Page 1
MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com KYOTO - 396A USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare il vostro apparecchio, leggete attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manu- tenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza. ELIMINAZIONE DI PROBLEMI DOVUTI AL TRASPORTO E/O CADUTE Se la lampada non si accende, ruotarla lentamente nella corretta po- sizione, fino a sentire lo scatto.
che il luogo sia protetto dalla pioggia, da spruzzi e da atmosfere molto sporche. Accertatevi che la parete su cui installerete KYOTO sia solida e che non vi siano cavi elettrici che passino al suo interno. 1. Svitate il gancio di acciaio dal tassello di plastica. 2.
Le lampade di ricambio originali sono disponibili presso il vostro Rivenditore ed hanno codice MO-EL. ASSISTENZA TECNICA Se avete domande o problemi riguardanti il vostro KYOTO chiamate il vostro Rivenditore o il più...
USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the prod- uct without prior notice.
Page 9
TROUBLE-SHOOTING (due to bad handling or shocks) If the lamp does not light on, gently turn it until it clicks in the right position. The logo must be in front or back of the tube, never on the side. INSTRUCTIONS Press button A “O-I”...
OFF, and opens when is ON. REPLACING FLUORESCENT BULBS • For maximum efficiency replace the bulbs every 5000 hours. To achieve maximum performance, use MO-EL original 15W bulbs only. • For any questions or concerns regarding bulb replacements, please call your dealer.
oval marked lamp-holder cover. Be careful not to scratch or force the plastic (fig. 1a). 2. Gently move the screwdriver to the side as to snap out the cover. The cover is attached to the bottom of the appliance (fig.2a). 3.
UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte- nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas être confiés à...
pendant le nettoyage périodique. Assurez-vous qu’une prise de courant se trouve à portée de la fiche, que l’endroit soit protégé de la pluie et des crachins, et que l’atmosphère soit propre. Contrôler la solidité du mur destiné à l’installation de votre KYOTO. 1.
• Pour une meilleure efficacité des lampes, il est conseillé de les changer toutes les 5000 heures et de n’utiliser que des lampes originelles MO-EL à 15W. • Adressez-vous à votre Revendeur pour tout problème lié à la subs- titution des lampes.
GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah- ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge- ben.
Page 17
brachten Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. 13. Das Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren (wie auch von Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder ohne Erfahrung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben.
ANBRINGEN AN DER WAND In der Packung Ihres KYOTO befindet sich ein Dübel E, der für die Wand-Montage vorgesehen ist. Suchen Sie den passenden Ort aus. Die Wand muss frei von Hindernis- sen an den Seiten des Geräts sein, so dass dieses für die regelmäßige Reinigung problemlos entnommen werden kann.
Page 19
ERSATZ DER LEUCHTRÖHREN • Um deren höchste Wirksamkeit sicherzustellen, sind die Lampen alle 5000 Stunden auszuwechseln. Um stets die höchste Wirksamkeit des Geräts sicherzustellen, nur Originallampen MO-EL mit 15W verwen- den. • Wenden Sie sich bei jeglichem Problem bezüglich des Lampener- satzes an Ihren Händler.
KUNDENDIENST Haben Sie Probleme oder Fragen bezüglich Ihres KYOTO, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das nächste Kundendienstzentrum. Jegliche Reparatur ist seitens eines zugelassenen Kundendienstzen- trums auszuführen. Hierbei sind nur Original-Ersatzteile zu verwenden!
USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones conteni- das en el presente manual que le proporcionarán importantes indicacio- nes sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el manteni- miento.
tales reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesa- rios) siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instruc- ciones relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión.
limpieza periódica. Asegurarse de que exista una toma de corriente cercana y que el sitio esté protegido de la lluvia, de salpicaduras y que el ambiente este lim- pio. Controlar que la pared sobre la que se montará el KYOTO sea sólida y que no existan cables eléctricos en su interior.
• Para obtener siempre la máxima eficiencia, sustituir la bombilla cada 5000 horas. Para obtener la máxima eficiencia del aparato uti- lizar sólo bombillas originales MO-EL de 15W. • Para cualquier problema concerniente a la sustitución de la bombi- lla, dirijirse al Revendedor.
ASISTENCIA TÉCNICA Si tuviesen preguntas o problemas concernientes su KYOTO, llamar al Revendedor o al más cercano Centro de Asistencia Técnica. Todas las reparaciones, deberán ser realizadas por un Centro de Asistencia Técnica autorizado y hay que pedir siempre el uso de repuestos origi- nales.
Page 26
USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
Page 27
necessário) desde que estejam sob vigilância, ou depois que ten- ham recebido instruções relativas à utilização segura e tenham compreendido os potenciais perigos. As crianças não devem brin- car com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser feitas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão. ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS DEVIDOS AO TRANSPORTE E/OU QUE- Se a lâmpada não se acende, gire-a lentamente até...
aos dois lados do aparelho, para facilitar as operações de destacamen- to durante a limpeza periódica. Asseguram que uma tomada de corrente encontra-se à alcance da fi- cha, que a lugar seja protegida da chuva e jatos da água, e que a atmos- fera esteja limpa.
• Para obter sempre a máxima eficiência, substitua as lâmpadas cada 5000 horas. • Para qualquer problema relativo à substituição das lâmpadas, con- sulte o seu Revendedor. • Antes de substituir as lâmpadas, verifique que o plugue esteja des- ligado da tomada. 1.
Page 30
Failure to do so L’utente è responsabile del MO-EL Srl may incur the penalties established conferimento dell’apparecchio a Via Galvani 18 by laws governing waste disposal.
Page 31
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisitos Este produto está em conformidade directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. de la Directiva EU 2002/96/EC. com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der El símbolo del contenedor de...