Lanaform Bali Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Bali:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lanaform Bali

  • Page 2 EN Components, SK Zloženie, FR Composants, HU Összetevők, NL Onderdelen, SL Sestavni deli, DE Bestandteile, HR Dijelovi, ES Componentes, RU Детали прибора, IT Componenti, BG Съставни части, PL Części składowe, SV Delar, CS Součásti, ‫ المكونات‬AR / 60 “Bali”...
  • Page 4 Do not lift the cover of the diffuser when the how to use the device by someone responsible Thank you for buying the Bali essential oil device is on. If you notice a suspicious odour or for their safety. Children should be supervised diffuser by LANAFORM.
  • Page 5: Maintenance And Storage

    • Place the Bali diffuser in the room half an cover is removed from the base. In this case, a • Just a few drops (3 to 4 drops at most) of hour before turning it on so that it can adjust non-flashing LED light appears inside the device.
  • Page 6 Low intensity Sediment on the transducer Clean the transducer The water is too cold Use water that is at room temperature The water is not clean Clean the reservoir and pour fresh water into it / 60 “Bali”...
  • Page 7 Placez toujours l’appareil sur une surface • Ne lavez pas l’unité complète à l’eau et ne LANAFORM may not be held liable for any type dure, plane et horizontale dans votre intérieur. l’immergez pas, reportez-vous aux consignes of circumstantial, indirect or specific damage.
  • Page 8: Consignes D'utilisation

    MODE D’EMPLOI, 3 jouent pas avec l’appareil. le diffuseur. • Placez le Bali dans la pièce une demi-heure • Utilisez exclusivement cet appareil suivant Lorsqu’il ne reste plus assez d’eau dans le réser- avant de l’allumer, afin qu’il s’adapte à la tem- l’usage qui lui est destiné...
  • Page 9: Entretien Et Rangement

    • Avant d’utiliser les huiles essentielles, veuil- • LANAFORM ne peut être tenu pour respon- transducteur. lez-vous renseigner sur les effets négatifs à sable en cas de dommage accidentel résultant Pour nettoyer le réservoir l’égard de la santé...
  • Page 10: Pannes & Remèdes

    CONSEILS RELATIFS À GARANTIE LIMITÉE de tout type de dommage accessoire, consécutif L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS LANAFORM garantit que ce produit est exempt de ou spécial. L’emballage est entièrement composé de ma- tout vice de matériau et de fabrication à compter Toutes les garanties implicites d’aptitude du...
  • Page 11 Hartelijk dank voor uw aankoop van de verdam- • Verwijder het deksel niet wanneer het of door personen zonder ervaring of kennis, per van etherische oliën Bali van LANAFORM. toestel in werking is.Schakel het toestel tenzij ze, via een persoon die verantwoor- De verdamper Bali combineert technologie,...
  • Page 12 De verdamper zal ononderbroken gen op de verpakkingen van de etherische oliën • Plaats de Bali een halfuur vóór inschakeling blijven verdampen. in acht, met extra aandacht voor het volgende: in de ruimte waar u hem zult gebruiken, zodat Druk een vierde keer om de verdamper uit •...
  • Page 13: Storingen En Oplossingen

    Zwakke intensiteit Maak de transducent schoon Use water that is at room temperature Het water is te koud Gebruik water op kamertemperatuur Het water is niet schoon Maak het reservoir schoon en giet er vers water in “Bali” / 60...
  • Page 14: Beperkte Garantie

    Deze garantie op een product van LANAFORM – vielen Dank für Ihr Vertrauen. einschalten. dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht Der Diffusor Bali bietet eine Kombination aus • Während des Betriebs des Geräts nicht die of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, Technologie, Wohlbefinden und Design.
  • Page 15 ANWENDUNGSHINWEISE, 3 das Problem nicht behoben werden können, eine verantwortliche Person benutzen. Kinder • Den Diffusor Bali eine halbe Stunde vor dem muss das Gerät vom Händler oder dessen Kun- müssen überwacht werden, um sicherzustellen, Anschalten in dem entsprechenden Raum dendienst untersucht werden.
  • Page 16: Wartung Und Aufbewahrung

