Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions & Parts Manual
EN
Two Stage
Air Compressors
Models 35WC69, 35WC70, 35WC71,
35WC72, 35WC73
IN567800AV 02/15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Speedaire 35WC69

  • Page 1 Operating Instructions & Parts Manual Two Stage Air Compressors Models 35WC69, 35WC70, 35WC71, 35WC72, 35WC73 IN567800AV 02/15...
  • Page 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 3 BEFORE YOU BEGIN Introduction The Speedaire two-stage air compressors are oil lubricated reciprocating compressors. Shop Air Series Models Include: • Compressor pump • ASME air receiver with safety valve • Electric motor • Starter • Pressure switch Tire and Lube Series Models Include: •...
  • Page 4 Getting To Know Your Compressor *Aftercooler (behind Beltguard) Beltguard Air Filter Compressor Pump Motor Magnetic Starter Tank Pressure Gauge Check Valve Tank Drain *Automatic Pressure Switch *Tire and Lube Series Only Figure 1 - Compressor Features...
  • Page 5 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
  • Page 6 Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910.
  • Page 7 Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Drain liquid from tank daily. •...
  • Page 8 SPECIFICATIONS 35WC71 35WC69 35WC70 35WC72 35WC73 Fully Packaged Motor HP Power 208-230/460V 200-208V 208-230/460V 208-230/460V 208-230/460V Phase Displacement CFM 80.0 112.4 112.4 112.4 125.3 Air Delivery CFM Max PSI Pump RPM Tank Capacity 120 gallons 120 gallons 120 gallons 120 gallons...
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used.
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Installing A Shut-Off Valve A shut-off valve should be installed on the discharge port of the tank to control the air flow out of the tank. The valve should be located between the tank and the piping system. Never install a shut-off valve between the compressor pump and the tank.
  • Page 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Grounding Improperly grounded electrical components are shock hazards. Make sure all the components are properly grounded to prevent death or serious injury. This product must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current if short circuit occurs.
  • Page 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Circuit Breaker or Fused Disconnect Coil Pressure Over Thermal Load Switch Units (3) Motor Figure 6 - Three Phase Wiring Diagram...
  • Page 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Direction of Rotation NOTE: Improper rotation will result in reduced compressor life. The direction of rotation must be counterclockwise (as shown by the arrow on the flywheel in Figure 7) while facing the flywheel side of the pump. The motor nameplate will show wiring information for counterclockwise rotation.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Check motor rotation before operating the compressor. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Failure to install appropriate water/oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR NEW INSTALLATIONS Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Unit fails to start - Motor makes 1. Insufficient power to compressor 1. Source electric to the compressor is either the incorrect no noise voltage, insufficient wire size to carry the load, the fuse box or breaker box is not sufficient to carry the load requirements to the compressor 2.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR NEW INSTALLATIONS (CONTINUED) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Unit runs very noisy 1. Damage to the compressor 1. Check to make sure the compressor has not been damaged in the shipping or installation. Make sure the belt guard was not damaged.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor does not run 1. Loose electrical connections 1. The entire electrical system should be checked by a certified electrician. The incoming wires and the compressor electrical connections should be checked.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME (CONTINUED) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Milky oil in crankcase 1. Low usage of compressor - 1. Run the compressor continuously for 1 hour. The heat water is condesing in the generated during this running period will evaporate the crankcase moisture out of the oil...
  • Page 19 TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE FOR UNITS IN SERVICE FOR A PERIOD OF TIME (CONTINUED) Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Oil in discharge air 1. Restricted intake filter 1. The filter should be changed frequently to avoid possible problems and to make the compressor operation efficient.
  • Page 20 MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use.
  • Page 21 MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Intercooler Intercooler fins are sharp, always wear gloves and use care when you clean or work near the intercooler. Weekly, check the intercooler to be sure all fittings are secure and tight. Clean all dirt, dust and other accumulations from the intercooler fins.
