Page 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Finish Nailer NT 65MA4 (S) Modèle Cloueur de fi nition Modelo Clavadora de acabado DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
BEFORE OPERATION .......... 11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ....... 3 WORKING ENVIRONMENT ......11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF AIR SUPPLY ............11 THE HITACHI NAILER .......... 3 LUBRICATION ........... 12 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER ........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - ADJUSTING AIR PRESSURE ......
NOTE emphasizes essential information. EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER ○ SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. After nailing once, nailing will not be possible again until the Trigger is released and pressed again.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR USING NAILERS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS ● General To reduce the risks of electric shock, fi re, and injury to persons, READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING TOOL.
Page 5
Nailer. The Nailer should never be left unattended appears defective, stop using it immediately and since people who are not familiar with the Nailer arrange for repairs by a Hitachi authorized service might handle it and injure the themselves. center.
Fasteners not identifi ed for Before starting work, check the setting of the use with this Nailer by Hitachi are able to result in a operation switching device. risk of injury to persons or Nailer damage when used If the switching device is not set properly, the Nailer in this Nailer.
Page 7
English SAFETY — Continued WARNING 3) not resisting recoil such that the Nailer will be (8) Keep hands and body away from fi ring head forced back into the work surface. In “CONTACT during use. Never place your hands or feet closer ACTUATION MECHANISM”, if push lever is than 8 inches (200 mm) from the fi...
English SAFETY — Continued RESPONSIBILITIES OF EMPLOYER, TOOL OWNER AND TOOL OPERATOR 1. Ensure that this MANUAL is available to operators 6. Enforce the use of EYE PROTECTION by operators and personnel performing maintenance. and others in work area. 2. Select an appropriate switching device considering 7.
English OPERATION NOTE The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that diff er from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Enlarged view Nailing operation Switching device...
4 oz. (120 cc) oil feeder (Code No.874042) .095” (2.4mm) 1 quart (1 ltr) can (Code No.876212) NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of HITACHI. APPLICATIONS ○ Manufactured Housing, On-site Mobile Home Construction. ○ Cabinets, Furniture, and Woodworking.
The lubricator supplies an oil mist to the DANGER Nailer. Inspect the lubricator before operation to be sure the supply of lubricant is adequate. ● NEVER use reactive Use Hitachi pneumatic tool lubricant. gases or other bottled gases. Explosion may occur. Regulator Nailer Side...
These lubricants will harm the O-rings Conduct the tests in the following order. and other rubber parts. This will cause the If abnormal operation occurs, stop using Nailer to malfunction. the Nailer and contact a Hitachi authorized ○ Filter-regulator-lubricator units should service center immediately.
Page 13
English □ The push lever and trigger must move (3) Remove the fi nger from the trigger and smoothly. press the push lever against the wood. Trigger □ The nailer must not operate. Do not connect Depress air hose Push Do not pull Trigger Push Lever...
English (6) Set the switching device to the downward LOADING NAILS position (CONTACT ACTUATION WARNING MECHANISM). (Set the switching device to the downward ● When loading nails into the nailer, position completely as shown in the be sure to remove your fi nger from diagram.
1 Depress the nail feeder (A) slightly and Before starting work, check the slowly slide the nail feeder (B) forward. nailing operation switching device. 2 Remove the nails from the Nailer. This Hitachi nailer includes nailing operation switching device. Before starting work, make sure that...
Page 16
(i.e. Set to cap; and SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION 12) turning the top cover. MECHANISM.) ● To avoid double fi ring or accidental This Hitachi nailer is equipped with a nailer fi ring due to recoil. operation switching device. 1) Set switching device...
Page 17
1 Set the switching device to the ● Keep hands and body away from downward position (to set to CONTACT the discharge area. This Hitachi ACTUATION MECHANISM). nailer may bounce from the recoil (Set the switching device to the...
Perform a nailing test. 2) remove all nails from the Nailer; 5 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER. 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi 6 Choose a suitable position for the adjuster. pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and...
English This Nailer has a blow nozzle that blows out USING THE NOSE CAP wood shavings which occur during work. WARNING Press the knob with your thumb to use the blow nozzle, as shown in the fi gure. ● When attaching detaching Knob...
2 Clean the magazine. Remove dust which may have accumulated in the ● Disconnect air hose and remove all magazine. nails from Nailer when: 3 Lubricate the nail rail with Hitachi 1) doing maintenance pneumatic tool lubricant. inspection; and 2) clearing a jam.
Page 21
C: No. Used D: Remarks CAUTION Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer. ● Use only parts supplied recommended by Hitachi for repair. All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. NOTE Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of HITACHI.
Page 23
English Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, but no nail is Check for a jam.
REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
Page 26
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail supervision ou du contrôle de l’opérateur, on le charge ou le décharge, on le passe à quelqu’un (1) Maintenir la zone de travail propre et bien d’autre, on le soulève ou l’abaisse, ou on le éclairée.
Page 27
Accessoires du présent manuel. (3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une permet pas de le mettre sur marche ou arrêt. utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé...
Page 28
Si l’on utilise un coupleur non clouage. dégageant sur le cloueur, celui-ci risque de rester Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de chargé d’air après le débranchement et, par commutation de l’opération de clouage. conséquent, d’enfoncer un clou même après avoir Avant de commencer le travail, vérifi...
Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (10) Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d’un (15) Manipuler le cloueur correctement. Utiliser le mur en même temps. Les clous pourraient traverser cloueur en suivant les instructions du manuel. Ne jamais permettre que le cloueur soit utilisé par des le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté.
Français UTILISATION REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation Vue agrandie de la...
SELECTION DES CLOUS ACCESSOIRES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement ● Les accessoires autres que ceux clous HITACHI d’origine avec le indiqués ci-dessous risquent de NT65MA4 (S). L’utilisation d’autres mal fonctionner et de provoquer des clous risque provoquer blessures. mauvais fonctionnement de l’outil...
● NE JAMAIS utiliser de adéquate. gaz réactifs ni aucun Utiliser une huile de machine pneumatique autre gaz en bouteille. Hitachi. Il pourrait se produire une explosion. AVERTISSEMENT Régulateur ● Ne jamais raccorder le cloueur à une Côté...
○ Utiliser une huile de machine Hitachi. Ne pas utiliser d’huile détergente ni AVERTISSEMENT d’additifs. Ces lubrifi ants endommageraient les joints toriques et les autres pièces en ●...
Page 34
Français □ Toutes les vis doivent etre serrees a □ Le cloueur ne doit pas avoir de fuite fond. d’air. Si certaines vis sont relâchées, les revisser. (3) Retirer le doigt de la gâchette et appuyer le levier-poussoir contre le bois. □...
Français (1) Introduire la bande de clous par l’arrière du magasin à clous. Position abaissée Dispositif de commutation Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer Magasin sur la gâchette. Actionner le levier-poussoir contre la pièce. (2) Faire coulisser la bande de clous vers l’avant dans le magasin.
Avant de commencer le travail, vérifi er le dispositif de commutation de l’opération de clouage. cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Alimenter de clous (A) Avant de commencer le travail, vérifi...
Utiliser réglage MÉCANISME 12) on tourne le capot supérieur. DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE. Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de commutation de l’opération de clouage. AVERTISSEMENT Utiliser MÉCANISME DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE ● Pour un fonctionnement intermittent, ou le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT régler le dispositif de commutation...
Français 1 Régler le dispositif de commutation sur AVERTISSEMENT la position relevée (pour le régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT ● Un clou sera libéré chaque fois que SÉQUENTIEL UNIQUE). la détente sera enfoncée, en autant (Régler le dispositif de commutation lever-poussoir demeure sur la position complètement relevée,...
● Ne pas approcher les mains ni le l’humidité. corps de la section de sortie des clous. Ce cloueur Hitachi risque de REGLAGE PROFONDEUR faire un bond sous l’eff et du rappel CLOUAGE après...
Français ● Ne jamais diriger lumière refoulement d’air vers personnes. ● Ne pas utiliser la buse de projection d’air alors que le levier poussoir engagé. 15 Ne pas raccorder le tuyau d’air Ce cloueur est équipé d’une buse de projection d’air refoulant les copeaux de bois qui sont pro- duits pendant des travaux de menuiserie.
Français Couvercle supérieur Event d’échappement Chapchon de bec Magasin UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC REMARQUE ● Du fait de son épaisseur, le capuchon de AVERTISSEMENT bec peut réduire la profondeur de clouare. ● Lors de la fi xation ou du retrait du Re-régler la profondeur de clouage.
; et dans le magasin. 2) on retire des clous coincés. 3 Lubrifi er le rail à clous acec du lubrifi ant pour outil pnenumatique Hitachi. 1. Dégagement des clous coincés Pour dégager un clou coincé, procéder comme suit : 1 DÉBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
Page 43
être confi ées à un service après- vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et...
REMARQUE spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. Tableau d’entretien ACTION POURQUOI COMMENT Eviter l’accumulation Ouvrir le robinet de purge Purger le fi ltre de la ligne d’air tous les jours.
Page 45
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les Vérifi...
NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES ● General Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Zona de trabajo usando, al salir del área de trabajo, al dejar el clavador fuera de la supervisión o el control (1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien del operador, al cargar o descargar el clavador, iluminada.
