Page 3
Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
Page 4
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 9. The heater must not be located immediately below a socket outlet.
Page 5
24. Keep the power cord and product always away from heated surfaces. 25. Do not insert any other objects into the heater, as it may cause an electric shock, fire or damage to this appliance. 26. Do not use this appliance to dry or heat clothing, shoes, pipes or any other items.
Page 6
FH-108013.2 PARTS DESCRIPTION Thermostat control switch Air outlet grille Heat select switch Indicator light Heat setting: “ O ” position – OFF “ ” – FAN WARM AIR (low heat output) WARM AIR (high heat output) THERMOSTAT Rotate the switch to choose the suitable setting (“...
Page 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Page 8
Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 9
anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit Kindern schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 10
Verpackung fern. Polyäethylenbeutel können gefährlich sein. 19. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln, da diese Ü berhitzung und eine Feuergefahr darstellen können. 20. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 21. Lassen Sie das Stromkabel nicht herabhängen (z.B. von einer Tisch- oder Thekenkante) und legen Sie es nicht unter Teppichen, Läufern usw.
Page 11
29. Falls das Heizgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, oder heruntergefallen, oder auf irgend eine Weise beschädigt sein sollte, bringen Sie das Produkt zur Untersuchung zu einem Kundendienst bzw. elektrischen oder mechanischen Einstellung bzw. Reparatur. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 12
FH-108013.2 BESCHREIBUNG DER TEILE Thermostatsteuerschalter Luftauslassgitter Wärmewahlschalter Anzeigelampe WÄ RMEEINSTELLUNG “O”Position – AUS “ ” – VENTILATOR I = WARME LUFT (niedrige Heizleistung) II = WARME LUFT (hohe Heizleistung) THERMOSTAT Drehen Sie den Schalter, wählen Sie den geeigneten Schalter (“...
Page 13
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Page 14
Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
Page 15
attention particulière doit être exercée lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents. 7. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, ses agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident. 8.
Page 16
fréquentées dans lesquelles il serait susceptible d’être arraché ou tiré. 22. Ne pas brancher ou débrancher le produit d’une prise de courant avec des mains mouillées. 23. Ne pas exercer de pression sur le cordon d’alimentation lorsque celui-ci est relié au produit, il pourrait s’user et se rompre.
Page 17
31. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un véhicule ou dans une machine. 32. Le carter de protection du rotor ne doit pas être démonté/ouvert pour nettoyer les lames du rotor. 33. Cet appareil n’est pas un jouet. 34.
Page 18
FH-108013.2 DESCRIPTION DES PIECES Interrupteur de commande du thermostat Grille de sortie d’air Bouton sélecteur de chaleur Voyant lumineux REGLAGE DE LA CHALEUR: Position “O” –ARRÊT “ ” – VENTILATION I = AIR CHAUD (chauffage faible) II= AIR CHAUD (chauffage fort) THERMOSTAT Tournez le commutateur pour choisir le réglage adapté...
Page 19
à un centre de tri ou contactez le détaillant qui vous l'a vendu. Ils seront à même de prendre en charge le recyclage de ce produit de façon écologique. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14...
Page 20
Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar,...
Page 21
7. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 8. VARNING! Täck inte över värmefläkten, för att undvika överhettning. 9. Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag. 10.
Page 22
23. Utsätt inte elsladden för onödiga påfrestningar på den plats där den går in i produkten eftersom den kan böjas, slitas och gå sönder. 24. Håll alltid elsladden och produkten på behörigt avstånd från värmekällor. 25. Stoppa aldrig in några föremål i värmeapparaten eftersom det kan orsaka elstötar, brand och/eller skada produkten.
Page 23
35. Avlägsna aldrig höljet, för att undvika brandrisk och elstötar. 36. All service på produkten utöver rengöring och underhåll får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Betyder "TÄCK INTE Ö VER". - 22 -...
Page 24
FH-108013.2 BESKRIVNING AV DELARNA Termostatreglage Luftutsläpp Värmereglage Kontrollampa INSTÄ LLNING AV VÄRME “O-position – OFF “ ” – FLÄKT I = VARMLUFT (låg värme) II= VARMLUFT (hög värme) TERMOSTAT Vrid reglaget, välj den lämpliga (“ ”= bara fläkt, ingen värme/ “I”= låg värme/”II”= hög värme).
Page 25
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Page 26
Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
Page 27
6. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 7. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
Page 28
21. Laat het voedingssnoer niet hangen (bijv. over de rand van tafel werkoppervlak) leg/routeer voedingssnoer niet onder matten, tapijten of op drukke plaatsen waar er over gevallen of aan getrokken kan worden. 22. Zorg ervoor dat uw handen altijd droog zijn bij het invoeren en uittrekken van de stekker van het product in en uit het elektrisch stopcontact.
Page 29
te brengen voor controle, elektrische of mechanische aanpassingen of herstel. 30. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 31. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in voertuigen en machines.
Page 30
FH-108013.2 ONTWERP Thermostaatschakelaar Luchtuitlaatrooster Hitteselectieschakelaar Indicatielampje Instelling voor de hitte: “O” positie – UIT “ ” – VENTILATOR I = WARME LUCHT (Lage warmte-uitvoer) II = WARME LUCHT (Hoge warmte-uitvoer) THERMOSTAAT Draai de schakelaar en kies de gepaste stand (“...
Page 31
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Page 32
Instrukcja obsługi – Polish Bardzo dziękujemy za zakup naszych produktów. Aby zagwarantować prawidłowe użytkowanie, przed użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i instrukcję. Produkt ten jest przeznaczony tylko do pomieszczeń z dobrą wentylacją lub do okazyjnego stosowania WAŻNE INSTRUKCJE Podczas używania urządzeń elektrycznych, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, oparzeń...
Page 33
6. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. 7. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
Page 34
dywanami lub w miejscu dużego ruchu, gdzie można się o niego potknąć lub pociągnąć. 22. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 23. Nie naciskaj na przewód w miejscu, w którym jest podłączony do urządzenia, gdyż może to spowodować jego strzępienie lub uszkodzenie.
Page 35
32. Osłony śmigła wentylatora nie należy zdejmować/otwierać w celu wyczyszczenia łopatek śmigła. 33. To urządzenie nie jest zabawką. 34. Nie zanurzaj w wodzie. 35. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy zdejmować obudowy. 36. Wszelkie naprawy (poza konserwacją i czyszczeniem) powinny być...
Page 36
FH-108013.2 OPIS CZĘŚCI Przełącznik sterowania termostatu Siatka wylotu powietrza Przełącznik wyboru temperatury Kontrolka Ustawienie temperatury: Położenie „0” – OFF “ ” – WENTYLATOR I = WARM AIR (niska moc grzewcza) II = WARM AIR (wysoka moc grzewcza) TERMOSTAT Przekręć przełącznik, by wybrać żądane ustawienie (“...
Page 37
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...