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC71 Ref. Description Part Number: Qty. 120GAL HORIZONTAL TANK AR028500CG O-RING-2.109 ID-0.139 CS 2" X 1" REDUCER W/O-RING 3/8 NPT WINGED DRAIN ST127700AV FORGED MALE ELBOW 1" TO 1" ST083600AV 200PSI SAFETY VALVE V-209000AV For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day –...
  • Page 25 REPAIR PARTS LIST FOR 35WC71 Ref. Description Part Number: Qty. 300 PSI 1/4" NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV 0.25 OD 0.5 ID PIPE REDUCER BUSHING HEX 1/4-18 NPT STEEL NIPPLE M/M HOSE CONNECTION HF002401AV SQ D PRESSURE SWITCH 175-135 CW207501AV UNLOADER TUBE, 120G HORIZONTAL CE003900AP COMPRESSION CONNECTOR ST011701AV...
  • Page 26 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC69 Ref. Description Part Number: Qty. 120GAL HORIZONTAL TANK AR028500CG O-RING-2.109 ID-0.139 CS 2" X 1" REDUCER W/O-RING 3/8 NPT WINGED DRAIN ST127700AV For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year...
  • Page 27 REPAIR PARTS LIST FOR 35WC69 Ref. Description Part Number: Qty. FORGED MALE ELBOW 1" TO 1" ST083600AV EXHAUST TUBE 120 GAL HORZ CE003800AP 200PSI SAFETY VALVE V-209000AV 300 PSI 1/4" NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV 0.25 OD 0.5 ID PIPE REDUCER BUSHING HEX...
  • Page 28 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC70 Ref. Description Part Number: Qty. 120GAL HORIZONTAL TANK AR028500CG O-RING-2.109 ID-0.139 CS 2" X 1" REDUCER W/O-RING 3/8 NPT WINGED DRAIN ST127700AV FORGED MALE ELBOW 1" TO 1" ST083600AV EXHAUST TUBE 120 GAL HORZ CE003800AP For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day –...
  • Page 29 REPAIR PARTS LIST FOR 35WC70 Ref. Description Part Number: Qty. 200PSI SAFETY VALVE V-209000AV 300 PSI 1/4" NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV 0.25 OD 0.5 ID PIPE REDUCER BUSHING HEX 1/4-18 NPT STEEL NIPPLE M/M HOSE CONNECTION HF002401AV SQ D PRESSURE SWITCH 175-135 CW207501AV UNLOADER TUBE, 120G HORIZONTAL CE003900AP...
  • Page 30 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC72 Ref. Description Part Number: Qty. 120GAL HORIZONTAL TANK AR028500CG O-RING-2.109 ID-0.139 CS 2" X 1" REDUCER W/O-RING 3/8 NPT WINGED DRAIN ST127700AV FORGED MALE ELBOW 1" TO 1" ST083600AV 200PSI SAFETY VALVE V-209000AV 300 PSI 1/4" NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV 0.25 OD 0.5 ID PIPE REDUCER BUSHING HEX 1/4-18 NPT STEEL NIPPLE M/M HOSE CONNECTION...
  • Page 31 REPAIR PARTS LIST FOR 35WC72 Ref. Description Part Number: Qty. COMPRESSION CONNECTOR ST011701AV PUMP 35WC86 HHCS 1/2-13 2 LG-CLEAR ZINC-STEEL-GR2 WASHER-1/2-W-ID 0.562 OD 1.375-CLEAR ZINC ST070918AV HEX NUT 1/2-13 -ZINC ST070733AV 1.25 NPT to 1" NPT PIPE REDUCER PG000100AV 1" NPT PIPE NIPPLE 3.5"LONG CHECK VALVE 1"...
