Page 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Finish Nailer NT 65MA4 Modèle Cloueur de fi nition Modelo Clavadora de acabado DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
BEFORE OPERATION ..........8 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 Working environment ........... 9 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF Air supply ............. 9 THE HITACHI NAILER .......... 3 Lubrication ............10 Cold weather care ..........10 SAFETY Testing the nailer..........10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR Adjusting air pressure ........
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or may cause machine damage. NOTE emphasizes essential information. EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER ○ SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM): First, press the push lever against the wood;...
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS READ ALL INSTRUCTIONS 4. Keep fi ngers away from trigger when DANGER not driving fasteners to avoid accidental fi ring. 1. Operators and others in work area must Never carry the Nailer with fi nger on wear safety glasses with side shields.
Page 5
13. Dress properly. This Hitachi nailer includes a fastening Do not wear loose clothing or jewelry as operation switching device. they can be caught in moving parts. Before starting work, check the setting of Rubber gloves and nonskid footwear are the operation switching device.
6) it is not in use; lead to malfunction and resulting injuries. 7) leaving work area; Only service personnel trained by Hitachi, 8) moving it to another location; and distributor or employer shall repair the 9) handing it to another person.
English OPERATION NOTE The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that diff er from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Nailing operation Switching device Enlarged view...
Min. Max. 1 quart (1 ltr) can (Code No.876212) NOTE Accessories are subject to change without .095” (2.4mm) any obligation on the part of HITACHI. APPLICATIONS ○ Manufactured Housing, On-site and Mobile Home Construction. ○ Cabinets, Furniture, and Woodworking. BEFORE OPERATION Read section titled “SAFETY”...
The lubricator supplies an oil mist to the unauthorized personnel. Nailer. Air supply Inspect the lubricator before operation to be sure the supply of lubricant is adequate. DANGER Use Hitachi pneumatic tool lubricant. ● NEVER oxygen or other Regulator bottled gases.
Filter-regulator-lubricator units should is operating properly. always be used. Keep the lubricator fi lled with Hitachi Before actually beginning the nailing work, pneumatic tool lubricant. test the Nailer by using the check list below. ○ If a lubricator is not available, supply 5 – 10 Conduct the tests in the following order.
Page 11
English (2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 □ The nailer must not operate. kgf/cm Connect the air hose. Do not load any nails in the Nailer. Set the switching device to the upward position (SINGLE ACTUATION MECHANISM).
English (7) If no abnormal operation is observed, you (2) Slide the nail strip forward in the magazine. may load nails in the Nailer. The nail strip should pass the nail stopper. Drive nails into the workpiece that is the same type to be used in the actual application.
5) moving it to another location; ● NEVER point tool 6) handing it to another person. yourself others work This Hitachi nailer is equipped with a nailer area. operation switching device. ● Keep fi ngers Use SINGLE ACTUATION MECHANISM or...
Page 14
● Please note that SINGLE ACTUATION MECHANISM of this Hitachi nailer will drive a nail each time the push lever is pressed Trigger against the wood as long as the trigger is pressed. (2) Continuous operation (Push lever fi re) ●...
● After nailing: 1) disconnect air hose from the Nailer; 2) remove all nails from the Nailer; 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and 1 Downward position 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
English ● Oil in the body or drained water from the 5 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER. compressor can sometimes spout out 6 Choose a suitable position for the adjuster. of the air outlet. It is recommended that you once conduct a test before use and Turn Adjuster Flush Too Deep...
Page 17
English Disconnect Nose Cap air hose Push Lever Nose Cap Magazine NOTE ● The nose cap may reduce nailing depth due to its thickness. Re-adjustment of nailing depth is required.
2 Clean the magazine. Remove dust which may have accumulated in the ● Disconnect air hose and remove all magazine. nails from Nailer when: 3 Lubricate the nail rail with Hitachi 1) doing maintenance pneumatic tool lubricant. inspection; and 2) clearing a jam.
Page 19
6. Operator troubleshooting (See page 21) 7. Service parts list CAUTION Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. NOTE Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of HITACHI. Maintenance chart ACTION Prevent accumulation of Drain air line fi lter daily.
Page 21
English Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, but no nail is Check for a jam.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil. REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL SIMPLE):...
Page 23
Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS Ne jamais diriger le cloueur vers soi ni vers DANGER quelqu’un d’autre, qu’il renferme des clous ou non. 1. Les opérateurs et les autres personnes Si l’on enfonce des clous par erreur, cela dans l’aire de travail doivent porter des risque de provoquer des blessures graves.
Page 24
14. Ne jamais utiliser de coupleur non l’opération de clouage. degageant sur le cloueur. Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif Si l’on utilise un coupleur non dégageant de commutation de l’opération de clouage. sur le cloueur, le cloueur risque de rester Avant de commencer le travail, vérifi...
