Page 1
Owner’s Handbook THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND MUST BE READ BEFORE OPERATING THIS TENDER...
Page 2
E N G L I S H 4 –29 F R A N Ç A I S 30–55 I T A L I A N O 56–81 D E U T S C H 82–107 E S P A Ñ O L 108–133 W I L L I AM S JE T T END ER S.CO M...
Page 4
Please read it carefully and familiarise yourself with the boat before using it. The Williams Sportjet uses water jet propulsion. If this is your first boat or you are changing to a type of boat you are not familiar with, please ensure that, for your own safety you obtain handling and operating experience before assuming command of the boat.
New Engine Break-in Period, Fuelling Limited Warranty Before Use, Safety Check, Warning Lights Safety Information Williams Jet Tenders consider the safety This safety alert symbol appears of our customers of great importance. We throughout the Owner’s Handbook recommend people using our products...
• found, do not start the engine. Have the boat driver move away from, or be thrown from serviced by an authorized Williams dealer. the helm position, the kill cord will detach • Always keep in mind that as the throttle from the console and the engine will stop.
• Be sure you have at least the minimum and during the trip. Apply the principle of required safety equipment, lifejackets and any the fuel to reach your destination, to return, additional gear needed for your trip. and keep in reserve. Allow for changes due to adverse weather or other delays.
Everyone participating in a water sport • Give immediate attention to a person should observe these guidelines: who has fallen. He or she is vulnerable in the water alone and may not be seen by other Be considerate to others you share the •...
Page 9
In case of difficulty consult your Williams authorized dealer. A full list of authorized dealers/engineers is available at williamsjettenders.com. RECOVERY CAUTION. Do not attempt to lift or recover the tender by the transom.
Warning Label Locations Sportjet general information label Do not block (bilge blower vent) CE plate (Not US) NMMA Sticker (US Only) EPA compliant label (US Only) USCG – Maintenance of the fuel system (footwell) (US Only) USCG – Servicing of the engine specialist (helm/engine) (US Only –...
General Specifications Sportjet model Length (OA)* 3.45 m 3.90 m 4.35 m 4.60 m 5.20 m 1.77 m 1.77 m 1.93 m 2.01 m 2.01 m Beam (OA)* Height (OA) 0.93 m 0.94 m 1.04 m 1.40 m 1.40 m Draft 0.33 m 0.33 m...
New Engine Break-in Period Consult your Rotax engine operator’s manual. to a good break-in. Williams suggest that after the first 10 hours of operation, the engine be A break-in period of 10 hours is required checked by an authorized BRP/JPS ROTAX before continuous operation at full throttle.
0.95 m/3 ft of water. Warning Lights CAUTION. Risk of engine damage. In the event that a warning lamp or buzzer activates during use, STOP engine immediately, investigate the cause and/or contact your authorized Williams Dealer.
Starting Procedure Sportjet 345, 395 & 435 1 Turn battery isolator on (see page 12). 2 Run bilge blower for 5 minutes. 3 Secure any loose ropes that could get sucked into the jet unit. 4 Ensure the shift lever is in neutral position.
Engine Bay: Sportjet 345, 395 & 435 This view shows the engine bay looking towards the rear of the boat. Fire extinguisher Power limit switch Fuse box Engine oil dipstick and filler Coolant expansion tank 10 Battery Bilge blower Engine fuses...
Page 19
Sportjet 460 & 520 This view shows the engine bay looking towards the rear of the boat. Fire extinguisher Overcurrent protection 11 Battery Engine oil dipstick Starter solenoid 12 Oil fill Bilge blower Coolant expansion tank 13 Remote battery isolator relay Bilge pump (under engine) Engine fuses Towing valve...
WARNING. Risk of injury or death. When Williams lifting strops are used please refer to instructions supplied with the strops and adhere to the Safe Working Load values as follows: All Sportjet models: 750 kg max...
Williams Tenders USA, inc. associated with its fuel injected engine The fuel system should be serviced only by a Williams Tenders, USA inc trained as authorized by US Coastguard Grant of Exemption (CGB 17-011). Maintenance certified technician. Do not attempt to of the fuel system in this boat should service the system yourself.
Winterising/Dry Storage FUEL SYSTEM Store the boat covered in a clean, ventilated and dry place that is not affected by major Fuel will become stale over a period of several variations in temperature or humidity. For full months. A full fuel tank prevents moisture and information on servicing please refer to mildew from developing within the tank.
Full Inspection Maintenance Table Please use this section for servicing guidance and the Rotax engine manual for all engine-related serviceable items. These tasks require basic mechanical and/or electrical knowledge. Please refer to a qualified engineer if you are not confident in carrying them out. First Every Every...
Page 27
First Every Every To be 50 hours 100 hours 200 hours carried or 1 year or 1 year or 2 years out by Electrical system Spark plugs Inspect Inspect Replace Repair Shop Ignition coils Inspect Inspect Inspect Repair Shop Electrical connections and fastening (visual Inspect Inspect...
Registration of a Williams boat – Each Williams boat is supplied to the original customer with a registration card. The limited Warranty contained herein shall not take effect and...