  • Page 32 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC73 Ref. Description Part Number: Qty. 120GAL HORIZONTAL TANK AR028500CG O-RING-2.109 ID-0.139 CS 2" X 1" REDUCER W/O-RING 3/8 NPT WINGED DRAIN ST127700AV FORGED MALE ELBOW 1" TO 1" ST083600AV 200PSI SAFETY VALVE V-209000AV 300 PSI 1/4" NPT PRESSURE GAUGE GA031901AV 0.25 OD 0.5 ID PIPE REDUCER BUSHING HEX 1/4-18 NPT STEEL NIPPLE M/M HOSE CONNECTION...
  • Page 33 REPAIR PARTS LIST FOR 35WC73 Ref. Description Part Number: Qty. PUMP 35WC86 HHCS 1/2-13 2 LG-CLEAR ZINC-STEEL-GR2 WASHER-1/2-W-ID 0.562 OD 1.375-CLEAR ZINC ST070918AV HEX NUT 1/2-13 -ZINC ST070733AV 1.25 NPT to 1" NPT PIPE REDUCER PG000100AV 1" NPT PIPE NIPPLE 3.5"LONG CHECK VALVE 1"...
  • Page 34 The compressor pump and air receiver is warranted for three years from the date of purchase. If the Speedaire Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty. Any product or part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Dayton or Dayton’s...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 NOTES...
  • Page 37 Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Compresores de aire de dos fases Modelos 35WC69, 35WC70, 35WC71, 35WC72, 35WC73 IN567800AV 02/15...
  • Page 38 POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE MONTAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO AQUI DESCRITO. PROTEJASE USTED MISMO Y A LOS DEMAS OBSERVANDO TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD. ¡EL NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR DAÑOS, TANTO PERSONALES COMO A LA PROPIEDAD! GUARDE...
  • Page 39 ANTES DE COMENZAR Introducción Los compresores de aire de dos fases Speedaire son compresores reciprocantes lubricados por aceite. Los modelos de la serie de taller incluyen: • Bomba de compresor • Receptor de aire ASME con válvula de retención •...
  • Page 40 Conozca su compresor *Posenfriador (detrás del protector de bandas) Filtro de Protector de bandas aire Bomba del compresor Motor Arrancador magnético Manómetro del tanque Válvula de chequeo Drenaje para el tanque *Automático Presostato Figura 1 - Características del compresor *Sólo serie Tire and Lube...
  • Page 41 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lineamientos de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará...
  • Page 42 Importantes Instrucciones De Seguridad ( Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
  • Page 43 Importantes Instrucciones De Seguridad ( Continuación) ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados. Drene el líquido del tanque diariamente.
  • Page 44 ESPECIFICACIONES 35WC71 35WC69 35WC70 35WC72 35WC73 Totalmente Sí Sí Sí empaquetado HP del motor Potencia 208-230/460V 200-208V 208-230/460V 208-230/460V 208-230/460V Fases Desplazamiento 2,26 3,18 3,18 3,18 3,55 Entrega de aire CFM 1,75 2,38 2,38 2,38 2,69 Presión máxima 12,1 12,1...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Para Instalarle Una Valvula De Cierre Debe instalarle una válvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La válvula se debe colocar entre el tanque y las tuberías. Nunca instale una válvula de cierre entre el cabezal y el tanque.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Conexion A Tierra Los artefactos eléctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento. Cerciórese de que todas las conexiones a tierra estén hechas adecuadamente para evitar la muerte o heridas de gravedad. Este producto se debe conectar a tierra. Al conectarlo a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, la conexión a tierra le ofrece un desvío a la corriente eléctrica.
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Disyuntor o interruptor con fusible Bobina Interruptor de Sobre- Unidades carga presión tér icas (3) Motor Figura 6 - Diagrama de cableado trifásico...
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Direccion de Rotacion NOTA: La rotación incorrecta reduciría la duración de la unidad. La dirección de la rotación debe ser en sentido contrario al de las agujas del reloj (tal como lo indica la flecha en el volante en la Figura 7) al estar parado al frente del cabezal en el mismo lado del volante.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Chequée la rotacion del motor antes de utilizar el compresor. Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite. Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua /aceite podría ocasionarle daños a la maquinaría o pieza de trabajo.