    Öls hinzufügen. Zur Reinigung des Ultraschallkopfes keine • Bitte informieren Sie sich vor der Verwendung • LANAFORM haftet nicht für Schäden, die Seife, kein Lösungsmittel oder Reinigungsspray ätherischer Öle über mögliche Gesundheitsri- durch Nichtbeachtung der in dieser Bedienung- verwenden.
  • Page 17: Beschränkte Garantie

    Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt DER UMVERPACKUNG Geräts die Batterie heraus und geben Sie diese sich die Garantie auf das LANAFORM-Gerät nicht Die Umverpackung besteht ausschließlich aus zum Recycling in einen hierfür vorgesehenen auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder über- nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie...
  • Page 18: Importantes Consejos De Seguridad

    Bali de LANAFORM. • No levante la tapa del difusor cuando esté el aparato. El difusor Bali combina tecnología, diseño y en funcionamiento. Si observa algún ruido u • Utilice este aparato exclusivamente para el bienestar. Muy silencioso, permite a la vez...
  • Page 19 10 minutos y siempre cuando el • Coloque el Bali en la habitación media hora indicador empieza a parpadear. bebé no se encuentre en la habitación. antes de ponerlo en marcha, para que se vaya El aparato se detiene igualmente al retirar la •...
  • Page 20: Mantenimiento Y Almacenamiento

    El nivel de agua del depósito es excesivo/insuficiente Vacíe/llene el depósito Sedimentos en el transductor Limpie el transductor Poca intensidad El agua está demasiado fría Utilice agua a temperatura ambiente El agua no está limpia Limpie el depósito y añada agua limpia / 60 “Bali”...
  • Page 21: Garantía Limitada

    Una vez recibido el aparato, LANAFORM proce- como materiales secundarios. El cartón puede correttamente. derá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y depositarse en un contenedor de recogida de seguidamente se lo devolverá.
  • Page 22: Istruzioni Di Utilizzo

    ISTRUZIONI PER L’USO, 3 base all’impiego al quale è destinato, descritto Quando l’acqua nel serbatoio è insufficiente, • Collocare Bali nel locale mezz’ora prima di nel presente manuale. l’apparecchio si arresta automaticamente e un attivarlo, perché si adatti alla temperatura LED inizia a lampeggiare.
  • Page 23: Informazioni Complementari

    • LANAFORM declina ogni responsabilità Per pulire il serbatoio del trasduttore, non lasciare l’apparecchio in caso di danno accidentale derivante da Pulire il serbatoio dell’acqua con un panno collegato alla corrente se non viene utilizzato.
  • Page 24: Soluzione Dei Problemi

    è che può essere smaltito dal centro di zioni specifiche. laddove sia disponibile una copia della prova smaltimento comunale per essere utilizzato La garanzia LANAFORM non copre i danni di acquisto. come materiale riciclato. Il cartone può essere causati da una normale usura di questo pro- Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM si...
  • Page 25: Pl Instrukcja Obsługi

    Bali firmy LANAFORM. • Nie należy włączać urządzenia, jeśli w • Urządzenie nie jest przewidziane do użyt- Dyfuzor Bali łączy w sobie technologię, komfort zbiorniku nie ma wody. kowania przez osoby (w tym dzieci), których i wzornictwo. Bardzo cichy, umożliwia zarówno •...
  • Page 26: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, 3 stosować z umiarem i ostrożnie. Przestrzegać nacisnąć przycisk. • Umieścić Bali w pomieszczeniu co najmniej zaleceń i ostrzeżeń podanych na opakowaniach Nieprzerwane rozpylanie pary bez światła: pół godziny przed włączeniem, aby urządzenie olejków eterycznych. W szczególności należy nacisnąć...
  • Page 27: Konserwacja I Przechowywanie