Page 49
(1) Utilice agarraderas u otra forma práctica de físicas deberán ser usadas para el control. fi jación y apoye la pieza de trabajo sobre una (9) Utilice solo accesorios identifi cados por Hitachi plataforma estable. para el clavador específi co. El uso de accesorios...
Page 50
Si utiliza un acoplador sin descarga en de clavado. el clavador, éste podría permanecer cargado con Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de aire después de haberlo desconectado y, por lo conmutación para la operación de clavado. tanto, disparar un clavo incluso después de haberlo Antes de empezar a trabajar, verifi...
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA (10) No clave nunca clavos desde ambos lados de (15) MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR. una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones traspasar el panel y lesionar a la persona que se de este manual.
Español OPERACIÓN NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Vista ampliada de la Dispositivo de conmutación parte de la válvula...
(Núm. de código 877153) Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042) Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de código 876212) NOTA Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de HITACHI. .072” (1.8mm)
Utilice lubricante para herramientas ADVERTENCIA neumáticas Hitachi. ● No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar Regulador potencialmente 200 psi (13.7 bares 14 kgf/cm ) si un regulador falla. ● No utilice nunca un acoplador sin...
Hitachi. comprobaciones. Realice las comprobaciones ○ Si no dispone de lubricador, aplique 5 – en el orden indicado. 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día.
Page 56
Español Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Posición hacia arriba (1) Desconecte la manguera de aire del clavador. Quite todos los clavos del clavador.
Español La presión de aire correcta es la más baja con 2 Retire el dedo del disparador. la que pueda realizarse el trabajo. La utilización □ La operación del clavador fi nalizará (la del clavador con una presión de aire más alta hoja del impulsor volverá...
Antes empezar trabajar, verifi que dispositivo conmutación para la operación de clavado. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Antes empezar trabajar, verifi que el ajuste del dispositivo de Alimentador de clavos (A) conmutación para la operación de...
11) acople o quite el tapón del pico; y ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE. 12) gire la cubierta superior. ADVERTENCIA Este clavador Hitachi está equipado con un dispositivo de conmutación para la operación ● Para una operación intermitente, de clavado. ajuste el dispositivo de conmutación Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN...
Page 60
Español ● Para evitar el doble disparo o el ADVERTENCIA disparo accidental debido a la reculada. ● Se dispara un clavo cada vez que 1) Ajuste mecanismo se presiona el gatillo, siempre que conmutación MECANISMO la palanca de empuje permanezca ACTUACIÓN SECUENCIAL presionada.
● Mantenga el dedo separado del 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para gatillo excepto durante la operación herramientas neumáticas Hitachi a la de clavado, porque esto podría entrada de aire del clavador, y resultar en lesiones de gravedad 4) abra la llave de escape del depósito...
Español ● No emplee la boquilla de soplo con la palanca de empuje accionada. Este clavador tiene una boquilla de soplo que sopla los residuos de madera que se producen durante el trabajo. 15 Desconecte la Presione la perilla con el dedo pulgar para manguera de aire.
Español Cubierta superior Salida del aire de escape Tapa para el morro Cargador NOTA UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO ● La tapa para el morro puede reducir la profundidad de penetración de los ADVERTENCIA clavos debido a su grosor. Cuando haya instalado la tapa, reajuste la profundidad ●...
1) realizar trabajos de mantenimiento 3 Lubrique el riel de clavos con lubricante e inspección, y para herramientas neumáticas Hitachi. 2) desatascar el clavador. 1. Desatasco de un clavo Quite el clavo atascado en el orden siguiente: 1 Desconecte la manguera de aire.
Etiqueta de SERVICIO Y REPARACIONES precaución ADVERTENCIA ● Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el Etiqueta de empresario. precaución ● Para la reparación, utilice solamente piezas suministradas recomendadas por Hitachi. 5. Tabla de mantenimiento (Consulte la Todos los clavadores de calidad requerirán el...
Page 66
Mantenimiento del lubricador Mantener el clavador herramientas neumáticas lleno. lubricado. Hitachi. Limpie el elemento de fi ltrado y sople aire a través del fi ltro Evitar que el fi ltro se atasque Siga las instrucciones del en dirección opuesta al fl ujo con suciedad.
Page 67
¿Está fl ojo o dañado el resorte Reemplácelo. de cinta? ¿Está desgastada o dañada la Póngase en contacto con junta tórica del pistón? Hitachi para reemplazarlo. Clavos atascados. Compruebe si los clavos son Utilice solamente los clavos Los clavos se clavan doblados. las apropiadas.
Page 72
Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6 Code No. C99242361 T Printed in Taiwan...