Page 29
Williams approved specification, or defective due to lack of maintenance. HOW TO OBTAIN WARRANTY REPAIR: Prior to any work being commenced on a Williams boat, the warranty claim must be approved in writing by Williams Jet Tenders Ltd. In order to obtain warranty repair approval, the original...
Lors de la remise de votre bateau, le centre des ventes et de service de Williams vous guide à travers lesfonctions d’utilisation et les dispositifs de sécurité du bateau. N’oubliez pas de remplir et de soumettre votre formulaire d’enregistrement de garantie soit par la poste...
Remplissage carburant Avant utilisation, Vérification de sécurité, Voyants d’alarme Informations de sécurité Williams Jet Tenders considère la sécurité de Ce symbole d’alerte de sécurité ses clients d’une grande importance. Nous apparaît tout au long de ce manuel du recommandons aux personnes utilisant nos propriétaire et apparaît sur différentes...
Faites entretenir le bateau par un nautique est en cours. concessionnaire officiel Williams. • Fixez toujours le cordon d’arrêt. Dans • Gardez toujours à l’esprit que lorsque l’éventualité...
trouve à l’intérieur du plancher (aux pieds) du • Gardez un œil sur la météo. Vérifiez la barreur et dans les spécifications de ce manuel. météo locale avant le départ et soyez attentif à l’évolution des conditions. Méfiez-vous des • Une surcharge ou une charge inégale vents du large et des courants.
sorte que le conducteur puisse se concentrer sur • Ayez une deuxième personne à bord pour l’utilisation du bateau. observer la personne remorquée et informer le conducteur des signaux gestuels. Le conducteur • N’utilisez jamais les sièges faisant face doit porter toute son attention à l’utilisation du vers l’arrière lors de l’utilisation d’une corde de bateau et aux eaux à...
Page 35
être endommagé. En cas de difficulté, toutes circonstances ; cela réduit la stabilité consultez votre concessionnaire officiel Williams. et la commande. Une liste complète des concessionnaires / AVERTISSEMENT.
une accumulation de croissance marine et une Après un échouage, déplacez le bateau vers perte de performance. des eaux plus profondes et basculez d’un côté à l’autre plusieurs fois pour enlever le sable de la ÉCHOUAGE zone d’admission. Ne pas le faire pourrait causer ATTENTION.
Spécifications générales Modèle Sportjet Longueur (HT)* 3,45 m 3,90 m 4,35 m 4,60 m 5,20 m 1,77 m 1,77 m 1,93 m 2,01 m 2,01 m Traverse (HT)* Hauteur (HT) 0,93 m 0,94 m 1,04 m 1,40 m 1,40 m Tirant 0,33 m 0,33 m...
Implantation générale Sportjet 345, 395 et 435 Indique les places assises Indique les poignées de maintien Taquet de proue/point d’ancrage Prise pour feux de navigation bâbord/ tribord Espace de rangement (sous le siège) Prise auxiliaire 12 V Taquet d’amarrage Commande d’accélération/changement de vitesse Contacteur à...
Page 39
Implantation générale Sportjet 460 et 520 Indique les places assises Indique les poignées de maintien Taquet de proue/point d’ancrage Prise pour feux de navigation bâbord/ tribord Rangement étanche aux éclaboussures (sous le siège) Prise auxiliaire 12 V Taquet d’amarrage Commande d’accélération/ changement de vitesse Contacteur à...
Commandes et groupe d’instruments Sportjet 345, 395 et 435 Affichage de jauge Bouton du ventilateur de cale Bouton de la pompe de cale Bouton des feux de navigation Commutateur de gonflage de boudin automatique (si équipé) Contacteur à clé Cordon d’arrêt Levier d’inclinaison du volant...
Consultez votre guide de l’utilisateur du moteur et d’accélération brève contribuent à un bon Rotax. rodage. Williams suggère qu’après les 10 premières heures de fonctionnement, le moteur Une période de rodage de 10 heures est soit vérifié par un concessionnaire de moteurs nécessaire avant un fonctionnement en continu...
0,95 m. Voyants d'alarme ATTENTION. Risque d’endommagement du moteur. Dans le cas où un témoin ou d’avertissement ou un avertissement sonore se déclenche en cours d’utilisation, ARRÊTER immédiatement le moteur, rechercher la cause et/ou contactez votre concessionnaire officiel Williams.
Procédure de démarrage Sportjet 345, 395 et 435 1 Tourner le coupe-batterie sur ON (voir page 38). 2 Ventilez la cale du moteur pendant 5 minutes. 3 Vérifiez qu’il n’y ait pas de cordes détachées qui pourraient être aspirées par la turbine.
Emplacement du moteur : Sportjet 345, 395 & 435 Cette vue montre l'emplacement du moteur en regardant vers l'arrière du bateau. Extincteur Fusibles du moteur Jauge de niveau d'huile moteur et remplissage Disjoncteur thermique / Fusibles de protection contre les surintensités Ventilateur de cale Boîte à...
Emplacement du moteur : Sportjet 460 & 520 Cette vue montre l'emplacement du moteur en regardant vers l'arrière du bateau. Extincteur Réservoir d'expansion du liquide de refroidissement Jauge de niveau d'huile moteur et remplissage Fusibles du moteur Ventilateur de cale 10 Boîte à...
