Page 1
FH-117208 Construction fan heater (EN) Bauheizlüfter (DE) Radiateur soufflant pour chantiers de construction (FR) Värmefläkt (SE) Bouw ventilator kachel (NL) Struktura wentylatora (PL)
Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
Page 4
persons in order to avoid a hazard. 8. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 9. The heater must not be located immediately below a socket outlet. 10. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Page 5
26. Do not use this appliance to dry or heat clothing, shoes, pipes or any other items. 27. Use the appliance in a well-ventilated area, this heater is hot when in use, to avoid burns, do not let bare skin touch a hot surface, if provided, use handle when moving this heater, keep combustible materials, such as furniture pillows, bedding, paper, clothes, and curtains at least 4 feet...
Page 6
FH-117208 PARTS DESCRIPTION 1. Control panel 2. Digital display 3. Remote control 4. Air outlet 5. Base 6. Fireplace illumination 7. Remote control storage 8. Air inlet 9. Power switch Control panel a. ON/OFF button b. Power setting button c. ECO button d.
Page 7
3. Timer / Temperature button Timer: Press the button to set the timer from 0 – 24hours (0 = no timer). The corresponding timer value with a symbol “h” will be shown on the digital display. The set timer will be activated in 5 seconds without any other operation and then the digital display will show back the set temperature.
Page 8
ELECTRIC MEMORY FUNCTION After use, switch off the appliance but not unplug it. Under this condition, if you turn on the appliance again, the appliance will keep working with the functions set last time, except for the timer function. CONTINUOUS MODE FUNCTION If the appliance keeps working for more than 1 minute without changing any settings, the digital display will be darkened, and then return to its original brightness after any manual operations.
Page 9
They can take this product for environmental safe recycling. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany...
Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 11
6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit Kindern schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 12
21. Lassen Sie das Stromkabel nicht herabhängen (z.B. von einer Tisch- oder Thekenkante) und legen Sie es nicht unter Teppichen, Läufern usw. aus, oder in hochfrequentierten Bereichen, wo Personen darüber stolpern, oder an ihm ziehen könnten. 22. Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen in eine Stromsteckdose ein bzw.
Page 13
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufstellen. 30. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit einer nicht dem Gerät beiliegenden, fremden Fernbedienung eingeschaltet werden.
Page 14
FH-117208 BEZEICHNUNGEN DER TEILE 1. Bedienfeld 2. Digitales Display 3. Fernbedienung 4. Luftauslass 5. Sockel 6. Kamin-Beleuchtung 7. Aufbewahrung für die Fernbedienung 8. Lufteinlass 9. Ein-/Ausschalter Bedienfeld a. Ein-/Aus- Taste b. Leistungsstufen-Taste c. ECO-Taste d. Oszillationstaste e. Taste für die Kamin-Beleuchtung Timer-Taste g.
Page 15
3. Timer-/Temperatur-Taste Timer: Drücken Sie die oder Taste, um den Timer zwischen 0 und 24 Stunden einzustellen (0 = kein Timer). Der entsprechende Timer-Wert wird mit dem „h“ Symbol (Stunde) auf dem Digitaldisplay angezeigt. Der eingestellte Timer wird ohne weitere Bedienung in 5 Sekunden aktiviert. Das Digitaldisplay zeigt dann wieder die eingestellte Temperatur an.
Page 16
ELEKTRISCHE SPEICHERFUNKTION Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, ziehen Sie jedoch nicht den Stecker. In dieser Situation wird das Gerät mit den beim letzten Gebrauch eingestellten Funktionen aktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten, mit Ausnahme der Timer-Funktion. KONTINUIERLICHER BETRIEB Wenn das Gerät länger als 1 Minute läuft, ohne dass eine Einstellung geändert wird, verdunkelt sich das digitale Display und kehrt nach jeder manuellen Bedienung zu seiner ursprünglichen Helligkeit zurück.
Page 17
Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Der kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling entgegennehmen. BATTERIEN MÜ SSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany...
Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
Page 19
attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 8.
Page 20
fréquentées dans lesquelles il serait susceptible d’être arraché ou tiré. 22. Ne pas brancher ou débrancher le produit d’une prise de courant avec des mains mouillées. 23. Ne pas exercer de pression sur le cordon d’alimentation lorsque celui-ci est relié au produit, il pourrait s’user et se rompre.