    Czyszczenie zbiornika co 2 dni i czyszczenie Wyczyścić zbiornik wody miękką ściereczką. • Firma LANAFORM nie odpowiada za jakie- przetwornika co tydzień. Jeżeli we wnętrzu znajduje się osad lub kamień, kolwiek uszkodzenia wynikające z niesto- Wymianę...
  • Page 28 Bali značky LANAFORM. příručce. Pokud problém přetrvává, nechte odniesieniu do tego produktu LANAFORM nie Difuzér esenciálních olejů řady Bali v sobě přístroj prohlédnout u dodavatele nebo v jeho obejmuje szkód spowodowanych nadmier- snoubí technologii, pohodu a design. Je velmi servisním středisku.
  • Page 29: Pokyny K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ, 3 vními schopnostmi (včetně dětí) ani osobami troj se automaticky vypne a rozbliká se LED • Postavte přístroj Bali do místnosti půl hodiny s nedostatkem vědomostí nebo zkušeností, kontrolka. předtím, než jej zapnete, aby se přizpůsobil pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné...
  • Page 30 Před přidáním kapek esenciálního oleje Očistěte nádržku vodou a měkkým hadříkem, nejprve nádržku naplňte vodou. případně octem, pokud se uvnitř vytvořily vápe- • Společnost LANAFORM nenese odpovědnost naté usazeniny. za poškození přístroje způsobené nevhodným Propláchněte nádržku čistou vodou. použitím, které neodpovídá pokynům uve- Uchovávání...
  • Page 31: Omezená Záruka

    Po přijetí zboží k reklamaci, společnost za účelem následného druhotného využití. Pa- škody způsobené chybným nebo nevhodným LANAFORM v závislosti na situaci toto zařízení pírový obal lze vyhodit do kontejnerů k tomu používáním či jakýmkoliv špatným užíváním, opraví či nahradí a následně vám ho odešle zpět.
  • Page 32: Používateľská Príručka

    Ak problém pre- POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA trváva, nechajte ho skontrolovať u dodávateľa Kryt Ďakujeme, že ste si kúpili pomôcku difúzor Bali alebo jeho popredajnom servisnom stredisku. Nádržka na vodu od spoločnosti LANAFORM. Difúzor esenciálny- •...
  • Page 33 Dbajte na to, aby sa s prístrojom nehrali a ticky zastaví, keď je kryt odstránený zo spodnej nepoužívali ho deti a mladiství. • Prístroj Bali postavte do miestnosti pol hodiny časti a v tomto prípade LED kontrolka nebude • Na zabezpečenie riadneho fungovania za- predtým, ako ho zapnete, aby sa prispôsobil...
  • Page 34 OBMEDZENÁ ZÁRUKA výroku spoločnosti LANAFORM nevzťahuje na materiály. Kartón možno vyhodiť do príslušných Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento škody spôsobené chybným nebo nevhodným kontajnerov na zber papiera. Ochranné baliace výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či používaním či akýmkoľvek chybným užívaním,...
  • Page 35 át az útmutató „hibák és megoldások» fejezetét. célra és módon használja. A Bali párologtató ötvözi a technológiát, a jó Ha a probléma továbbra is fennáll, vigye vissza a közérzetet és a dizájnt. A készülék halk műkö- forgalmazóhoz vagy vigye szakszervizbe.
  • Page 36 Három évnél fiatalabb kisgyermek • A Bali párásító készüléket a bekapcsolás előtt fél automatikusan leáll, amikor a fedőt eltávolítjuk, szobájában az illóolajok használata legfeljebb órával korábban helyezze a helyiségbe, hogy legyen és egy LED a készülék belsejében folyamatosan tíz percig engedélyezett, és ez is kizárólag a ideje alkalmazkodni a szobahőmérséklethez.
  • Page 37: Karbantartás És Tárolás