  • Page 51 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA INSTALACIONES NUEVAS Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva La unidad no arranca, 1. Energía insuficiente al compresor 1. La fuente de energía eléctrica al compresor es del voltaje el motor no hace ruido incorrecto, el tamaño del cable no es lo suficientemente grande para transportar la carga, la caja de fusibles o la caja del interruptor no es suficiente para transportar los requisitos de carga hacia el compresor...
  • Page 52 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA INSTALACIONES NUEVAS ( CONTINUACIÓN) Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva La unidad no expulsa o expulsa 1. Válvula de drenaje abierta 1. Asegúrese de que la válvula de drenaje en la parte muy poco aire inferior del tanque esté...
  • Page 53 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva El motor no funciona 1. Conexiones eléctricas sueltas 1. El sistema eléctrico completo debe ser verificado por un electricista certificado. Los cables entrantes y las conexiones eléctricas del compresor deben revisarse.
  • Page 54 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO ( CONTINUACIÓN) Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva La válvula de seguridad 1. Válvula o junta desgastado 1. Compruebe y sustituya la válvula o las juntas según intermedia salta cuando la sea necesario unidad está...
  • Page 55 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PARA UNIDADES EN SERVICIO POR UN PERÍODO DE TIEMPO ( CONTINUACIÓN) Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva La unidad vibra excesivamente 1. Sujetadores flojos 1. Esto incluye los pernos de montaje de la bomba, el motor, el protector de la correa, el arranque magnético, etc.
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
  • Page 57 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ( CONTINUACIÓN) Interenfriador Las altas del sistema de enfriamiento interno son afiladas, use siempre guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a limpiar o trabajar cerca de ellas. Semanalmente, chequée el sistema de enfriamiento para cerciorarse de que todas las conexiones estén bien apretadas.
  • Page 58 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC71 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANILLO-2.109 DI-0.139 CS REDUCTOR DE 5,08 CM X 2,54 CM SIN ANILLO DRENAJE CON ALETAS DE 3/8 NPT ST127700AV CODO FORJADO MACHO 2,54 CM A 2,54 CM ST083600AV...
  • Page 59 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC71 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. MEDIDOR DE PRESIÓN NPT DE 20,7 BAR, 6,4 MM GA031901AV CASQUILLO HEXAGONAL REDUCTOR DE TUBERÍA 0.25 DE 0.5 DI NIPLE DE ACERO MACHO-MACHO PARA CONEXIÓN CON MANGUERA 1/4-18 NPT HF002401AV INTERRUPTOR DE PRESIÓN SQ D 175-135 CW207501AV...
  • Page 60 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC69 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANILLO-2.109 DI-0.139 CS REDUCTOR DE 5,08 CM X 2,54 CM SIN ANILLO DRENAJE CON ALETAS DE 3/8 NPT ST127700AV Para Obtener Partes de Reparación...
  • Page 61 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC69 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. CODO FORJADO MACHO 2,54 CM A 2,54 CM ST083600AV TUBO DE ESCAPE 120 GAL HORIZONTAL CE003800AP VÁLVULA DE SEGURIDAD 13,8 BAR V-209000AV MEDIDOR DE PRESIÓN NPT DE 20,7 BAR, 6,4 MM GA031901AV CASQUILLO HEXAGONAL REDUCTOR DE TUBERÍA 0.25 DE 0.5 DI...
  • Page 62 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC70 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANILLO-2.109 DI-0.139 CS REDUCTOR DE 5,08 CM X 2,54 CM SIN ANILLO DRENAJE CON ALETAS DE 3/8 NPT ST127700AV CODO FORJADO MACHO 2,54 CM A 2,54 CM ST083600AV...