Page 21
32. Le carter de protection du rotor ne doit pas être démonté/ouvert pour nettoyer les lames du rotor. 33. Cet appareil n’est pas un jouet. 34. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. 35. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas retirer le boî...
Page 22
FH-117208 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Panneau de contrôle 2. Écran numérique 3. Télécommande 4. Sortie d'air 5. Base 6. Allumage de la cheminée 7. Rangement de la télécommande 8. Entrée d'air 9. Interrupteur général Panneau de contrôle a. Touche marche/arrêt b.
Page 23
3. Touche Minuteur/Température Minuteur : Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie de 0 à 24 heures (0 = pas de minuterie). La valeur de la minuterie correspondante s'affichera accompagnée du symbole « h » (heure) sur l'écran numérique. La minuterie réglée sera activée automatiquement au bout de 5 secondes, puis l'écran numérique affichera de nouveau la température réglée.
Page 24
6. Bouton d'allumage de la cheminée Appuyez sur le bouton « » pour allumer ou éteindre la cheminée. FONCTION MÉMOIRE ÉLECTRIQUE Après utilisation, éteignez l’appareil, mais ne le débranchez pas. Dans ce cas, quand vous le rallumez, l’appareil a conservé les fonctions précédemment réglées à l’exception du minuteur. FONCTION DE MODE CONTINU Si l’appareil reste en fonctionnement pendant plus de 1 minute sans changer aucun réglage, l’écran numérique s’assombrit.
Page 25
Ils seront à même de prendre en charge le recyclage de ce produit de façon écologique. LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar,...
Page 27
7. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 8. Täck inte över värmefläkten, för att undvika överhettning. 9. Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag. 10.
Page 28
23. Utsätt inte elsladden för onödiga påfrestningar på den plats där den går in i produkten eftersom den kan böjas, slitas och gå sönder. 24. Håll alltid elsladden och produkten på behörigt avstånd från värmekällor. 25. Stoppa aldrig in några föremål i värmeapparaten eftersom det kan orsaka elstötar, brand och/eller skada produkten.
Page 29
35. Avlägsna aldrig höljet, för att undvika brandrisk och elstötar. 36. All service på produkten utöver rengöring och underhåll får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Betyder "TÄCK INTE Ö VER". - 28 -...
Page 30
FH-117208 BESKRIVNING AV DELAR 1. Manöverpanel 2. Digital display 3. Fjärrmanöverdon 4. Luftutlopp 5. Sockel 6. Eldstadsbelysning 7. Förvaring fjärrstyrdon 8. Luftintag 9. Strömbrytare Manöverpanel a. Till-/Från-knapp b. Effektinställningsknapp c. EKO-knapp d. Oscilleringsknapp e. Knapp för eldstadsbelysning Tidursknapp g. Temperaturknapp MONTERING Ta ut apparaten ur förpackningen.
Page 31
3. Tidurs-/temperaturknapp Tidur: Tryck på knappen elle r för att ställa in tiduret mellan 0 och 24 timmar (0 = inget tidur). Motsvarande tidursvärde med en symbol “h”(timme) visas på den digitala displayen. Det inställda tiduret aktiveras inom 5 sekunder utan någon ytterligare åtgärd och den digitala displayen återger sedan den inställda temperaturen.
Page 32
FORTLÖ PANDE FUNKTION Om apparaten fortsätter att arbeta längre än 1 minut utan att några inställningar ändras, kommer den digitala displayen att mörkna och sedan återgå till sin ursprungliga ljusstyrka efter varje manuell åtgärd. FJÄ RRSTYRNING REMOTE CONTROL Denna enhet är försedd med fjärrstyrning. Ett CR2032-batteri ska användas för denna. Följ bilden nedan för att sätta in eller ta ur batteriet.
Page 33
Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. BATTERIET MÅ STE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS PÅ ETT KORREKT SÄTT. FÅ R INTE Ö PPNAS. FÅ R INTE KASSERAS I Ö PPEN ELD ELLER KORTSLUTAS. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
Page 35
heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 7. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 8.
Page 36
voedingssnoer niet onder matten, tapijten of op drukke plaatsen waar er over gevallen of aan getrokken kan worden. 22. Zorg ervoor dat uw handen altijd droog zijn bij het invoeren en uittrekken van de stekker van het product in en uit het elektrisch stopcontact.