Page 25
A cause de la pression d’air élevée à comme d’habitude, qu’il fait des bruits l’intérieur du cloueur, les fi ssures en surface bizarres ou qu’il semble défectueux, cesser sont dangereuses. immédiatement de l’utiliser et le faire réparer par un service après-vente Hitachi agréé.
Les réparations du cloueur seront confi ées 6. Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin exclusivement au personnel d’entretien d’être réparés ne soient plus utilisés avant formé par Hitachi, au distributeur ou à d’être réparés. l’employeur. 36. Ne jamais modifi er ni altérer un cloueur.
Français UTILISATION REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation Vue agrandie de la...
SELECTION DES CLOUS ACCESSOIRES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous ● Les accessoires autres que ceux HITACHI d’origine avec le NT65MA4. indiqués ci-dessous risquent de L’utilisation d’autres clous mal fonctionner et de provoquer des risque de provoquer un mauvais blessures.
Inspecter le lubrifi cateur avant le travail Alimentation d’air pour s’assurer que l’alimentation d’huile est DANGER adéquate. Utiliser une huile de machine pneumatique Hitachi. ● JAMAIS utiliser d’oxygène aucun autre gaz en bouteille. Régulateur pourrait produire Côté...
ANSI ne fonctionnera pas correctement et les pièces Z87.1. s’useront prématurément. ○ Utiliser une huile de machine Hitachi. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces lubrifi ants endommageraient ● Ne jamais utiliser le cloueur si le les joints toriques et les autres pièces en...
Page 31
Français □ Le levier-poussoir et la gachette doivent fonctionner avec souplese. Gâchette Actionner le levier- Ne pas tirer poussoir sur la gâchette Ne pas raccorder le (4) Eloigner le levier-poussoir du bois. tuyau d’sair Ensuite, diriger le cloueur en position Levier- abaissée, tirer sur la gâchette et attendre poussoir...
Français (1) Introduire la bande de clous par l’arrière du magasin à clous. Position abaissée Dispositif de commutation Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la gâchette. Magasin Actionner le levier-poussoir contre la pièce. (2) Faire coulisser la bande de clous vers □...
● Avant de commencer le travail, vérifi er le dispositif de commutation de l’opération de clouage. cloueur Hitachi comprend un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifi er que le dispositif de commutation est réglé...
6) on le passe à quelqu’un d’autre. DÉCLENCHEMENT SIMPLE de ce cloueur Hitachi enfonce un clou Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de chaque fois que l’on appuie le levier- commutation de l’opération de clouage. poussoir contre le bois, tant que la Utiliser MÉCANISME...
Page 35
(pour le régler sur MÉCANISME DE corps de la section de sortie des DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT). clous. Ce cloueur Hitachi risque de (Régler le dispositif de commutation faire un bond sous l’eff et du rappel sur la position complètement abaissée, après...
3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a 3) mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de trouvé la position qui convient lors de l’essai machine pneumatique Hitachi dans le de clouage. bouchon d’air du cloueur ; et 4 Brancher le tuyau d’air.
Français ● jamais diriger lumière refoulement d’air vers personnes. ● Ne pas utiliser la buse de projection Couvercle d’air alors que le levier poussoir supérieur engagé. Event Ce cloueur est équipé d’une buse de projection d’échappement d’air refoulant les copeaux de bois qui sont pro- duits pendant des travaux de menuiserie.
Page 38
Français Chapchon de bec Magasin REMARQUE ● Du fait de son épaisseur, le capuchon de bec peut réduire la profondeur de clouare. Re-régler la profondeur de clouage.
2) on retire des clous coincés. 3 Lubrifi er le rail à clous acec du lubrifi ant 1. Dégagement des clous coincés pour outil pnenumatique Hitachi. Pour dégager un clou coincé, procéder comme suit : 1 DÉBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
Page 40
être confi ées à un service après- vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et...
REMARQUE spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. Tableau d’entretien ACTION POURQUOI COMMENT Eviter l’accumulation Ouvrir le robinet de purge Purger le fi ltre de la ligne d’air tous les jours.
Page 42
Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les Vérifi...
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE): En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el...
Page 44
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Piense siempre que el PELIGRO clavador puede tener clavos cargados. 1. Los operadores y demás personas que dirija nunca se encuentren en el área de trabajo clavador hacia sí...
Page 45
14. No utilice nunca un acoplador sin Este clavador Hitachi incluye un dispositivo descarga con el clavador. de conmutación para la operación de Si utilizase un acoplador sin descarga con el sujeción.
