Publicité

Liens rapides

TABLE DES MATIÈRES
Identification des Symboles
de Sécurité
Règles de Sécurité
Montage
Fonctionnement
Entretien
IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
ADVERTISSEMENT:
dangereux! L'emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra
entraîner des blessures graves.
ADVERTISSEMENT:
et de chapeau protège- -poussière en dans l'ordre montré avec la lame.
Utilisez toujours un poignée- -guidon et la bandoulière. Assurez- -vous
que le poignée- -guidon soit resté installé à tout moment.
Lisez le manuel d'instructions complètement avant d'utiliser l'appareil.
Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures
graves. Conservez ces instructions.
Réparations et Réglages
46
Rangement
48
Tableau de Dépannage
50
Garantie Limitée
55
63
Garantie de Lutte an Missions
DANGER:
La lame peut se projeter
violemment hors de matériaux qu'elle ne coupe
pas. Cette projection peut causer l'amputation
de bras ou jambes. Tenez les gens et les ani-
maux éloignés de 15 mètres (50 pieds).
ADVERTISSEMENT:
tourner après avoir relâché l'accélérateur ou arrêté le
moteur. La lame en rotation peut projeter des objets
ou vous couper gravement si touchez. Arrêtez la
lame en touchant la matière coupée avec le côté
droite de la lame en rotation.
Cet appareil à moteur peut devenir
Utilisez toujours un protecteur en métal
La lame ou le fil de coupe peuvent projette
violement des objets. Vous pourriez perdre
la vue ou être blessé(e)/ aveuglés. Portez
des des protecteur de l'ouïe et des lunettes
de sécurité marquée Z87. Portez toujours
des casque, des pantalons longs et épais,
des manches longues, des bottes et des
gants.
Attachez- -vous les cheveux pour qu'ils
ne dépassent pas les épaules. Attachez
ou enlevez les bijoux, les vêtements am-
ples ou les vêtements qui ont des bre-
telles, des attaches, des pompons etc. qui
pendent. Ils pourraient se prendre dans
les pièces mobiles.
46
64
65
66
66
67
La lame continue à

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PP333

  • Page 1 TABLE DES MATIÈRES Identification des Symboles Réparations et Réglages de Sécurité Rangement Règles de Sécurité Tableau de Dépannage Montage Garantie Limitée Fonctionnement Entretien Garantie de Lutte an Missions IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANGER: La lame peut se projeter violemment hors de matériaux qu’elle ne coupe pas.
  • Page 2 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Zone de danger de projection d’objets. S La lame ou le fil de coupe peuvent projeter violement des objets. S Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue. S Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s’approcher à...
  • Page 3: Accessoires En Option

    545053902 / 530071919 Lame/couteau à Lame avec 530055892 / 530071383 herbe 4 dents, 20 cm PP333 (8 pouces) de diamètre Accessoire de PP4000C 952711610 coupe- -broussailles Les accessoires utilisés en combination avec le bloc- -moteur indiqué ont été évalués des normes de sécurité...
  • Page 4: Sécurité De L'appareil Et Dans Le Maintien

    S Attachez- -vous les cheveux pour qu’ils ne dé- S Employez exclusivement les accessoires passent pas les épaules. Attachez ou enlevez et les pièces de rechange Poulan PRO re- tous les vêtements amples et les bijoux ou les commandées. vêtements qui ont des attaches, des bretelles, S Faites faire toutes les réparations/tout l’entre-...
  • Page 5: Pieces Fournies

    S Videz le réservoir avant d’entreposer ou de té. Si vous avez des symptomes tels que l’en- transporter l’appareil. Utilisez tout le carbu- gourdissement, la douleur, manque de foces, rant restant dans le carburateur en démar- changement de couleur ou texture de la peau, rant le moteur et en le laissant tourner ou perte de sensation dans les doigts, les jusqu’à...
  • Page 6: Pour Déplacer La Bride Du Bandoulière

    3. Enlevez le capuchon d’axe de l’acces- Poignée- -guidon soire de coupe- -broussailles (s’il est pré- sent). Bride de 4. Mettez le bouton de verrouillage/déver- bandoulière rouillage de l’accessoire dans l’enfonce- ment guide du raccord. 5. Poussez l’accessoire dans le raccord jus- Couvert- - qu’à...
  • Page 7: Montage De Protecteur En Plastique Et De La Tête De Coupe

    me en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Enlevez le tournevis. Enlevez AJUSTMENT DU les rondelles et la lame. Pour enlever la pro- BANDOULIÈRE tecteur en métal, desserrez et enlevez les POUR L’ÉQUILIBRE quatre vis de montage. Voir la seccions MON- TAGE DE PROTECTEUR EN MÉTAL et MONTAGE DE LA LAME EN METAL pour des illustrations.
  • Page 8: Montage De Protecteur En Métal