  • Page 63 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC70 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. VÁLVULA DE SEGURIDAD 13,8 BAR V-209000AV MEDIDOR DE PRESIÓN NPT DE 300 PSI, 1/4 PULG. GA031901AV CASQUILLO HEXAGONAL REDUCTOR DE TUBERÍA 0.25 DE 0.5 DI NIPLE DE ACERO MACHO-MACHO PARA CONEXIÓN CON MANGUERA 1/4-18 NPT HF002401AV INTERRUPTOR DE PRESIÓN SQ D 175-135...
  • Page 64 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC72 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANILLO-2.109 DI-0.139 CS REDUCTOR DE 5,08 CM X 2,54 CM SIN ANILLO DRENAJE CON ALETAS DE 3/8 NPT ST127700AV CODO FORJADO MACHO 2,54 CM A 2,54 CM ST083600AV...
  • Page 65 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC72 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. CONECTOR DE COMPRESIÓN ST011701AV BOMBA 35WC86 TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL 1/2-13 2 LONG. ZINC CLARO-ACERO-GR2 ARANDELA-1/2-W-DI 0.562 DE 1.375-ZINC CLARO ST070918AV TUERCA HEXAGONAL 1/2-13 -ZINC ST070733AV REDUCTOR DE TUBERÍA 1.25 NPT A 2,54 CM NPT PG000100AV...
  • Page 66 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC73 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. TANQUE HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANILLO-2.109 DI-0.139 CS REDUCTOR DE 5,08 CM X 2,54 CM SIN ANILLO DRENAJE CON ALETAS DE 3/8 NPT ST127700AV CODO FORJADO MACHO 2,54 CM A 2,54 CM ST083600AV...
  • Page 67 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 35WC73 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. BOMBA 35WC86 TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL 1/2-13 2 LONG. ZINC CLARO-ACERO-GR2 ARANDELA-1/2-W-DI 0.562 DE 1.375-ZINC CLARO ST070918AV TUERCA HEXAGONAL 1/2-13 -ZINC ST070733AV REDUCTOR DE TUBERÍA 1.25 NPT A 2,54 CM NPT PG000100AV NIPLE DE TUBERÍA NPT 2,54 CM 8.89 CM LONG.
  • Page 68 La bomba del compresor y el filtro de aire son garantizados por tres años a partir de la fecha de compra. Si el producto Speedaire es parte de un juego, sólo la parte defectuosa está...
  • Page 69 NOTAS...
  • Page 70 NOTAS...
  • Page 71 Manuel d’utilisation et de pièces détachées Compresseurs d’air à deux phases Modèles 35WC69, 35WC70, 35WC71, 35WC72, 35WC73 IN567800AV 02/15...
  • Page 72 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IL FAUT LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER À ASSEMBLER, INSTALLER, FAIRE FONCTIONNER OU ENTRETENIR L’APPAREIL DÉCRIT. POUR SE PROTÉGER ET PROTÉGER AUTRUI, OBSERVER TOUTES LES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ. NÉGLIGER D’APPLIQUER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 73 AVANT DE COMMENCER Introduction Les compresseurs à air à deux étages Speedaire sont des compresseurs alternatifs lubrifiés à l’huile. Les Modèles de la Sèrie Air D’Atelier Comprennent • Pompe de compresseur • Récepteur d’air ASME avec soupape de sûreté •...
  • Page 74 Apprenez à connaître votre compresseur *Post-refroidisseur (derrière la protection de la courroie) Protection de la courroie Filtre à air Pompe de compresseur Moteur Démarreur magnétique Manomètre de réservoir Clapet Vidange du réservoir *Automatique Manostat Figure 1 - Caractéristiques du compresseur *Uniquement pour les séries Pneus et Lubrifiants...
  • Page 75 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives De Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
  • Page 76 Importantes Instructions de Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme.
  • Page 77 Généralités sur la Sécurité (Suite) La pression maximale de service est 1 207 kPa (175 psi) pour les compresseurs à deux étages. Ne pas utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont réglés à plus que 1 207 kPa (175 psi) [deux étages]. •...