à jet pendant le d'échappement. rinçage, consultez un concessionnaire AVERTISSEMENT. Effectuer la officiel Williams pour l'entretien. procédure de rinçage dans un endroit 6 Fermez le robinet d'eau. bien aéré. Certains éléments dans le compartiment moteur peuvent être très 7 Laissez tourner le moteur pendant 10 chauds.
Page 47
Sportjet 345, 395 et 435 Drains du plancher avant Auget d'inversion Anode de la pompe du Pompe de cale et sorties de liquide de refroidissement en boucle ouverte Anode de plaque Échelle de bain télescopique Points d'arrimage Sportjet 460 & 520...
Identification des fusibles Les fusibles sont situés dans le compartiment moteur sur le côté bâbord. Prise 12 volts 20 A Pompe de cale 7,5 A Interrupteur de la pompe de cale : 7,5 A Feu de navigation : 5 A 9 10 Ventilateur de cale : 7,5 A VHF : 5 A...
Risque de blessure ou de mort. Quand des estropes de levage Williams sont utilisées, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec les estropes et respectez les valeurs de charge pour travailler en toute sécurité comme suit : Tous les modèles Sportjet : 750 kg maximum.
à son moteur à d'origine qui ne sont disponibles que chez injection de carburant comme autorisé par Williams Tenders USA, Inc. Le système l'autorisation US Coastguard de l'exemption de carburant ne doit être réparé que par (CGB 17-011). La maintenance du circuit un technicien certifié...
Hivernage/Stockage au sec Couvrez le bateau et remisez-le dans un endroit ou se coincer dans le circuit de refroidissement propre, ventilé et sec, qui n'est pas soumis à ouvert (voir la section Rinçage du système d'importantes variations de température ou d'échappement).
Tableau de maintenance d'inspection Veuillez utiliser cette section comme guide d'entretien et le manuel du moteur Rotax sur tous les articles réparables liés au moteur. Ces tâches exigent des connaissances de base en mécanique et/ou en électricité. Veuillez vous référer à un technicien qualifié si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les mener à bien. Premières Toutes les Toutes les...
Page 53
Premières Toutes les Toutes les À 50 heures 100 heures 200 heures effectuer ou 1 an ou 1 an ou 2 ans Système électrique Atelier de Bougies d'allumage Inspecter Inspecter Remplacer réparation Atelier de Bobines d'allumage Inspecter Inspecter Inspecter réparation Connexions électriques et Atelier de Inspecter...
à stocker les bateaux pendant une période de moins de 6 mois avant l’enregistrement à condition que : a) les bateaux soient stockés dans leur emballage d’origine conformément aux directives de Williams ; l’enregistrement soit fait lors de la remise du bateau en incluant le relevé des heures d’essai à l’usine Williams uniquement.
Page 55
à faire réparer à : Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN, Royaume-Uni. Si Williams trouve que le vice et/ou le dommage particulier(s) est/sont couvert(s) sous cette garantie limitée, Williams indiquera au propriétaire par...
Page 56
Lo Sportjet Williams funziona grazie alla propulsione ad acqua. Se questo è il tuo primo tender o se hai cambiato la tipologia di imbarcazione e non hai familiarità con essa, per la tua stessa sicurezza ti preghiamo di acquisire confidenza ed esperienza prima di prendere il comando del tender.
Garanzia limitata Prima dell’utilizzo, Controlli di sicurezza, Spie luminose Informazioni di sicurezza Williams Jet Tenders considera la sicurezza Questo simbolo di avvertenza appare come un aspetto fondamentale e raccomanda in tutto il manuale dell’utente e su a chiunque abbia a che fare con i suoi prodotti varie etichette attaccate sul tender.
• Quando si sostituisce il cordino, • Non avviare o utilizzare l’imbarcazione acquistare il cordino presso Williams. in presenza di persone non correttamente sedute negli appositi posti durante la Prima della navigazione • Eseguire sempre l’ispezione prima targhetta di capacità, situata all’interno del...
prestazioni. Non superare i valori indicati nella cambiamenti atmosferici. Fare attenzione ai venti e alle correnti off-shore. targhetta del costruttore. Ispezionare regolarmente l’imbarca- Tenere a bordo carburante sufficiente • • zione, la carena, il motore, le attrezzature di per il viaggio programmato. Verificare sempre sicurezza e tutto il materiale nautico e mantenerli il livello di carburante prima dell’uso e durante in buone condizioni operative.
• Sia il conducente che l’osservatore • Non trainare una persona che partecipa devono controllare la posizione della corda a uno sport acquatico qualsiasi con una corda di traino durante la partecipazione a sport corta che causa l’inalazione massiccia dei acquatici.
Page 61
ATTENZIONE. Non eccedere la In caso di difficoltà consultare il rivenditore capacità massima dei passeggeri in autorizzato Williams di fiducia. Una lista completa nessuna circostanza; ciò riduce la stabilità e il di rivenditori e officine autorizzate è disponibile controllo dell’imbarcazione.
spiaggia. Spegnere il motore prima di motore. Il mancato rispetto della procedura spiaggiare poiché si potrebbero danneggiare potrebbe causare danni alla pompa idrogetto. la pompa idrogetto ed il sistema di ASSETTO raffreddamento. CAUTELA. Non sovraccaricare Dopo aver spiaggiato, allontanare l’imbarcazione l’imbarcazione.