    A tartály vizét kétnaponta cserélje. hab vagy vízkőlerakódás van – ecettel. • A LANAFORM nem vállal felelősséget a jelen Használaton kívül tisztítsa meg a készüléket, A tartályt öblítse le tiszta vízben. használati utasítás előírásaival ellentétes valamint ügyeljen arra, hogy az összes alkatrész Tárolás...
  • Page 38 EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU HR RU BG SV AR A HULLADÉKANYAG ELTÁVOLÍTÁSÁRA A termék átvétele esetén, a LANAFORM megja- • Električnega vtiča ne smete vtakniti ali vítja vagy kicseréli a készüléket, az adott állapot iztakniti z mokrimi rokami.
  • Page 39 Vodo iz zbiralnika izlijte v smeri stran od z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali odprtine za odvod zraka. Razpršilnik Bali postavite v prostor pol ure pred umskimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkan- vklopom, da se prilagodi sobni temperaturi. Vode nikoli ne izlivajte skozi odprtino za odvod jem izkušenj ali znanja, razen če jih pri uporabi...
  • Page 40: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Priporočamo, da: Za čiščenje pretvornika ne uporabljajte mila, • Podjetje LANAFORM ne odgovarja za slučajno vedno uporabljate ohlajeno prevreto vodo, topil ali razpršilnih čistilnih sredstev. škodo, ki je posledica uporabe, ki ni skladna z zbiralnik za vodo očistite vsak drugi dan, Čiščenje zbiralnika za vodo...
  • Page 41: Hr Upute Za Upotrebu

    EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL RU BG SV AR PRIPADAJOČI NASVETI ZA Po sprejemu bo LANAFORM popravil ali zame- • Provjerite da napon vaše mreže odgovara njal vaš aparat, odvisno od primera, in vam ga naponu uređaja.
  • Page 42 LED sigurnost ili su od nje dobile prethodne upute za • Postavite difuzor Bali u prostoriju pola sata žarulja ne trepće u uređaju. korištenje uređaja. Djecu treba nadzirati kako bi prije uključivanja kako bi se mogao prilagoditi Ispraznite spremnik za vodu u suprotnom se osiguralo da se ne igraju uređajem.
  • Page 43: Problemi I Rješenja

    Očišćen i osušen uređaj čuvajte na suhom i • LANAFORM se ne može smatrati odgovor- promijenite vodu u spremniku svaka 2 dana; hladnom mjestu, izvan dohvata djece. nim za slučajnu štetu proizašlu iz bilo kakvog očistite uređaj i uvjerite se da su svi dijelovi...
  • Page 44: Руководство По Эксплуатации

    EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR BG SV AR SAVJETI O Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o расстоянии от стен и источников тепла, таких Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj как печи, радиаторы и пр.
  • Page 45 может обеспечить присмотр за ними и про- СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ, 3 не рекомендованы для распыления. Для вести предварительный инструктаж по экс- • Поставьте диффузор Bali в помещении за получения дополнительной информации плуатации прибора. Следует присматривать полчаса до начала использования, чтобы следует ознакомиться с рекомендациями...
  • Page 46: Уход И Хранение

    эфирных масел, следует ознакомиться с добавления в нее капель эфирного масла. аэрозольные чистящие средства. информацией о побочных эффектах для • Компания LANAFORM снимает с себя здоровья, к которым может привести ис- ответственность за ущерб, понесенный пользование подобных продуктов. в результате использования прибора с...
  • Page 47: Неисправности И Способы Их Устранения

    Гарантия LANAFORM не распространяется в качестве вторичного сырья. Картон можно на повреждения в результате обычного выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упа- износа данного товара. Кроме того, гаран- ковочная пленка подлежит переработке в тия на данный товар марки LANAFORM не “Bali” / 60...
  • Page 48 Благодарим ви, че избрахте да купите арома- • Не разглобявайте изцяло уреда. LANAFORM не несет какой-либо ответствен- тизатора с етерични масла Bali на LANAFORM. • Не включвайте уреда, когато няма вода ности в связи с любыми побочными, косвен- Ароматизаторът Bali съчетава в себе си техноло- в...
  • Page 49 НАЧИН НА УПОТРЕБА, 3 чение, както е описано в това ръководство. ще продължи да разпръсква аромат без • Поставете ароматизатора Bali в желаната прекъсване. СЪСТАВНИ ЧАСТИ, 2 стая половин час преди да го включите, за Натиснете за четвърти път, за да...
  • Page 50: Поддръжка И Съхранение