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 35WC71 35WC69 35WC70 35WC72 35WC73 Entièrement emballé Moteur HP Alimentation 208-230/460V 200-208V 208-230/460V 208-230/460V 208-230/460V Étape Déplacement CFM 2,26 3,18 3,18 3,18 3,55 Débit d’air CFM 1,75 2,38 2,38 2,38 2,69 Bars max. 12,1 12,1 12,1 12,1 12,1 Pompe RPM Capacité...
  • Page 79 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer que le modèle soit bien fixé...
  • Page 80 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Installation d’une soupape d’arrêt Une soupape d’arrêt devrait être installée sur l’orifice de décharge du réservoir pour régler le débit d’air du réservoir. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie. Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre la pompe du compresseur et le réservoir.
  • Page 81 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Mise à la terre Les composantes électriques qui ne sont pas correctement mise à la terre tiennent le risque de secousse électrique. S’assurer que toutes les pièces soient mise à la terre correctement pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie.
  • Page 82 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Un disjoncteur ou un sectionneur à fusibles Bobine Manostat Sur- Unités charge ther iques (3) Moteur Figure 6 - Schéma de câblage triphasé...
  • Page 83 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Sens de rotation REMARQUE : La rotation incorrecte peut diminuer la durée du modèle. Le sens de rotation doit être dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (indiquée par une flèche sur le volant dans Figure 7) quand vous êtes en face du volant. La plaque indicatrice du moteur indique l’information pour l’installation des fils pour la rotation au sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 84 MODE D’EMPLOI IMPORTANT: Vérifier la rotation du moteur avant d’utiliser le compresseur. Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d’humidité et d’huile avec l’air comprimé. Installer l’équipement pour l’enlevage d’eau huile et commandes convenables à l’application. Manque d’installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile peut endommager les machines ou l’objet de travail.
  • Page 85 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective L’appareil ne dépasse pas - le 1. Courant insuffisant au compresseur 1. La source d'électricité au compresseur est soit de la moteur fait du bruit mauvaise tension, le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au compresseur...
  • Page 86 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS (SUITE) Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective L'appareil démarre, mais 1. Courant insuffisant au compresseur 1. La source d'électricité au compresseur est soit de la n'atteint pas sa pleine vitesse mauvaise tension, le fil est d'une taille insuffisante pour transporter la charge, la boîte de fusibles ou la boîte du disjoncteur est insuffisante pour répondre aux exigences de transport de charge au compresseur...
  • Page 87 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective Le moteur ne démarre pas 1. Connexions électriques dégagées 1. Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Les câbles d'entrée et les connexions électriques du compresseur devraient être vérifiés.
  • Page 88 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective La soupape de sûreté interétage 1. Soupape ou un joint usé 1. Vérifier et remplacer le robinet ou les joints au besoin sort lorsque l'appareil fonctionne 2.
  • Page 89 GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LES UNITÉS EN SERVICE PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS (SUITE) Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective L'appareil vibre excessivement 1. Attaches desserrées 1. Ceci inclut les boulons de montage de la pompe, le moteur, le protecteur de courroie, le démarreur magnétique, etc.
  • Page 90 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche.
  • Page 91 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Refroidisseur intermédiaire Les ailettes du refroidisseur sont pointues, toujours porter des gants et prendre précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous travaillez près du refroidisseur. Vérifier le serrage de tous les raccords du refroidisseur chaque semaine. Nettoyer la saleté, la poussière et toutes autres accumulations des ailettes du refroidisseur.
  • Page 92 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC71 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANNEAU EN O-2.109 ID-0.139 CS RÉDUCTEUR DE 2 PO X 1 PO AVEC ANNEAU EN O DRAIN AILÉ NPT 3/8 ST127700AV COUDE MÂLE FORGÉ...