Specifiche generali Modello Sportjet Lunghezza 3,45 m 3,90 m 4,35 m 4,60 m 5,20 m fuori tutto* Larghezza 1,77 m 1,77 m 1,93 m 2,01 m 2,01 m fuori tutto* 0,93 m 0,94 m 1,04 m 1,40 m 1,40 m Altezza fuori tutto Draft (pieno carico) 0,33 m...
Page 64
Layout generale Sportjet 345, 395 e 435 Indica la posizione dei sedili Indica le maniglie Bitta di prua/Punto di ancoraggio Luci di navigazione Gavone (Sotto il sedile) Presa da 12v Bitta Leva dell’invertitore Interruttore a chiave Punti di sollevamento Tappi di sentina...
Page 65
Sportjet 460 e 520 Indica la posizione dei sedili Indica le maniglie Bitta di prua/Punto di ancoraggio Luci di navigazione Ripostiglio a prova di schizzi (sotto il sedile) Presa da 12v Bitta Leva dell’invertitore Interruttore a chiave Punti di sollevamento Tappi di sentina 10 Valvola di traino (sotto il sedile nel vano motore)
Pannello strumentazione Sportjet 345, 395 e 435 Quadro strumenti Pulsante ventola d’aspirazione del gas Pulsante pompa d’aspirazione del gas Pulsante luci di navigazione Interruttore di gonfiaggio automatico tubolari (se presente) Interruttore a chiave Cordino di arresto Leva inclinazione volante L’immagine mostra il volante inclinato verso il basso.
Rodaggio del motore Consultare il manuale dell’utente del motore corretto rodaggio. Williams suggerisce di far Rotax. controllare il motore dopo le prime 10 ore di utilizzo da un rivenditore di motori marini ROTAX È necessario un rodaggio di 10 ore prima del BRP/JPS autorizzato.
Assicurarsi che l’imbarcazione sia su acqua profonda almeno 0,95 m. Spie luminose CAUTELA. Rischio di danni al motore. Se una spia luminosa o un avvisatore acustico si attiva durante l’uso, SPEGNERE immediatamente il motore, analizzare la causa e/o contattare un rivenditore autorizzato Williams.
Procedura di avvio Sportjet 345, 395 e 435 1 Attivare lo staccabatteria (vedere pagina 64). 2 Far funzionare la ventola di aspirazione del gas per 5 minuti. 3 Assicurare bene qualunque cima possa venire risucchiata nella pompa. 4 Assicurarsi che la leva del cambio sia in posizione neutrale.
Vano motore: Sportjet 345, 395 e 435 Questa immagine mostra il vano motore in direzione di poppa. Estintore Fusibili del motore Asticella dell’olio motore e riempimento Interruttore termico/Fusibili con protezione da sovracorrente Ventola d’aspirazione del gas Scatola dei fusibili Valvola di traino...
Page 71
Sportjet 460 e 520 Questa immagine mostra il vano motore in direzione di poppa. Estintore Serbatoio di espansione del liquido di raffreddamento Asticella olio motore Fusibili del motore Ventola d’aspirazione del gas 10 Scatola dei fusibili Pompa di aspirazione del gas (sotto il motore) 11 Batteria Valvola di traino 12 Riempimento olio...
(nei motori sovralimentati) e dai tubi flessibili. liberamente fuori dalla pompa idrogetto durante il risciacquo, rivolgersi a un Il risciacquo del sistema di scarico deve essere rivenditore WIlliams autorizzato per le eseguito quando non si prevede di utilizzare riparazioni. l’imbarcazione nello stesso giorno o quando non verrà...
Page 73
Sportjet 345, 395 e 435 Tappi di sentina su pavimento Inversore di spinta Anodo della pompa idrogetto Pompa di aspirazione del gas e uscite del circuito di raffreddamento Anodo della piastra di guida Scaletta di poppa allungabile Punti di ancoraggio...
Identificazione dei fusibili I fusibili si trovano all’interno del vano motore, a babordo. Presa da 12 volt: 20 amp Pompa di aspirazione del gas: 7,5 amp Interruttore pompa d’aspirazione del gas: 7,5 amp 9 10 Luce di navigazione: 5 amp Ventola d’aspirazione del gas: 7,5 amp VHF: 5 amp...
Rischio di infortunio o morte. Quando si usano le cinghie di sollevamento Williams, fare riferimento alle istruzioni fornite insieme a esse e rispettare i seguenti valori di carico di sicurezza: Tutti i modelli di Sportjet: 750 kg max Risalita a bordo dello Sportjet 1 Assicurarsi che il motore sia spento e che il cordino di arresto sia rimosso.
Teflon (ad esempi Quicksilver di sicurezza ed affidabilità, seguire queste 101) su tutti i cablaggi sia sotto la console istruzioni di routine. Williams non si assume che sulla pompa. alcuna responsabilità per danni a cose o Controllare le sentine per eventuali persone conseguenti ad una manutenzione infiltrazioni d’acqua, olio o contaminazione...
