bom estado de operação, nenhuma intermitência é emitida.
• Se as pilhas estiverem "fracas", dois segmentos (6°. segmento) se acendem por intermitência (ver o esquema na pág 45).
O aparelho ainda funciona.
• Se as pilhas estiverem "gastas", dois segmentos (10°. segmento) se acendem por intermitência (ver o esquema na pág 45).
O aparelho pára de funcionar, inclusive durante a execução de um programa. Substitua as pilhas.
FUNÇÃO 6 - DESCONEXÃO
O seu aparelho integra um detector de desconexão dos acessórios.
Em caso de ausência de contacto com o corpo humano e o acessório, a potência é cortada no canal em questão (canal A / canal B).
O acendimento intermitente de um segmento durante 30 segundos o adverte da desconexão.
Após 30 segundos, o segmento pára de piscar (ver o esquema na pág 45).
Se nenhum acessório estiver em contacto com o corpo, a potência não pode ser emitida.
III. O CREME DE CONTACTO
O creme SPORT-ELEC® deve ser utilizado com os acessórios. O creme favorece o contacto entre os eléctrodos e a pele.
As suas propriedades massajantes e electrocondutoras melhoram o conforto de utilização e a eficiência da estimulação.
O creme também pode ser utilizado sozinho em massagem sobre o corpo.
Se desejar comprar mais creme, efectue a sua encomenda directamente no número +33 (0)2 32 96 50 50, no nosso website
www.sport-elec.com, ou junto ao seu revendedor habitual.
AVISO
• Não é possível utilizar o cinto ou o short sem
o creme.
• Nunca utilize com o seu aparelho outros cremes
diferentes do fornecido com o aparelho.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO CREME
• Em caso de alergia, suspender a aplicação do creme.
• Não ingerir.
• Não deixar ao alcance das crianças.
• Em caso de contato com os olhos, lavar com água.
47

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Body control system duo

Table des Matières