    чиста вода. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ, етерични масла. Не използвайте сапун, разтворител или ОТНАСЯЩА СЕ ДО ИЗПОЛЗВАНЕТО • Компанията LANAFORM не може да бъде почистващ препарат във вид на спрей, за да НА ЕТЕРИЧНИ МАСЛА държана отговорна за повреди, произтича- почистите преобразувателя. •...
  • Page 51 вреди на околната среда и е в съответствие с вършено върху продукта, или при всяко друго лично от Сервизния център на LANAFORM, изискванията на законодателството. условие, независимо от неговото естество, лице, анулира настоящата гаранция. което не може да се контролира от LANAFORM. “Bali” / 60...
  • Page 52: Specifikationer

    LANAFORM. leverantören eller dennes serviceombud under- DELAR, 2 Diffusern Bali förenar teknik, välbefinnande söka apparaten. och design. Den är mycket tyst och möjliggör • Använd inte eteriska oljor vilka avråds från Lock på...
  • Page 53: Underhåll Och Förvaring

    • Ställ Bali i rummet en halvtimme innan du väl och sprida doft. En överdriven användning sätter igång den, för att den ska få samma Töm aldrig vattnet genom luftmynningen. Det av eteriska oljor kan skada apparaten.
  • Page 54: Fel Och Åtgärder

    BEGRÄNSAD GARANTI denna produkt från LANAFORM inte skada som skadar miljön och som kan lämnas till sopstatio- LANAFORM garanterar under en tid av två år orsakas av oegentlig, olämplig eller felaktig nen i er kommun. Kartongen kan slängas i kärlen från dagen för inköpet att denna produkt inte...
  • Page 55 FORM efter eget fritt skön din apparat och skickar tillbaka den till dig. Denna garanti gäller endast via LANAFORM:s Service Centre. Varje försök att utföra service på denna produkt av annan än LANAFORM:s Service Centre gör att denna garanti upphör att gälla. “Bali” / 60...
  • Page 57 ‫عىل البيئة يمكن إيداعها لدى مركز فرز البلدية‬ ‫المرتبطة بقدرات هذا المنتج بمدة سنت� ي ف ابتداء‬ ‫ اال أ � ف ار الناجمة‬LANAFORM ‫ال تشمل ضمانة‬ .‫الذي تسكنون فيها لك ي تستخدم كمواد ثانوية‬ ‫من تاريخ االقتناء اال أ ول، ب� ث ط تقديم نسخة عن‬...
  • Page 58   .‫كلسية بالداخل‬ .‫خروج الهواء‬ .‫قطرات الزيوت العطرية‬ .‫اشطف الخزان بالماء النقي‬ ‫ � ف‬LANAFORM ‫ال يمكن تحميل المسؤولية لـ‬ ‫احرص عىل عدم تفريغ الماء أبد ً ا من فتحة خروج‬   ‫التخزين‬ ‫ي‬ ،‫خ ز ِّ ن الجهاز � ف ي مكان ٍ جاف ذو درجة حرارة معتدلة‬...
  • Page 59 ‫المشكلة، اطلب فحص الجهاز من قبل المورد أو‬ ‫شقوق ال إ غالق الغطاء‬ .‫من قبل خدمة ما بعد البيع التابعة له‬ ‫ من‬Bali ‫نشكرك ل� ث ائك مذرة الزيوت العطرية‬ ‫ال تستخدم الزيوت العطرية ال� ت ي ال ي ُ نصح باستخدامها‬ ‫فتحة خروج الهواء‬...

Table des Matières