Invernaggio Stoccare il tender in luogo coperto e pulito, altri contaminanti che possono essere ventilato ed asciutto che non sia sottoposto a rimasti intrappolati nel circuito dell’acqua di gravi variazioni di temperatura o umidità. Per raffreddamento (fare riferimento al capitolo informazioni dettagliate sulle riparazioni, Risciacquo dei condotti di scarico).
Tabella di manutenzione e controllo Utilizzare questa sezione come guida per la manutenzione e il manuale del motore Rotax per tutti gli elementi riparabili legati al motore. Queste attività richiedono conoscenze meccaniche e/o elettriche di base. Rivolgersi a un tecnico qualificato se non si è...
Page 79
Prime 50 ore Ogni 100 ore Ogni 200 ore Esecutore o 1 anno o 1 anno o 2 anni Impianto elettrico Candele Ispezionare Ispezionare Sostituire Officina Bobine di accensione Ispezionare Ispezionare Ispezionare Officina Collegamenti elettrici e fissaggi Ispezionare Ispezionare Ispezionare Officina (ispezione visiva) Avvisatori acustici di monitoraggio...
2 anni dalla data di registrazione originale. Il periodo di garanzia per proprietari che ne fanno uso commerciale è di 4 mesi dalla data di registrazione originale. L’obbligo di Williams sotto questa garanzia limitata, è limitato alla riparazione e alla sostituzione, come Williams deciderà...
Page 81
Williams Jet Tenders Ltd, Unit 2 Vogue Business Park, Berinsfield, Oxon OX10 7LN. Se Williams ritiene che il danno o il difetto specifico sia coperto da questa garanzia limitata, comunica al proprietario per iscritto dove mandare (tramite trasporto merci prepagato) l’imbarcazione, o parte (parti) di essa, per la riparazione o la sostituzione.
Page 82
Betreiber diese Standardqualifikationen erworben hat und über grundlegendes Seemannswissen verfügt. Bei der Übergabe führt das Williams Sales & Service Centre Sie durch die Bedien- und Sicherheitsfunktionen auf dem Boot. Bitte vergessen Sie nicht, Ihre Garantie entweder auf dem Postweg oder online unter williamsjettenders.com/warranty- submission zu registrieren.
Page 83
Neue Motoranlaufzeit, Betankung Eingeschränkte Herstellergarantie Vor Inbetriebnahme, Sicherheitsprüfung, Warnlampen Sicherheitsdaten Williams Jet Tenders legt äußersten Wert auf Dieses Warnsymbol erscheint im die Sicherheit unserer Kunden. Wir empfehlen, gesamten Benutzerhandbuch und unsere Produkte vorsichtig und mit Bedacht zu auf verschiedenen Schildern auf dem verwenden und die Sicherheitsdaten in diesem Tender.
Finden Sie Kraftstofflecks bzw. Gerüche Bootes und erfordert einen erfahrenen Umgang. starten Sie den Motor nicht. Lassen Sie das • Die Rücksitze dürfen beim Ziehen von Boot von einem autorisierten Williams-Händler Wasserski oder Wakeboards nicht verwendet prüfen. werden. • Vergessen Sie nicht, dass dadurch, •...
am Ruder sowie in den technischen Daten in • Behalten Sie das Wasser im Auge. Prüfen diesem Handbuch. Sie das lokale Wetter vor der Abfahrt und achten Sie auf wechselnde Wetterbedingungen. Achten Überladung oder eine ungleichmäßige • Sie auf ablandige Winde und Strömungen. Lastenverteilung kann die Manövrierbarkeit, Stabilität und Leistung beeinträchtigen.
Zudem ist es wichtig, die Fähigkeit und Erfahrung Fahrer über etwaige Handzeichen informiert. Der der gezogenen Person zu berücksichtigen. Fahrer muss sich voll auf den Bootbetrieb und den Fahrbereich konzentrieren. Haben Sie stets eine zweite Person an • Bord, um die Person im Wasser zu beobachten, •...
Page 87
Notstoppleine an Ihrem Bein. Wird die kommen kann. Bei Schwierigkeiten Notstoppleine in einem Notfall abgerissen, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten stoppt der Motor. Williams-Händler Eine vollständige Liste alle autorisierten Händler/Techniker finden Sie unter WARNUNG. Während der Verringerung williamsjettenders.com.
STRANDEN tieferes Wasser und schütteln es mehrmals hin ACHTUNG. FAHREN SIE NICHT in und her, um Sand aus dem Einlaufbereich zu Gewässer, die weniger als 0,95 m entfernen. Zuwiderhandlungen können Schäden Wasser aufweisen, da Schmutz in den Jet am Jet verursachen. gelangen kann.
Allgemeine Daten Sportjet-Modell Länge (OA)* 3,45 m 3,90 m 4,35 m 4,60 m 5,20 m 1,77 m 1,77 m 1,93 m 2,01 m 2,01 m Seite (OA)* Höhe (OA) 0,93 m 0,94 m 1,04 m 1,40 m 1,40 m Tiefgang 0,33 m 0,33 m 0,36 m...
Page 90
Allgemeines Layout: Sportjet 345, 395 & 435 Zeigt die Sitzposition an Zeigt die Griffe an Bugklampen/Ankerpunkt Hafen/Steuerbord-Navigations- beleuchtungsfassung Stauraum (unter dem Sitz) 12 V-Hilfssteckdose Anlegeklampe Drossel/Schaltung Schlüsselschalter Hebepunkte Ablassschrauben 10 Zugventil (unter dem Sitz im Motorraum) 11 Verstauter Ski-Stock- Vorwärtsbetrieb Stauraum (395);...
Page 91
Sportjet 460 & 520 Zeigt die Sitzposition an Zeigt die Griffe an Bugklampen/Ankerpunkt Hafen/Steuerbord-Navigations- beleuchtungsfassung Spritzwasserschutz (unter dem Sitz) 12 V-Hilfssteckdose Anlegeklampe Drossel/Schaltung Schlüsselschalter Hebepunkte Ablassschrauben 10 Zugventil (unter dem Sitz im Motorraum) 11 Verstauter Ski-Stock (unter Motorenabdeckung) 12 Entfernbarer Ski-Stock 13 Weiße Rundumleuchte 14 Motorspülanbau (neben der Jet-Pumpe)
Steuerung und Kombi-Instrument Sportjet 345, 395 & 435 Skalenanzeige Taster für Bilge-Gebläse Taster für Bilge-Pumpe Taster für Navigationslampen Schalter für automatische Schlauchbefüllung (falls installiert) Schlüsselschalter Notstoppleine Kipphebel Lenkrad Auf der Abbildung sehen Sie das Lenkrad in abgesenkter Position Musikanschluss (USB –...
Page 93
Neue Motoranlaufzeit Bitte konsultieren Sie das Benutzerhandbuch für Geschwindigkeitsvariationen unterstützen eine Ihren Rotax-Motor. gute Anlaufzeit. Williams empfiehlt, dass nach den ersten 10 Betriebsstunden der Motor Eine Anlaufzeit von 10 Stunden ist vor dem von einem autorisierten BRP/JPS ROTAX- dauerhaften Betrieb bei voller Drosselung Marinemotorhändler geprüft wird.
Wassertiefe von 0,95 m liegt. Warnlampen ACHTUNG. Der Motor kann beschädigt werden. Wird während des Betriebs eine Warnleuchte oder Alarm aktiviert, STOPPEN Sie den Motor sofort und suchen Sie nach der Fehlerursache und/oder kontaktieren Sie Ihren autorisierten Williams-Händler.
Startvorgang Sportjet 345, 395 & 435 1 Batterietrenndiode einschalten (siehe Seite 90). 2 Das Bilge-Gebläse über 5 Minuten laufen lassen. 3 Alle losen Seile befestigen, die sich im Jet verfangen könnten. 4 Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalthebel in neutraler Position befindet.
Motorraum: Sportjet 345, 395 & 435 Die Ansicht zeigt den Motorraum in Richtung des Hecks. Feuerlöscher Kühlmittelausgleichsbehälter 10 Batterie Motoröl-Messstab und Füller Motorsicherungen 11 Bilge-Pumpe (unter dem Auspuff) Bilge-Gebläse Thermoschalter/ Überstromschutzsicherungen Zugventil Sicherungskasten Schalter für Leistungsbegrenzung...
Page 97
Sportjet 460 & 520 Die Ansicht zeigt den Motorraum in Richtung des Hecks. Feuerlöscher Überstromschutzsicherung 11 Batterie Motorölstand-Messstab Magnetschalter 12 Ölbefüllung Bilge-Gebläse Kühlmittelausgleichsbehälter 13 Ferngesteuertes Relais für Batterietrenndiode Bilge-Pumpe (unter dem Motor) Motorsicherungen Zugventil 10 Sicherungskasten...
Tag wieder zu Wasser gelassen Wasser ungehindert aus der Jet-Pumpe, wird oder wenn es für einen längeren Zeitraum kontaktieren Sie sich an einen autorisierten aufbewahrt wird. Williams-Händler. ACHTUNG. Wird das System nicht 6 Schließen Sie den Wasserhahn. wie erforderlich gespült, wird das Abgassystem schwer beschädigt.
Page 99
Sportjet 345, 395 & 435 Ablassschrauben im Fußraum Jetantrieb Jet-Pumpenanode Bilge-Pumpe und offene Kühlmittelkreisläufe Anode für Abdeckplatte Ausfahrbare Badeleiter Verankerungen Sportjet 460 & 520 Ablassschrauben im Fußraum Jetantrieb-Anode Jet-Pumpenanode Lenkdüse Träger-Anode Anode für Abdeckplatte Ausfahrbare Badeleiter Motorspülanbau Verankerungen Jetantrieb...
Befestigungsmittel korrekt angebracht sind, bevor Sie das Boot anheben. WARNUNG. Verletzungs- oder Todesgefahr. Werden Williams-Baumstropps verwendet, beachten Sie bitte die in den Baumstropps enthaltenen Anweisungen und befolgen Sie folgende sichere Arbeitslastwerte: Alle Sportjet-Modelle: 750 kg max In den Sportjet wieder einsteigen...
Motor gespritzten Training und originale Ersatzteile, die nur Kraftstoff, wie vom US Coastguard Grant of bei Williams Tenders USA, inc. erhältlich Exemption (CGB 17-011) vorgegeben. Die sind. Das Kraftstoffsystem darf nur von Wartung des Kraftstoffsystems in diesem...
Winterfest machen, Trocken aufbewahren KRAFTSTOFFSYSTEM Bewahren Sie das Boot abgedeckt an einem sauberen, belüfteten und trockenen Platz Der Kraftstoff ist nach mehreren Monaten auf, der keinen schwankenden Temperaturen abgestanden. Ein voller Tank verhindert oder Feuchtigkeit unterliegt. Umfassende Feuchtigkeits- und Schimmelbildung im Informationen zur Wartung finden Sie im Tankinneren.
Inspektion- und Wartungstabelle Bitte sehen Sie diesen Abschnitt als Wartungsanweisung und das Benutzerhandbuch des Rotax- Motors für allewartungsfähigen Motorteile. Diese Aufgaben erfordern grundlegende mechanische und/oder elektrische Kenntnisse. Bitte wenden Sie sich an einenqualifizierten Techniker, wenn Sie die Wartungsmaßnahmen nicht selbst vornehmen wollen. Erste 50 Alle 100 Alle 200...
Page 105
Erste 50 Alle 100 Alle 200 Auszuführen Stunden Stunden Stunden oder 1 Jahr oder 1 Jahr oder 2 Jahre Elektrisches System Zündkerzen Prüfen Prüfen Ersetzen Werkstatt Zündspulen Prüfen Prüfen Prüfen Werkstatt Elektrische Verbindungen und Befestigungen (visuelle Prüfen Prüfen Prüfen Werkstatt Inspektion) Überwachungssignal Prüfen...
Bläschenbildung sein über 1 Jahr, vorausgesetzt das Boot wird zu keinem Zeitpunkt in Polyäthylen verpackt; e) alle Komponenten am Boot, die von Williams im Werk oder danach gemäß der Garantie installiert wurden, sind frei von materiellen und handwerklichen Schäden über 2 Jahre ab dem Datum der Erstregistrierung.
Page 107
B. elektronische Geräte) eigene Herstellergarantien. In diesen Fällen müssen Garantieansprüche bezüglich dieser Teile direkt an den jeweiligen Hersteller und nicht Williams gerichtet werden. Williams behält sich vor, die Garantie trotz Nachweis der korrekten Wartung in folgenden Fällen zurückzuziehen: m) Schäden durch Yacht Launch-Systeme, die nicht entsprechend der technischen Daten von Williams installiert wurden oder aufgrund fehlender Wartung defekt sind.
Page 108
La Williams Sportjet utiliza un sistema de propulsión de agua. Si esta es su primera embarcación o está cambiando a un tipo de barco con el que no está familiarizado, por su seguridad, asegúrese de que adquiere experiencia en el manejo y conducción antes de ponerse a sus mandos.
Este símbolo de alerta de seguridad de nuestros clientes de vital importancia. aparece a lo largo de este manual de Williams recomienda a los usuarios de nuestros propietario y en varias etiquetas fijadas productos que extremen la precaución y utilicen en el bote auxiliar Significa, ¡atención,...
En el caso de que el piloto Realice una inspección en un distribuidor se aleje o sea lanzado fuera de la posición del autorizado de Williams. timón, el dispositivo de hombre al agua se • Tenga siempre en cuenta que cuando el desprenderá...
Vigile las condiciones meteorológicas. • Si se excede la carga o existe una • carga irregular, se podría ver afectada a la Consulte el pronóstico meteorológico local antes maniobrabilidad, estabilidad y rendimiento. No de partir y esté atento a los cambios en las condiciones meteorológicas.
• Tanto el piloto de la embarcación como El piloto debe prestar plena atención al manejo el copiloto deberían observar la posición del del barco y del agua a su frente. cabo de arrastre cuando se practican deportes • No arrastre a una persona que realice acuáticos.
Page 113
En caso de dudas, póngase en contacto con su distribuidor máxima de pasajeros; ya que se ve reducida la autorizado de Williams. Podrá encontrar una estabilidad y el control. lista completa de distribuidores/mecánicos ADVERTENCIA.
VARAMIENTO veces para eliminar la arena de la zona de PRECAUCIÓN. NO pilote en aguas con entrada. Si no lo hiciera, podría provocar daños menos de 0,95 m de profundidad ya en la turbina propulsora. que podrían introducirse partículas en ESTABILIZACIÓN unidad de propulsión.
Especificaciones generales Modelo Sportjet Eslora total* 3,45 m 3,90 m 4,35 m 4,60 m 5,20 m 1,77 m 1,77 m 1,93 m 2,01 m 2,01 m Manga máxima* Altura máxima 0,93 m 0,94 m 1,04 m 1,40 m 1,40 m Escalera de bateo 0,33 m 0,33 m...
Page 116
Plano general: Sportjet 345, 395 y 435 Indica la posición de los asientos Indica las asas Cornamusa de proa/punta de ancla Luz de navegación de estribor/babor Compartimiento de almacenaje (debajo del asiento) Enchufe auxiliar 12 V Cornamusa Mando de control Llave de contacto Puntos de elevación...
Page 117
Sportjet 460 y 520 Indica la posición de los asientos Indica las asas Cornamusa de proa/punta de ancla Luz de navegación de estribor/babor Estiba a prueba de salpicaduras Enchufe auxiliar 12 V Cornamusa Mando de control Llave de contacto Puntos de elevación Tapón de achique 10 Válvula de remolque (debajo del asiento en el vano motor)
Page 118
Controles y panel de instrumentos Sportjet 345, 395 y 435 Pantalla indicadora Botón soplador de sentina Botón bomba de sentina Botón de luces de navegación Interruptor de infl ado de tubos automático (cuando exista) Llave de contacto Dispositivo hombre al agua Palanca de inclinación del volante...
Tiempo de rodaje del motor nuevo Consulte el manual del usuario del motor Rotax. un rodaje óptimo. En Williams le sugerimos que despues de las primeras 10 horas de Es necesario realizar un periodo de rodaje de 10 funcionamiento, un distribuidor motores horas antes poner en funcionamiento continuo náuticos autorizado por BRP/JPS/ROTAX...
Luces de advertencia PRECAUCIÓN. Riesgo de daño del motor. En el caso de que se active una luz o un timbre de advertencia mientras está en uso, DETENGA el motor inmediatamente, localice la causa y/o contacte con su distribuidor autorizado de Williams.
Procedimiento de encendido Sportjet 345, 395 y 435 1 Encienda el interruptor de la batería (véase página 116). 2 Ponga en funcionamiento el ventilador de la sentina durante 5 minutos. 3 Asegure cualquier cabo suelto que pudiera introducirse en la unidad de la turbina.
Compartimento del motor: Sportjet 345, 395 y 435 Esta imagen muestra el compartimento del motor mirando a la zona de popa de la embarcación. Extintor Fusibles del motor Varilla de comprobación de aceite y llenado Interruptor magnetotérmico/Fusibles de de aceite protección contra sobrecorriente...
Page 123
Compartimento del motor: Sportjet 460 y 520 Esta imagen muestra el compartimento del motor mirando a la zona de popa de la embarcación. Extintor Depósito de expansión de refrigerante Varilla del aceite Fusibles del motor 10 Caja de fusibles Ventilador de sentina Bomba de sentina (debajo del motor) 11 Batería Válvula de remolque...
Williams para su inspección. PRECAUCIÓN. Si no purga el sistema 6 Cierre el grifo de agua.
Page 125
Sportjet 345, 395 y 435 Desagües de la bañera Defl ector de contramarcha Ánodo de bomba de choro Bomba de sentina y salida abierta del circuito de refrigeración Ánodo de protección del cuerpo de la turbina Escalera de baño extensible...
Identificación de fusibles Los fusibles se encuentran debajo del control de mando. Toma 12 V: 20 A Bomba de sentina: 7,5 A Botón bomba de sentina: 7,5 A Luz de navegación: 5 A Ventilador de sentina: 7,5 A 9 10 VHF: 5 A Chartplotter: 7,5 A Alimentación CAN: 5 A...
Page 127
Existe riesgo de lesiones o muerte. Cuando utilice cintas de izado Williams consulte las instrucciones que se adjuntan y respete los valores de carga de trabajo seguros que se indican a continuación: Para todos los modelos Sportjet: 750 kg max Abordaje del Sportjet 1 Asegúrese de que el motor está...
SOLO PARA SPORJETS EN EE. UU. como de repuestos originales que solo están disponibles en Williams Tenders USA, Esta embarcación cumple con los están- Inc. Solo un técnico formado y certificado dares de seguridad de Costasde EE. UU.
Mantenimiento de invierno Guarde la embarcación tapada en un lugar prolongar la vida de la batería se recomienda limpio y seco con ventilación y donde no haya enchufarla a un cargador inteligente como el variaciones importantes de temperatura o “Accumate”. humedad.
Tabla de mantenimiento y revisiones Utilice este apartado como guía de mantenimiento y el manual del motor Rotax para todos los elementos del motor que vaya a revisar. Estas tareas requieren de conocimientos básicos de mecánica o electricidad. Consulte con un técnico cualificado si no está...
Page 131
Primeras Cada Cada A realizar 50 horas 100 horas 200 horas o 1 año o 1 año o 2 años Sistema eléctrico Bujías Comprobar Comprobar Reemplazar Taller de reparación Bobina de encendido Comprobar Comprobar Comprobar Taller de reparación Conexiones y cierres eléctri- Comprobar Comprobar Comprobar Taller de reparación...
Williams; e) tubos expuestos a productos químicos fuertes o corrosivos; f) toda pieza instalada por alguien ajeno al personal de la fábrica Williams; g) todo daño causado por piezas del mercado de repuestos; h) embarcaciones Williams adquiridas para uso comercial/gubernamental;...
Page 133
Williams. Williams se reserva el derecho a supeditar la cobertura de la garantía a la existencia de pruebas de mantenimiento apropiado. m) Daños provocados por sistemas de propulsión de yates que no están diseñados o instalados según las especificaciones aprobadas por Williams o que están defectuosos...
Page 134
Supplying Dealer Stamp Cachet du Concessionnaire • Timbro del Rivenditore Autorizzato Williams Stempel des Händlers • Sello del Proveedor WILLIAMSJETTENDERS.COM Williams Jet Tenders Ltd Vogue Business Park, Berinsfield, Oxfordshire OX10 7LN, United Kingdom T: +44 (0)1865 341134 F: +44 (0)1865 341234 E: sales@williamsjettenders.com...