Vigtige Sikkerhedsoplysninger; Säkerhetsföreskrifter - IMG STAGELINE SCAN-150 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SCAN-150:
Table des Matières

Publicité

DK
Lyseffektenhed SCAN-150
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Enheden overholder EU-direktivet vedrørende elek-
tromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfug-
tighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).
Enheden bliver meget varm under drift. For at
undgå forbrændinger må enheden ikke berøres
under drift, og enheden skal køle ned i 15 minut-
ter, efter at den er slukket, før man berører den.
Undlad at indføre noget i kabinettets ventilations-
huller! Dette kan forårsage fare for elektrisk stød.
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden, f. eks.
kabinettet, linsen eller netkablet.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Forsigtig!
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
Ved usagligt udførte reparationer kan der opstå
betydelig fare for brugeren. Enheden skal altid
repareres af autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må
under ingen omstændigheder benyttes kemikalier
Ljuseffektenhet SCAN-150
S
Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets-
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den tyska, engelska, franska eller den
italienska texten som medföljer.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk.
Skydda enheten mot vätskor, hög luftfuktighet
och hög värme (tillåten omgivningstemperatur
0 – 40 °C).
Enheten blir mycket varm vid användning. Rör
inte chassi eller andra delar då dessa kan ge
brännskador. Efter att enheten är avstängd bör
den kallna i minst 15 minuter innan beröring sker.
Stoppa aldrig något i kylhålen på chassiet! Detta
kan ge elektriska skador på person och materiel.
Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten
ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Om det finns synliga skador på enheten, chas-
siet, linsen eller elsladden.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
OBS!
Enheten använder livsfarligt hög spänning
internt (230 V~). Felatigt utförda reparationer kan
leda till personskador. Enheten skall alltid lagas
på verkstad av utbildad personal.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör huset endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
22
eller vand. Til linse og det spejl, kan der også
benyttes almindelig vinduesrens.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den monteres eller
betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af
autoriseret personel, omfattes eventuelle skader
ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
Installering af lampen
Lyseffekten leveres uden lyskilde. Der skal brubes
en udladningspære af typen HTI 150 W med sokkel
GY 9,5.
Andre typer lyskilder må under ingen om-
stændigheder benyttes!
Følgende lyskilder fra "img Stage Line" kan be-
nyttes:
Type
Best. Nr.
Gns. levetid
HLO-150HTI
05.0003
750 h
HLO-152HTI
05.0007
2000 h
Rør aldrig ved lyskilden med fingrene. Fingeraftryk
reducerer lyset, brænder ind u glasset og nedsætter
lyskildens levetid væsentligt.
Vigtigt!
1. Før lyskilden installeres af enheden, skal stikket
under alle omstændigheder tages ud af stikkon-
takten!
2. Da halogenlamper bliver meget varme under
drift, skal de have lov til at køle ned efter brug af
enheden, før de udskiftes (nedkølingstiden er
mindst 15 minutter).
3. Kig aldrig direkte på lyskilden, når enheden er
åbent. Det kraftige lys og UV-strålerne kan være
farlige for øjnene.
För linserna och den externa glasspegeln så går
det bra att använda vanligt fönsterputsmedel.
Om enheten används för andra ändamål än
avsett, om den monteras eller används på fel sätt
eller inte repareras av auktoriserad personal upp-
hör alla garantier att gälla. I dessa fall tas inget
ansvar för uppkommen skada på person eller
materiel.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas in till
återvinning.
Montering av lampa
Ljuseffektenheten levereras utan lampa. En urladd-
ningsbar lampa av typ HTI 150 W behövs.
Lampor av annan typ får under inga omständig-
heter användas.
Följande lampor från "img Stage Line" produkt
område kan användas.
Order
Genomsnittlig
Föremål
nummer
livslängd
HLO-150HTI
05.0003
750 h
HLO-152HTI
05.0007
2000 h
Rör aldrig vid glödlampan, fingeravtryck ger försäm-
rad belysning och även inbränning av smuts på lam-
pan.
Viktigt!
1. All montering/demontering av lampa skall ske
endast om kontakten är uttagen ur elurtaget!
2. Då halogenlampor blir mycket varma vid an-
vändning, låt först lampan kallna en stund
(minst 15 min.) innan byte sker för att undvika
brännskador.
3. Titta aldrig direkt in i blixtlampan när den är i
funktion. Det skarpa ljuset och UV-ljuset kan
orsaka permanenta ögonskador.
Lyskilderne indeholder skadelige stoffer (f. eks.
kviksølv), som kan skade miljøet, og skal derfor
afleveres på en genbrugsstation.
Lamperne skal senest udskiftes efter at den gen-
nemsnitlige levetid er overskredet med 25 %, da
der eller ved fortsat brug er fare for eksplosion
som følge af forhøjede strukturændringer i quartz-
glasset.
Hvis en lampe eksploderer under drift skal de
umiddelbare omgivelser hvori lampen er monteret
forlades med det samme, for at undgå sundheds-
fare der opstår som følge af kviksølvdampe; en
god udluftning af lokalet er påkrævet.
Montering
Fastgør enheten pâ en sikker måde.
Vigtigt!
1. For at undgå ophobning af varme i enheden
skal monteringsstedet vælges således, at der
sikres tilstrækkelig luftcirkulation under drift. Stil
enheden mindst 1 m fra andre overflader. Kabi-
nettets ventilationshuller må ikke tildækkes.
2. Det er absolut nødvendigt at sikre tilstrækkelig
afstand til materialer, som er let antændelige og
følsomme over for varme.
3. Hvis enheden installeres hængende over perso-
ner, bør den sikres med en sikkerhetswire. Som
visit i fig. 2 kan en sikkerhedswire (13) trækkes
igennem enhedens monteringsbeslag. Fastgør
sikkerhedswiren på en sådan måde, at enheden
maksimalt kan falde 20 cm.
Lamporna som anvisas innehåller små mängder
skadligt material, främst kvicksilver, som kan
skada miljön och måste därför kasseras på ett
betryggande sätt enligt föreskrifter i respektive
land där dessa används.
Lamporna måste bytas ut senast efter 1,25 gån-
ger medellivslängden eftersom risken för en ex-
plosion därefter stiger avservärt p.g.a. struktur-
förändringar i kvartsglaset.
Om en lampexplosion skett då lampan varit i drift
skall rummet där apparaten finns, för säkerhets
skull utrymmas, för att fullständigt kunna utesluta
hälsovådlig kvicksilverånga. Sörj för god venitaltion.
Montering
Montera enheten säkert och professionellt.
Viktigt!
1. För att undvika överhettning av enheten skall
den monteras så att luften kan cirkulera fritt runt
den. Placera enheten minst 1 m från materialet
som skall belysas. Enheten får inte heller täckas
över då detta medför risk för brand.
2. Det är mycket viktigt att hålla avstånd från
brännbart eller värme känsligt material då lam-
pan blir mycket varm vid användning.
3. Om enheten monteras så den hänger ovanför
människor så måste enheten säkras med extra
tillbehör (t. ex. en säkerhetslina ). Detta visas i
fig. 2 där det är gjort med en säkerhetslina (13)
som håller monteringsbygeln samt huset.
Anordna säkerhetsvajern så att den maximala
fallhöjden max är 20 cm.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.1920

Table des Matières