Page 37
een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 31. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in voertuigen en machines. 32. Het beschermingsrooster van mag niet gedemonteerd/ geopend worden om de ventilator schoon te maken. 33.
Page 38
FH-117208 BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Bedieningspaneel 2. Digitaal scherm 3. Afstandsbediening 4. Luchtuitlaat 5. Voetstuk 6. Open haard-verlichting 7. Opbergvak afstandsbediening 8. Luchtinlaat 9. Aan/uit-schakelaar Bedieningspaneel a. Aan/uit-knop b. Vermogensinstellinsgknop c. ECO-knop d. Oscillatieknop e. Open haard-verlichting knop Timer knop g. Temperatuurknop MONTAGE Haal het apparaat uit de verpakking.
Page 39
3. Timer-/Temperatuurknop Timer: Druk op de knop om de timer tussen 0 en 24 uur (0 = geen timer) in te stellen. De overeenkomstige timerwaarde, met een symbool “h” (uur), wordt op het digitaal scherm weergegeven. De ingestelde timer wordt binnen 5 seconden geactiveerd als er geen andere handeling plaatsvindt en het digitaal scherm geeft opnieuw de ingestelde temperatuur weer.
Page 40
6. Open haard-verlichting knop Druk op de knop “ ” om de verlichting van de open haard in of uit te schakelen. ELEKTRISCHE GEHEUGENFUNCTIE Na gebruik schakelt u het apparaat uit, maar trekt u de stekker niet uit. In deze omstandigheden, als u het apparaat opnieuw inschakelt, zal het apparaat blijven werken met de laatst ingestelde functie, behalve de timerfunctie.
Page 41
Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier recycleren. RECYCLE OF GOOI DE BATTERIJ OP EEN JUISTE MANIER WEG. NIET OPENEN. NIET IN VUUR GOOIEN OF KORTSLUITEN. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany...
Instrukcja obsługi – Polish Bardzo dziękujemy za zakup naszych produktów. Aby zagwarantować prawidłowe użytkowanie, przed użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i instrukcję. Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania WAŻNE INSTRUKCJE Podczas używania urządzeń elektrycznych, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, oparzeń...
Page 43
należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. 7. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 8. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, grzejnika nie należy przykrywać.
Page 44
22. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 23. Nie naciskaj na przewód w miejscu, w którym jest podłączony do urządzenia, gdyż może to spowodować jego strzępienie lub uszkodzenie. 24. Umieszczaj przewód i produkt z dala od rozgrzanych powierzchni.
Page 45
34. Nie zanurzaj w wodzie. 35. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy zdejmować obudowy. 36. Wszelkie naprawy (poza konserwacją i czyszczeniem) powinny być wykonane wyłącznie przez upoważniony punkt serwisowy. Oznacza „NIE ZAKRYWAĆ”. - 44 -...
Page 46
FH-117208 OPIS CZĘŚCI 1. Panel sterowania 2. Wyświetlacz cyfrowy 3. Pilot 4. Wylot powietrza 5. Podstawa 6. Oświetlenie kominka 7. Schowek na pilot 8. Wlot powietrza 9. Przełącznik zasilania Panel sterowania a. Przycisk WŁ./WYŁ. b. Przycisk ustawiania mocy c. Przycisk ECO d.
Page 47
w ciągu 5 sekund bez żadnego, innego dodatkowego działania a ekran wyświetli ponownie ustawioną temperaturę. Temperatura: Wciśnij przycisk , by ustawić temperaturę między 15 – 35℃. Odpowiednia ℃” . Ustawiona temperatura będzie aktywna w wartość temperatury wyświetli się na ekranie z symbolem „ ciągu 5 sekund bez żadnego, innego dodatkowego działania.
Page 48
FUNKCJA CIĄGŁEGO TRYBU Jeśli urządzenie działa przez ponad minutę bez zmienienia ustawień ekran ściemni się i powróci do oryginalnej jasności po jakimkolwiek ręcznym działaniu. PILOT Jednostka jest wyposażona w pilota. Potrzebna jest do niego jedna sztuka baterii CR2032 . Postępuj zgodnie z poniższą...
Page 49
Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. BATERIĘ NALEŻY ODPOWIEDNIO ZUTYLIZOWAĆ LUB PODDAĆ RECYKLINGOWI. NIE OTWIERAĆ. NIE WRZUCAĆ DO OGNIA, NIE ZWIERAĆ STYKÓW. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...