    MONTAGE DE PROTECTEUR EN MÉTAL Boîte de vitesses AVERTISSEMENT: La protecteur en métal doit toujours être sur l’outil quand il est Chapeau utilisé avec la lame. L’extrémité avant de la pro- protège- tecteur en métal aide à réduire le risque de pro- poussière Orifices alignés jection de la lame qui peut causer des blessures...
  • Page 9 REMARQUE: REMARQUE: chapeau protège- - Assurez- -vous que toutes les poussière et la rondelle de retenue est sur la pièces sont montées comme indiqué et que la boîte de vitesses n’est pas dans le sac de lame se trouve entre le chapeau protège- -pous- pièces.
  • Page 10: Interrupteur Marche/Arrêt

    FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ- -VOUS AVEC VOTRE APPAREIL LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE AP- PAREIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Tête de Coupe Poignee- -guidon Raccord...
  • Page 11: Démarrage Du Moteur Avertissement

    LISEZ PAS d’huiles pour automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent endommager le moteur. Lors du mélange du carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant.Après avoir ajouté l’essence, secouez le contenant Position de pendant un moment pour vous assurer d’un par- Démarrage fait mélange.
  • Page 12: Dépannage

    Si l’appareil ne part pas, consultez TABLEAU Trou Principal Enfoncement DÉPANNAGE appelez Guide Raccord 1-800-554-6723. UTILISATION DU RACCORD Ce modèle est équipé d’un raccord qui permet la fixation d’accessoires en option. Ces ac- Bouton de cessoires en option sont les suivants : Accessoire supérieur verrouillage/...
  • Page 13: Instructions Pour L'utilisa- Tion Avec La Tete De Coupe

    S Maintenez la coussinet de la bandoulière S Quand vous faites des travaux de coupe centré sur l’épaule gauche et de panneau légers. “danger” centré sur votre dos. S Quand vous coupez près d’objets autour S Mettez poids entier de l’appareil sur votre desquels le fil peur s’emmêler, comme épaule gauche.
  • Page 14: Instructions Pour L'utilisa- Tion Avec La Lame Pour Broussailles

    S Ne coupez qu’à pleins gaz. La lame a alors Balayage sa capacité de coupe maximum et a moins tendance à se bloquer. S Introduisez la lame fermement mais pas trop rapidement dans le matériau. Si elle est introduite trop rapidement dans le matériau à couper, la lame peut se projeter.
  • Page 15: Règles De Sécurité Supplémentaire Pour Les Accessoires En Option

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE POUR LES ACCESSOIRES EN OPTION appareil. Enlevez tous les objets durs et déchets AVERTISSEMENT: (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui Pour chaque peuvent ricocher ou être projetés ou occasion- accessoire en option utilisé, lisez la totalité du manuel d’instructions avant tout usage et sui- ner autrement des blessures ou des dommages pendant l’usage.
  • Page 16: Sécurité Du Échenilloir Avertissement

    S Tenez toujours l’outil devant votre corps. Con- AVERTISSEMENT: servez toutes les parties du corps éloignées Inspectez l’aire à cultiver avant de mettre en marche votre ap- de la lame de coupe. S Assurez-vous toujours que la lame et les pareil.
  • Page 17 S Arrêtez toujours l’appareil si vous suspendez S Évitez d’évacuer la neige en direction d’une la coupe ou si vous vous déplacez d’un lieu de vitre, d’une automobile, etc. travail vers un autre. S Ne faites jamais marcher votre moteur à haut S Si vous heurtez ou happez un corps étranger, régime en enlevant la neige.
  • Page 18 4. Laissez sécher le filtre. teur autorisé fait des réparations sur l’ap- 5. Remettez les pièces en place. pareil, Poulan PRO ne paiera pas les ré- parations sous garantie. Vous êtes re- sponsable d’entretenir et de faire l’entre- Filtre à air tien général de votre appareil.
  • Page 19: Remplacement Du Fil De Coupe

    RÉPARATIONS ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE Votre carburateur a été soigneusement réglé à l’usine. Des ajustements supplémentaires Pour bien faire fonctionner votre appareil, vous peuvent être nécessaires si vous vous trou- devez remplacer le fil de coupe quand il est usé vez dans l’une des situations suivantes: à...
  • Page 20: Saisonnière Rangement

    RANGEMENT Ajoutez l’agent stabilisateur à l’essence dans AVERTISSEMENT: le réservoir ou dans le bidon d’essence. Sui- Exécutez les vez les instruction de mélange inscrites sur le étapes suivantes après chaque utilisation: S Laissez se refoidir l’appareil, et attachez bidon de l’agent stabilisateur. Faites marcher le moteur au moins 5 minutes après avoir l’appareil avant de l’entreposer ou de le ajouté...
  • Page 21 à essence ou accessoire de marque 30 JOURS - - Pièces et Main d’œuvre, lorsqu’il Poulan PRO est exempt de tout défaut de est utilisé à des fins de location. matière ou de fabrication et accepte de réparer Cette garantie n’est pas transférable et ne...
  • Page 22 C’est pourquoi, de série et la date d’achat de votre produit, Poulan PRO se réserve le droit de modifier, de ainsi que le nom et l’adresse du détaillant changer ou d’abandonner les modèles, les autorisé...
  • Page 23 à partir de la de la garantie. Poulan PRO n’est pas respons- date d’achat initial. CE QUI EST COUVERT: able de couvrir les pannes de pièces sous ga- RÉPARATION OU REMPLACEMENT DES...

Table des Matières