Page 46
Hitachi. correctamente. 28. No desconecte la manguera de aire 21. Tenga cuidado con el doble disparo del clavador con un dedo puesto en el debido al culateo.
4. Mantenga el clavador en un orden de clavador solamente deberá funcionamiento seguro. reparado por Hitachi, un distribuidor, o el 5. Mantenga adecuadamente el clavador. empresario. 6. Si un clavador necesita reparación, no lo 36. No modifi que...
Page 48
Español OPERACIÓN NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Vista ampliada de la...
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) .095” (2.4mm) (Núm. de código 876212) NOTA Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de HITACHI. APLICACIONES ○ Viviendas fabricadas, construcción de casas en el sitio y móviles.
Utilice lubricante para herramientas ADVERTENCIA neumáticas Hitachi. ● No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias Regulador 14 kgf/cm ● No utilice nunca un acoplador sin...
10 gotas de lubricante para herramientas comprobaciones. Realice las comprobaciones neumáticas Hitachi a la entrada de aire del en el orden indicado. clavador dos veces al día. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase...
Page 52
Español □ Todos los tornillos deberán estar (3) Retire el dedo del disparador y presione la apretados. palanca de empuje contra la madera. Si hay algún tornillo fl ojo, apriételo. □ El clavador no deberá funcionar. Presione la palanca □ La palanca de empuje deberán poder de empuje accionarse sin difi...
Español (6) Ajuste el dispositivo de conmutación a la Carga de clavos posición hacia abajo (MECANISMO DE ADVERTENCIA ACTUACIÓN POR CONTACTO). (Ajuste el dispositivo de conmutación a la ● Cuando cargue los clavos en el posición completamente hacia abajo, tal clavador, asegúrese retirar...
(B) hacia delante. verifi que dispositivo 2 Extraiga las clavos del clavador. conmutación para la operación de clavado. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Antes empezar trabajar, verifi que el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de...
(1) Operación intermitente (Disparo con el persona. gatillo) Utilice el ajuste del MECANISMO DE Este clavador Hitachi está equipado con un ACTUACIÓN SIMPLE. dispositivo de conmutación para la operación ADVERTENCIA de clavado. Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN ●...
Page 56
Español (Ajuste el dispositivo de conmutación 3 Presione a fondo la palanca de a la posición completamente hacia empuje. 4 Apriete el gatillo para clavar el clavo. abajo, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionará 5 Separe el dedo del gatillo.
Mantenga las manos y el cuerpo 2 Si las clavos penetran demasiado, gire alejados del área de descarga. Este el ajustador hacia la parte de menor clavador Hitachi podría rebotar por profundidad. la reculada producida al meter un clavo, y producir la introducción no intencional del siguiente clavo, con el riesgo de sufrir lesiones.
Español Empleo de la boquilla de soplo Cambio del sentido del aire de escape ADVERTENCIA ADVERTENCIA ● Re Asegúrese de sacar el dedo ● Cuando cambie la dirección de del disparador antes de emplear la escape, asegúrese de retirar su dedo del disparador y de desconectar la boquilla de soplo.
Page 59
Español Tapa para No conecte la el morro manguera de aire Palanca de empuje Tapa para el morro Cargador NOTA ● La tapa para el morro puede reducir la profundidad de penetración de los clavos debido a su grosor. Cuando haya instalado la tapa, reajuste la profundidad de penetración de los clavos.
1) realizar trabajos de mantenimiento 3 Lubrique el riel de clavos con lubricante e inspección, y para herramientas neumáticas Hitachi. 2) desatascar el clavador. 1. Desatasco de un clavo Quite el clavo atascado en el orden siguiente: 1 Desconecte la manguera de aire.
Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas,...
Page 62
Rellene con lubricante para Mantenimiento del lubricador Mantener el clavador herramientas neumáticas lleno. lubricado. Hitachi. Limpieza del elemento del fi ltro y soplado de aire a través Evitar que el fi ltro se atasque Siga las instrucciones del del mismo en sentido opuesto con suciedad.
Page 63
¿Está fl ojo o dañado el resorte Reemplácelo. de cinta? ¿Está desgastada o dañada la Póngase en contacto con junta tórica del pistón? Hitachi para reemplazarlo. Clavos atascados. Compruebe si los clavos son Utilice solamente los clavos Los clavos se clavan doblados. las apropiadas.
Page 65
NYLON NUT M5 SLEEVE GRIP RUBBER CAUTION PLATE GASKET (B) CAP (A) HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 16 AIR PLUG NPT 1/4 HITACHI PLATE ROLL PIN D3 × 22 ROLL PIN D3 × 30 TRIGGER (C) TRIGGER ARM (C)
Page 68
Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Code No. C99183161 T Printed in Taiwan...