Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com 308S Elettroinsetticida a scarica Discharging electroinsecticide USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Non usare in presenza di gas e sostanze esplosive o infiammabili. Tutti gli apparecchi sono costruiti secondo le norme C.E.I. Do not use in the presence of gas or explosive or inflammable substances. All models are built in compliance with C.E.I.
All manuals and user guides at all-guides.com USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com a cura dell’utilizzatore. 8. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa posta sull’apparecchio stesso, e che l’impianto elettrico sia con- forme alle norme vigenti. 9.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Verificare periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso di imperfezioni non utilizzate l’apparecchio e consultate un Centro di Assistenza autorizzato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione è ne- cessario scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. L ’...
All manuals and user guides at all-guides.com gior penombra. Accendere l’elettroinsetticida già in primavera, non appena compaiono insetti. CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazi- Raggio 220-240 V ~ 50- 15 ÷ 18 m one: d’azione: 60 Hz Consumo to- Livello di pro- 60 W IPX4 tale: tezione:...
All manuals and user guides at all-guides.com USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com or substances. 10. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the appliance: • do not touch the heather with wet hands; • do not handle with bare feet; •...
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Periodically verify the integrity of the appliance. If defects are found, do not use it; call an Authorized After Sale Service. Before attempting any maintenance operation, be sure that the appliance is unplugged from any electrical source. The Company declines any responsibility for accidents or mal- functions caused by a lack of a reasonable maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL FEATURES Range of ac- 220-240 V ~ 50- Power supply: 15 ÷ 18 m tion: 60 Hz Total con- Protection 60 W IPX4 sumption: level: Discharging Material: AISI 430 5000 V power: 69 x 20 x 36 UV-A lamps: 2 x 40 W Dimensions:...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte- nance.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com compris les dangers. 7. Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne doivent en aucun cas brancher la fiche d’alimentation, régler l’appareil, le nettoyer ni en effectuer l’entretien qui incombe à l’utilisateur. 8.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Vérifier périodiquement l’intégrité de l’appareil. En cas d’im- perfections vous n’utilisez pas l’appareil et vous consultez un Centre d’ A ssistance Autorisé. Avant deffectuer toutes operations de maintenance il est né- cessaire de détacher l’appareil du secteur. La Société...
All manuals and user guides at all-guides.com cher le destructeur d’insectes à 1,5 ÷ 2 mètres du sol. Placer le des- tructeur d’insectes à distance des gens, dans la zone la plus sombre. Le placer dans la partie la plus sombre de la pièce, loin des fenêtres et des zones de repos.
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah- ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge- ben.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen nicht den Netzste- cker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht einstellen oder reinigen. Ebenso dürfen sie nicht die Instandhaltungsarbeiten aus- führen, für die der Anwender zuständig ist. 8.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf De- fekte. Vor jeglicher wartung ist es nötig das gerät vom elektrischen stromnetz abzuschalten. Der Betrieb übernimmt, durch eine fehlerhaften Wartung bei Unfällen oder schlechten Leistungen, keine Haftung. Insektenauffang-Schublade alle 2/3 Tage entleeren und reinigen, oder öfter, wenn die Insekten den Rand erreichen.
All manuals and user guides at all-guides.com außerhalb des Wirkungskreises aber nicht außerhalb der Reichweite. Setzen Sie den Insektenvernichter in eine halbschattige Zone des Zimmers, weit weg von den Fenstern und vom Ort, an dem sich nor- malerweise Personen aufhalten. Schalten Sie den Insektenvernicht- er im Frühjahr ein, sobald die ersten störenden Insekten auftauchen.
All manuals and user guides at all-guides.com USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones con- tenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni realizar el man- tenimiento a cargo del usuario. 8. Antes de enchufarlo controlar que la tensión de red sea la misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la instala- cion electrica sea conforme a las leyes vigentes.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Verificar periodicamente la integridad del aparato. En caso de imperfecciones, no utilizarlo y consultar al Servicio Tecnico au- torizado. Antes de efectuar cualquier operacion de mantenimiento, ase- gurarse que el aparato este desconectado de la alimentacion electrica.
All manuals and user guides at all-guides.com SUGERENCIAS PARA LA UBICACION Para obtener el máximo rendimiento es aconsejabie colgar el aparato a 1,5 ÷ 2 metros del suelo. Situar el aparato a una cierta distancia del lugar donde está la persona, en la zona de mayor penumbra. Poner en funcionamiento el destructor de insectos en la primavera apenas se manifiesten los primeros mosquitos.
All manuals and user guides at all-guides.com USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Antes de ligar a tomada, verifique que a voltagem seja a mesma da indicada no aparelho, e que a ligação eléctrica cumpra as nor- mas em vigor. 9. Não ponha a funcionar o aparelho em presença de gases, líquidos ou substâncias inflamáveis ou explosivas.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Verificar periodicamente o estado do aparelho. Em caso de mau funcionamento, verificar a correcta operacionalidade da instalação de energia eléctrica. Em caso contrário, um centro de Serviço Técnico qualificado será capaz de efectuar qualquer reparação.
All manuals and user guides at all-guides.com SUGESTÕES PARA O POSICIONAMENTO Para obter o máximo rendimento é aconselhável pendurar o destrui- dor de insectos a 1,5 ÷ 2 metros do solo. Posicione o destruidor de insectos a uma certa distância do lugar onde as pessoas permane- cem, nas áreas de maior penumbra.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com تحذيرات مهمة للسالمة أقرأ كتيب اإلرشادات بانتباه قبل االستخدام حيث أنه يحتوي على معلومات مهمة متعلقة بسالمة التركيب والتشغيل والصيانة. يجب الحفاظ على كتيب اإلرشادات وتسليمه إلى المستخدم الجديد في حالة بيع الجهاز. وتحتفظ الشركة المصنعة لنفسها بحق...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com .تجنب االستخدام غير الصحيح لتمديدات األسالك .ال تقم بإجراء أي تعديالت على المنتج مما يعرض للخطر .حافظ على التوصيالت جافة .ال تغمر الجهاز أب د ً ا في الماء .أفصل الجهاز عن التيار الكهربائي إذا لم تكن تستخدمه لفترات طويلة .أفصل...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com .في كل مرة يتم فيها إفراغ صاعق الحشرات، نوصي بالقيام بتنظيف المصباح والشبكة يتعين إجراء تنظيف دقيق لدى مركز الخدمة على األقل مرة واحدة كل عام أو أكثر .إذا كان الجهاز يعمل في بيئات غير نظيفة بشكل خاص للحصول...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com المواصفات الفنية...
Page 31
Fax: +39 0522 864223 processing and environmentally I produttori e gli importatori ot- www.mo-el.com — info@mo-el.com compatible disposal either direct- temperano alla loro responsabili- ly or by participating in collective tà per il riciclaggio, il trattamento, systems.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC.