Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

NL
ez360 Series
www.ezvizlife.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezviz ez360 Serie

  • Page 1 ez360 Series www.ezvizlife.com...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4: Regulatory Information

    strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON...
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-CV246] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 6: Led Indicator Status

    Setup Step 1 Power-on Plug the power cable into the camera, and then plug the power adapter into an outlet as shown in the figure below. The LED indicator will flash red and blue when the camera is ready for setup.
  • Page 7: Camera Setup

    - Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard. 2. Adding a camera to EZVIZ - Log in to your account using the EZVIZ app.
  • Page 8 microSD Card Slot/Reset • If the camera fails to connect to your Wi-Fi network, press and hold the Reset button for 10s and repeat Step 2.2. • To select another Wi-Fi network, press and hold the Reset button for 10s to reboot the device.
  • Page 9 • MicroSD card not included in the Box Contents. Recommended compatibility: Class 10, Max.128GB. 1. In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings interface to check the SD card status. 2. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it.
  • Page 10 1. Place drill template onto the surface you have chosen to mount the camera. 2. (For cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template and insert three expansion screws. 3. Use three metal screws to fix the camera base according to the template. 4.
  • Page 11 Appendix Box Content Camera (x1) Base (x1) Power Cable (x1) Drill Template (x1) Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide x(1)
  • Page 12 Type Type A LED Indicator Power Louderspeaker Interface Type B Louderspeaker Network Power Interface Interface LED Indicator...
  • Page 13 Einrichten Schritt 1 Hochfahren Schließen Sie das Stromkabel an die Kamera an und stecken Sie das Netzteil dann in eine Steckdose, wie unten dargestellt. Wenn die Kamera zum Einrichten bereit ist, blinkt die LED- Betriebsanzeige in Rot und Blau. Steckdose Stromkabel Stromanschluss LED-Anzeigestatus...
  • Page 14 - Erstellen und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto mithilfe des Einrichtungsassistenten. 2. Eine Kamera zu EZVIZ hinzufügen - Melden Sie sich mithilfe der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. - Tippen Sie auf der Homepage auf „+“, um den Bildschirm „Scan QR Code“ (QR-Code scannen) aufzurufen.
  • Page 15 microSD-Kartensteckplatz/ ZURÜCKSETZEN Mikrofon • Wenn die Kamera keine Verbindung zu Ihrem WLAN herstellen kann, drücken Sie 10 Sekunden lang die Zurücksetzen-Taste und wiederholen Sie Schritt 2.2. • Um ein anderes WLAN zu wählen, drücken Sie 10 Sekunden die Zurücksetzen-Taste, um das Gerät neu zu starten.
  • Page 16 • Setzen Sie vor der Montage eine microSD-Karte im Kartenschacht ein. • microSD-Karte gehört nicht zum Lieferumfang. Empfohlene Kompatibilität: Klasse 10, max. 128 GB. 1. Tippen Sie in der EZVIZ-App in den Geräteeinstellungen auf Storage Status (Speicherstatus), um den Status der SD-Karte zu überprüfen. 2. Wenn für die Speicherkarte der Status „Uninitialized“ (Nicht initialisiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu initialisieren.
  • Page 17 1. Legen Sie die Bohrschablone auf den Montageort der Kamera. 2. (Nur für gemauerte/gegossene Decken und Wände) Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone zur Aufnahme von drei Dübeln. 3. Befestigen Sie die Schablone der Kamera mit drei Schrauben. 4. Setzen Sie die Kamera auf den Montagefuß und drehen Sie sie um 15°, um sie zu sichern. 5.
  • Page 18: Lieferumfang

    Anhang Lieferumfang 1x Kamera 1x Montagefuß 1x Stromkabel 1x Bohrschablone 1x Schraubensatz 1x Netzteil 1x Kurzanleitung...
  • Page 19 Typ A LED- Betriebsanzeige Lautsprecher Stromanschluss Typ B Lautsprecher LAN-Anschluss Stromanschluss LED-Betriebsanzeige...
  • Page 20 Configuración Paso 1 Encendido Conecte el cable de alimentación a la cámara y después enchufe el adaptador de corriente a una toma como se muestra en la siguiente figura. Cuando la cámara esté preparada para la configuración, el indicador LED se iluminará en rojo y azul. Toma de alimentación Cable de alimentación Interfaz de alimentación...
  • Page 21: Configuración De La Cámara

    - Busque "EZVIZ" en el App Store o Google Play - Descargue e instale la aplicación EZVIZ. - Abra la aplicación. - Cree y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de inicio. 2. Agregar una cámara a EZVIZ - Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
  • Page 22 Ranura para tarjeta microSD/ REINICIAR(Reset) Micrófono • Si la cámara no se conecta a su red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón Reset durante 10 s y repita el paso 2.2. • Para seleccionar otra red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón Reset durante 10 s y reinicie el dispositivo.
  • Page 23: Gestión De La Tarjeta Sd

    4. Ajuste de ángulo Puede ajustar la cámara con la aplicación EZVIZ para encontrar el ángulo adecuado. El ángulo de panorámica va de 0° a 340°, y el ángulo de inclinación de -15° a 105°. Gestión de la tarjeta SD • Inserte la tarjeta microSD en la ranura antes de proceder al montaje.
  • Page 24 1. Coloque la plantilla de perforación sobre la superficie escogida para el montaje de la cámara. 2. Taladre los agujeros para los tornillos según la plantilla e inserte 3 tornillos de expansión (solo para pared/techo de cemento). 3. Utilice 3 tornillos de metal para fijar la base de la cámara, según la plantilla. 4.
  • Page 25 Anexo Contenido de la caja Cámara (x1) Base (x1) Cable de alimentación (x1) Plantilla de perforación (x1) Juego de tornillos (x1) Adaptador de corriente (x1) Guía de inicio rápido (x1)
  • Page 26 Tipo Tipo A Indicador LED El altavoz Interfaz de alimentación Tipo B El altavoz Interfaz de Interfaz de alimentación Indicador LED...
  • Page 27: Mise En Place

    Mise en place Étape 1 Mise sous tension Branchez le câble d’alimentation à la caméra puis l’adaptateur d’alimentation à une prise électrique, comme illustré dans la figure ci-dessous. L’indicateur LED clignotera en rouge et bleu quand la caméra est prête à être configurée. Prise électrique Câble d’alimentation Interface d’alimentation...
  • Page 28: Configuration De La Caméra

    - Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play - Téléchargez et installez l’application EZVIZ. - Lancez l’application. - Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ - Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
  • Page 29 Logement de carte microSD/ RÉINITIALISATION(Reset) Microphone • Si la connexion de la caméra à votre réseau Wi-Fi échoue, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (Reset) pendant 10 s et répétez l’étape 2.2. • Pour sélectionner un autre réseau Wi-Fi, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (Reset) pendant 10 s pour redémarrer l’appareil.
  • Page 30: Gestion De La Carte Sd

    • La carte microSD n’est pas fournie. Compatibilité recommandée : carte microSD de classe 10, 128 Go max. 1. Dans l’ a pplication EZVIZ, touchez « Storage Status » (État du stockage) dans l’interface « Device Settings » (Réglages de l’ a ppareil) pour vérifier l’état de la carte microSD.
  • Page 31 1. Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra. 2. (Installation uniquement sur un mur en ciment ou un plafond) Percez des trous correspondant au gabarit de perçage et vissez-y trois vis à expansion. 3. Utilisez les vis métalliques pour fixer la base de la caméra, comme illustré ci-dessous. 4.
  • Page 32: Annexe

    Annexe Contenu du carton 1 Caméra 1 base 1 câble d’alimentation 1 gabarit de perçage 1 kit de visserie 1 adaptateur d’alimentation 1 guide de démarrage rapide...
  • Page 33 Type Type A Indicateur LED Interface Haut-parleur d’alimentation Type B Haut-parleur Interface de Interface réseau d’alimentation local (LAN) Indicateur LED...
  • Page 34 Configurazione Passo 1 Accensione Collegare il cavo di alimentazione alla videocamera e quindi collegare l'alimentatore alla presa di corrente (figura sotto). Quando la videocamera è pronta per la configurazione, l'indicatore LED lampeggia di colore rosso e blu. Stato indicatore LED Blu lampeggiante: la rete è...
  • Page 35 - Cercare "EZVIZ" in App Store o Google Play - Scaricare e installare l'app EZVIZ. - Avviare l'app. - Creare e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata all'avvio. 2. Aggiunta di una videocamera a EZVIZ - Effettuare l'accesso nell'app EZVIZ utilizzando l'account creato.
  • Page 36 Slot per scheda microSD/Reset Microfono • Se la videocamera non si connette alla rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto Reset per 10 secondi e ripetere il passo 2.2. • Per selezionare un'altra rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 10 secondi per riavviare il dispositivo.
  • Page 37 4. Regolazione dell'angolazione È possibile regolare la videocamera tramite l'app EZVIZ per ottenere un'angolazione ottimale. L'angolo della panoramica va da 0° a 340° e l'angolo dell'inclinazione va da -10° a 105°. Gestione della scheda SD • Inserire una scheda MicroSD nello slot prima del montaggio. • La scheda MicroSD non è inclusa nella confezione. Caratteristiche di compatibilità...
  • Page 38 1. Posizionare la dima di foratura sulla superficie prescelta per fissare la videocamera. 2. (Solo per pareti/soffitti in cemento) Eseguire dei fori per viti secondo la dima e inserire tre viti di espansione. 3. Utilizzare tre viti metalliche per fissare la base della videocamera secondo la dima. 4.
  • Page 39: Contenuto Della Confezione

    Appendice Contenuto della confezione Videocamera (x1) Base (x1) Dima dei fori Cavo di alimentazione (x1) d'installazione (x1) Kit di tasselli (x1) Alimentatore (x1) Guida introduttiva (x1)
  • Page 40 Tipo Tipo A Indicatore LED Altoparlante Interfaccia di alimentazione Tipo B Altoparlante Interfaccia Interfaccia di alimentazione Indicatore LED...
  • Page 41: Installatie

    Installatie Stap 1 Inschakelen Sluit de voedingskabel aan op de camera en steek de netadapter in een stopcontact om de camera in te schakelen. De LED-indicator knippert rood en blauw wanneer de camera klaar is voor de installatie. Stopcontact Netsnoer Power Interface LED-indicator status Knippert blauw: Het netwerk is goed...
  • Page 42 “EZVIZ”. - Download en installeer de EZVIZ-app. - Start de app. - Maak een EZVIZ gebruikersaccount aan en registreer deze via de opstartwizard. 2. Een camera aan EZVIZ toevoegen - Meld u aan op uw account met de EZVIZ-app.
  • Page 43 MicroSD-kaart slot/ HERSTELLEN(Reset) • Als de camera geen verbinding maakt met uw wifi-netwerk, houdt u de Reset-knop 10 seconden lang ingedrukt en herhaalt u stap 2.2. • Als u een ander Wi-Fi-netwerk wilt selecteren, houdt u de Reset-knop 10 seconden lang ingedrukt om het apparaat opnieuw te starten.
  • Page 44 4. Aanpassen van de hoek U kunt de camera via de EZVIZ-app afstellen om een optimale hoek te krijgen. De draaihoek varieert van 0° tot 340°, en de kantelhoek varieert van -15° tot 105°. Beheer SD-kaart • Steek een MicroSD-kaart in de sleuf voor het monteren.
  • Page 45 1. Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt monteren. 2. (Uitsluitend voor cementen muur/plafond) Boor schroefgaten overeenkomstig het sjabloon en steek er drie expansieschroeven in. 3. Gebruik drie metalen schroeven om de onderkant van de camera vast te zetten overeenkomstig met het sjabloon.
  • Page 46: Inhoud Van De Doos

    Bijlage Inhoud van de doos Camera (x1) Grondplaat (x1) Netsnoer (x1) Boorsjabloon (x1) Set schroeven (x1) Netadapter (x1) Snelstartgids (x1)
  • Page 47 LED-indicator Luidspreker Power Interface Luidspreker Interfaccia Power Interface LED-indicator...
  • Page 48 Konfiguracja Krok 1 Podłączenie zasilania Podłącz przewód zasilający do kamery, następnie podłącz zasilacz do kontaktu, jak na ilustracji. Kiedy kamera będzie gotowa do przeprowadzenia konfiguracji, dioda będzie migać na czerwono i niebiesko. Gniazdo sieci elektrycznej Przewód zasilający Złącze zasilania Stan diody LED Miga na niebiesko: Prawidłowe połączenie z siecią.
  • Page 49: Konfiguracja Kamery

    1. Stwórz konto użytkownika - Połącz telefon z Wi-Fi przez sieć 2,4GHz. (TM) - Znajdź aplikację EZVIZ w App Store lub sklepie Google Play - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. - Uruchom ją. - Stwórz i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ za pomocą kreatora.
  • Page 50 Gniazdo karty micro SD/Reset mikrofon • Jeśli kamera nie połączy się z siecią Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekundy przycisk Reset i powtórz krok 2.2. • Przytrzymaj przycisk Reset przez 10 sekundy aby uruchomić urządzenie ponownie i wybrać inną sieć Wi-Fi. Możesz wybrać nową sieć Wi-Fi kiedy dioda miga na czerwono i niebiesko. 3.
  • Page 51 • Włóż kartę micro SD w gniazdo przed zamocowaniem kamery. • Karta micro SD nie znajduje się w zestawie. Zalecana karta: klasa 10; maks.128 GB. 1. W aplikacji EZVIZ naciśnij opcję Storage Status (Stan magazynu) w oknie Device Settings (Ustawienia urządzenia), aby sprawdzić stan karty SD.
  • Page 52 1. Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana. 2. (Tylko ściany/sufity cementowe) Należy wywiercić otwory zgodnie z szablonem i umieścić w nich trzy kołki rozporowe na wkręty. 3. Przymocuj podstawę kamery trzema metalowymi wkrętami zgodnie z szablonem. 4.
  • Page 53: Zawartość Opakowania

    Załącznik Zawartość opakowania Kamery (x1) Podstawa (x1) Przewód zasilający (x1) Szablon odwiertów (x1) Zestaw śrub (x1) Zasilacz (x1) Skrócona instrukcja obsługi (x1)
  • Page 54 Typu Typu A Wskaźnik LED Głośnik Złącze zasilania Typu B Głośnik złącze LAN Złącze zasilania Wskaźnik LED...
  • Page 55: Подключение Камеры

    Настройка Шаг 1 Подключение камеры Подключите кабель питания к камере, а затем вставьте адаптер в розетку электросети, как показано на рисунке ниже. Камера готова для настройки, когда светодиодный индикатор мигает красным и синим цветом. Сетевая розетка Кабель питания Гнездо питания Состояния...
  • Page 56 1. Создание аккаунта пользователя - Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi, работающей на частоте 2,4 ГГц. (TM) - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play - Загрузите и установите приложение EZVIZ. - Запустите приложение. - Создайте и зарегистрируйте аккаунт пользователя EZVIZ с помощью мастера...
  • Page 57 Гнездо для карты microSD/Кнопка «СБРОС» (RESET) Микрофон • Если камеру не удается подключить к сети Wi-Fi, нажмите кнопку RESET (СБРОС) и удерживайте ее 10 сек., а затем повторите шаг 2.2. • Чтобы выбрать другую сеть Wi-Fi, удерживайте кнопку RESET (СБРОС) в течение 10 сек. для...
  • Page 58 4. Регулировка угла обзора Чтобы установить оптимальный угол обзора камеры, можно использовать приложение EZVIZ. Камера может поворачиваться по горизонтали в диапазоне от 0° до 340° и наклоняться по вертикали в диапазоне от -15° до 105°. Работа с SD-картой • Вставьте карту microSD в гнездо перед монтажом камеры.
  • Page 59 • Убедитесь, что монтажная поверхность (на стене или потолке) достаточно прочная, чтобы выдержать тройной вес камеры и монтажных элементов. • Камера должна находиться вдали от любых отражающих объектов, таких как зеркала. 1. Поместите шаблон для сверления отверстий на поверхность, выбранную для установки камеры.
  • Page 60 5. Подключите кабель питания к камере. Если камера была ранее подключена к сети Wi-Fi, она автоматически подключится к этой же сети Wi-Fi. Приложение Содержимое упаковочной коробки Kамеры, 1 шт. Основание, 1 шт. Кабель питания, 1 шт. Шаблон для сверления Комплект винтового отверстий, 1 шт.
  • Page 61 Тип Тип A Светодиодный индикатор Динамик Гнездо питания Тип B Динамик Интерфейс Гнездо питания локальной сети Светодиодный индикатор...
  • Page 62 Ρύθμιση Βήμα 1 Ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην κάμερα και, στη συνέχεια, συνδέστε τον τροφοδοτικό σε μια πρίζα σύμφωνα με την παρακάτω εικόνα. Η ένδειξη LED αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα όταν η κάμερα είναι έτοιμη για ρύθμιση. Πρίζα...
  • Page 63 - Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ. - Εκκινήστε την εφαρμογή. - Δημιουργήστε και δηλώστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ σύμφωνα με τον οδηγό εκκίνησης. 2. Προσθέστε μια κάμερα στην εφαρμογή EZVIZ - Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας από την εφαρμογή EZVIZ.
  • Page 64 Υποδοχή κάρτας microSD/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Σε περίπτωση αποτυχίας σύνδεσης της κάμερας στο δίκτυο Wi-Fi, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί • ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για 10 δευτερόλεπτα και επαναλάβετε το Βήμα 2.2. Για να επιλέξετε ένα άλλο δίκτυο Wi-Fi, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για • 10 δευτερόλεπτα...
  • Page 65 • Η κάρτα MicroSD δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Προτεινόμενη συμβατότητα: Κατηγορία 10, έως 128GB. 1. Από την εφαρμογή EZVIZ, πατήστε "Storage Status" (Κατάσταση μνήμης) στη διεπαφή "Device Settings" (Ρυθμίσεις συσκευής) για να ελέγξετε την κατάσταση της κάρτας SD. 2. Αν η κατάσταση της κάρτας μνήμης είναι "Uninitialized" (Απενεργοποιημένη), πατήστε για ενεργοποίηση.
  • Page 66 1. Τοποθετήστε το πρότυπο διάτρησης επάνω στην επιφάνεια που έχετε επιλέξει να τοποθετήσετε την κάμερα. 2. (Μόνο για τοίχους/οροφές από τσιμέντο) Ανοίξτε τρεις οπές σύμφωνα με το πρότυπο διάτρησης και τοποθετήστε ούπα. 3. Χρησιμοποιήστε τρεις μεταλλικές βίδες για να στερεώσετε τη βάση της κάμερας σύμφωνα με το πρότυπο 4.
  • Page 67: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Παράρτημα Περιεχόμενα συσκευασίας Κάμερα (x1) Βάση (x1) Καλώδιο τροφοδοσίας (x1) Πρότυπο διάτρησης (x1) Σετ βιδών (x1) Τροφοδοτικό (x1) Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (x1)
  • Page 68 Τύπος Τύπος A Ενδεικτική λυχνία Ηχείο Διεπαφή ισχύος Τύπος B Ηχείο Θύρα LAN Διεπαφή ισχύος Ενδεικτική λυχνία LED...
  • Page 69 Instalace Krok 1 Zapnutí Zapojte napájecí kabel do kamery a potom zapojte napájecí adaptér do zásuvky tak, jak je znázorněno na obrázku uvedeném níže. Když je kamera připravena k nastavení, indikátor LED bliká červeně a modře. Elektrická zásuvka Napájecí kabel Rozhraní napájení Stav indikátoru LED Modré...
  • Page 70 „EZVIZ“. - Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ. - Spusťte aplikaci. - Vytvořte si a zaregistrujte uživatelský účet EZVIZ podle průvodce spuštěním. 2. Přidání kamery do aplikace EZVIZ - Přihlaste se do svého účtu pomocí aplikace EZVIZ. - Klepnutím na tlačítko „+“ na domovské stránce přejděte na rozhraní skenování kódu QR.
  • Page 71 Slot karty MicroSD/RESET (RESETOVAT) MIKROFON • Pokud se kamera nepřipojí k síti Wi-Fi, stiskněte a podržte tlačítko Reset po dobu 10 sekund a zopakujte krok 2.2. • Pro výběr jiné sítě Wi-Fi stiskněte a podržte tlačítko Reset po dobu 10 sekund pro restartování zařízení. Když indikátor LED bliká červeně a modře, lze zvolit novou síť Wi-Fi. 3.
  • Page 72 • Před montáží kamery vložte do slotu kartu MicroSD. • Karta MicroSD není součástí obsahu balení. Doporučená kompatibilita: Třída 10, max.128 GB. 1. V aplikaci EZVIZ zkontrolujte stav karty SD – v okně „Device Settings (Nastavení zařízení)“ klepněte na možnost „Storage Status (Stav úložiště)“.
  • Page 73 1. Na místo vybrané k montáži kamery umístěte vrtací šablonu. 2. (Pouze pro betonové stěny nebo stropy:) Vyvrtejte podle šablony otvory pro šrouby a vložte tři hmoždinky. 3. Podle šablony připevněte pomocí tří kovových šroubů základnu kamery. 4. Nainstalujte kameru na základnu a zajistěte ji otočením o 15 °. 5.
  • Page 74 Příloha Obsah balení kamery (1×) Základna (1×) Napájecí kabel (1×) Vrtací šablona (1×) Sada šroubů (1×) Napájecí adaptér (1×) Průvodce rychlým spuštěním (1×)
  • Page 75 Typ A Indikátor LED Reproduktor Rozhraní napájení Typ B Reproduktor Konektor Rozhraní napájení Indikátor LED...
  • Page 76 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 77: Beschränkte Garantie

    BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ- Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
  • Page 78: Garantía Limitada

    Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 79: Garantie Limitée

    à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé...
  • Page 80: Garanzia Limitata

    Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è...
  • Page 81: Beperkte Garantie

    Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en fabricagedefecten, of voor een langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit product wordt verkocht.
  • Page 82 Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją...
  • Page 83: Ограниченная Гарантия

    законодательству. Ни дистрибьютор, ни дилер, ни агент или сотрудник не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с...
  • Page 84 προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη νομοθεσία στη χώρα ή στο...
  • Page 85 • Kosmetické poškození, mimo jiné na poškrábání, promáčknutí a zlomené plasty na portech. • Jakýkoliv software a to i v případě, že byl součástí produktu nebo prodáván spolu s hardwarem EZVIZ. • Na jakékoliv jiné poškození bez vad na materiálu nebo zpracování.
  • Page 86 UD08166B...

Table des Matières