  • Page 93 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC71 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté MANOMÈTRE 2069 KPA 1/4 PO NPT GA031901AV BAGUE DE RACCORDEMENT HEXAGONAL RÉDUCTEUR DE TUYAU 0,25 DIA. EXT. 0,5 DIA. INT. RACCORD DU FLEXIBLE M/M MAMELON EN ACIER À FILETAGE NPT 1/4-18 HF002401AV Manostat SQ D 175-135 CW207501AV...
  • Page 94 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC69 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANNEAU EN O-2.109 ID-0.139 CS RÉDUCTEUR DE 2 PO X 1 PO AVEC ANNEAU EN O DRAIN AILÉ NPT 3/8 ST127700AV Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger...
  • Page 95 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC69 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté COUDE MÂLE FORGÉ DE 1 PO À 1 PO ST083600AV TUYAU D’ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL DE 120 GALLONS CE003800AP SOUPAPE DE SÉCURITÉ DE 1379 KPA V-209000AV MANOMÈTRE 2069 KPA 1/4 PO NPT...
  • Page 96 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC70 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANNEAU EN O-2.109 ID-0.139 CS RÉDUCTEUR DE 2 PO X 1 PO AVEC ANNEAU EN O DRAIN AILÉ NPT 3/8 ST127700AV COUDE MÂLE FORGÉ...
  • Page 97 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC70 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté SOUPAPE DE SÉCURITÉ DE 13,8 BAR V-209000AV MANOMÈTRE 2069 KPA 1/4 PO NPT GA031901AV BAGUE DE RACCORDEMENT HEXAGONAL RÉDUCTEUR DE TUYAU 0,25 DIA. EXT. 0,5 DIA. INT. RACCORD DU FLEXIBLE M/M MAMELON EN ACIER À...
  • Page 98 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC72 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANNEAU EN O-2.109 ID-0.139 CS RÉDUCTEUR DE 2 PO X 1 PO AVEC ANNEAU EN O DRAIN AILÉ NPT 3/8 ST127700AV COUDE MÂLE FORGÉ...
  • Page 99 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC72 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté CONNECTEUR À COMPRESSION ST011701AV POMPE 35WC86 HHCS 1/2-13 2 LG-ZINC CLAIR-ACIER-GR2 RONDELLE-1/2-W-ID 0.562 OD 1.375-ZINC CLAIR ST070918AV ÉCROU HEXAGONAL 1/2-13 –ZINC ST070733AV RÉDUCTEUR POUR TUYAUTERIE DE 1,25 NPT À 1 PO NPT PG000100AV MAMELON DE TUYAUTERIE 1 PO NPT DE 3,5 PO DE LONG CLAPET ANTIRETOUR 1 PO NPT X TUBE DE 1 PO AVEC PORT SUR LE...
  • Page 100 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC73 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté RÉSERVOIR HORIZONTAL DE 454.2 L AR028500CG ANNEAU EN O-2.109 ID-0.139 CS RÉDUCTEUR DE 2 PO X 1 PO AVEC ANNEAU EN O DRAIN AILÉ NPT 3/8 ST127700AV COUDE MÂLE FORGÉ...
  • Page 101 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLE 35WC73 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté POMPE 35WC86 HHCS 1/2-13 2 LG-ZINC CLAIR-ACIER-GR2 RONDELLE-1/2-W-ID 0.562 OD 1.375-ZINC CLAIR ST070918AV ÉCROU HEXAGONAL 1/2-13 -ZINC ST070733AV RÉDUCTEUR POUR TUYAUTERIE DE 1,25 NPT À 1 PO NPT PG000100AV MAMELON DE TUYAUTERIE 1 PO NPT DE 3,5 PO DE LONG CLAPET ANTIRETOUR 1 PO NPT X TUBE DE 1 PO AVEC PORT SUR LE CÔTÉ...
  • Page 102 à compter de la date d’achat. La pompe du compresseur et le filtre a air sont garanties pour trois ans a partir de la date d’achat. Si le produit Speedaire fait partie d’un ensemble, seul le composant du produit présentant un défaut est couvert par la présente garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

35wc7035wc7135wc7235wc73