Page 1
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse : www.poulanpro.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions PP25CFA / PP25SFA For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS WARNING: Use only specified trimmer head, spool, and recommended trimmer line. Never use blades, flailing devices, wire, rope, string, etc. This attachment is designed for line trimmer use only. Failure to follow these instruc- tions may result in serious injury. WARNING: Read the operator’s manual before use.
This unit (when cedures. Keep cutting line at proper length. used with supplied line trimmer attachment) is S Use only recommended Poulan PRO brand designed for line trimmer use only. Use of any line. Never use wire, rope, string, etc.
Page 5
S Always keep the wheel and depth adjusting hedge trimming. skid in contact with the ground. S Models PP25CFA: Cut from your right to S Always push the unit slowly over the your left. Cutting on left side of the shield ground.
Page 6
S Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator.
S Avoid heavy contact with solid objects that WARNING: might stop the tines. If heavy contact oc- The reciprocating blade/ curs, stop the engine and inspect the unit rotating chain is sharp. Do not touch. To pre- for damage. vent serious injury, always stop engine and S Never operate the cultivator without the tine ensure blade/chain has stopped moving, dis- cover in place and properly secured.
Page 8
SNOW THROWER SAFETY S Be attentive when using the snowthrower, and stay alert for holes in the terrain and WARNING: other hidden hazards. Keep hands and feet S Make sure the rotor will spin freely before at- away from the rotor when starting or running taching the snowthrower to the powerhead.
Page 9
Coupler Primary Hole 1. Remove wing nut from shield. 2. Insert bracket into slot as shown. Guide Recess 3. Pivot shield until bolt passes through hole in bracket. Locking/ Upper Attachment Release Shaft Bracket Button WARNING: Make sure the locking/ release button is locked in the primary hole and the knob is securely tightened before op- erating the unit.
Page 10
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Muffler Model PP25CFA Assist Handle Trimmer Head Shield...
CAUTION: Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine Primer Bulb damage and void the limited warranty. Do not use alternate fuels such as ethanol blends above 10% by volume (E-15, E-85) or any methanol blended fuel. Use of these fuels can cause major engine performance and durability problems.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS It is recommended that the engine not be operated for longer than 1 minute at full throttle. Attachment LOOSEN OPERATING POSITIONS Model PP25CFA: ALWAYS WEAR: Knob Hearing Protection Eye Protection TIGHTEN 2. Press and hold the locking/release button.
Page 13
Do not run the engine at a higher speed than SCALPING - - The scalping technique re- necessary. The cutting line will cut efficiently moves unwanted vegetation down to the when the engine is run at less than full throttle. ground.
Page 14
If any dealer other than an authorized service dealer performs work on the Button product, Poulan PRO may not pay for Air Filter repairs under warranty. It is your re- sponsibility to maintain and perform general maintenance.
2. Insert a small screwdriver into aligned 2. Use only 0.115 inch (3 mm) diameter holes. This will keep the shaft from turning Poulan PRO brand cut length line. while removing and installing trimmer head. 3. Insert one end of the line through the positioning tunnel.
Page 16
If you require further assistance or are unsure WARNING: about performing this procedure, contact an Recheck the idle speed authorized service dealer call after each adjustment. The trimmer head or any optional attachment must not move or 1- -800- -554- -6723. spin at idle speed to avoid serious injury to the operator or others.
TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not 1. Engine flooded. 1. See “Starting a Flooded Engine” in start.
In the event you have a claim under this warran- of 1975. ty, you must return the product to an authorized The policy of Poulan PRO is to continuously service dealer. improve its products. Therefore, Poulan PRO Should you have any unanswered questions...
Page 19
Poulan can be grounds for disallowing a warranty PRO at 1- -800- -554- -6723, or send e-mail cor- claim. Poulan PRO is not liable to cover fail- respondence emission.warranty@ ures of warranted parts caused by the use of HCOP- -emission.com.
IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Use exclusivamente la cabezal de corte, la bobina especificada y la línea de corte recomendado. Nunca use cuchillas ni dispo- sitivos desgrandores, alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha sido diseñado exclusivamente como cortador a línea.
S Use solamente línea de corte de la marca S Siempre utilize pantalones pesados y largos, Poulan PRO recomendados. Nunca use mangas largas, botas y guantes. Se recom- alambre, soga, hilo, etc. ienda el uso de pantorrilleras de seguridad.
S Guarde el aparato de modo que el cuchilla S Modelo PP25CFA: Corte siempre de dere- limitadora de línea no pueda causar heridas cha a izquierda. Si se corta con la línea del accidentales. Se puede colgar el aparato lado izquierdo del protector, los escombros por la caja el eje de propulsión.
Page 24
S Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsión, tubos de aspiración o salida de aire; siempre dirija los escombros en di- rección contraria a donde personas, ani- males, vidrierasu otros objetos sólidos tales como árboles, automóviles, paredes, etc. se encuentran.
Page 25
y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier otro modo durante el uso del mismo. S Evite el contacto con objetos sólidos que peudan detener las púas.
Page 26
SEGURIDAD AL PODADOR DE S Si golpea o se enreda con algún abjeto ex- traño, apague el motor de inmediato e in- ARBOLES speccione si existen daños. Haga cualquier daño reparar por un distribuidor autorizado ADVERTENCIA: La cuchilla osci- del servicio antes de procurar otras opera- lante/cadena giratoria pueden causar graves le- ciones.
Page 27
S Nuna haga funcionar el soplador de nieve de dirección. Nunca limpie la nieve de pen- cerca de recintos de vidrio, automóviles y dientes demasiado empinadas. camiones. S Deje que el soplador de nieve funcione du- S Nunca utilice el soplador de nieve sobre un rante unos minutos antes de comenzar a techo.
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Silenciador Modelo PP25CFA Mango auxiliar Trimmer Head Shield...
Page 29
PALANCA DEL ARRANCADOR que elmotor se haya puesto en marcha, permita que el motor este en marcha por 10- -15 segun- La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a dos; luego, apriete el gatillo acelerador para de- suministrar combustible al motor para facilitar el sactivar el sistema de arranque.
Page 30
MODELO: Bombeador Cortadora de Bordes ..PP1000E Cultivador ....PP2000T Propulsor de Aire .
Page 31
POSICIONES DE USO la vista u otras graves heridas. No haga marchar el motor a revoluciones más Modelo PP25CFA: altas que las necesarias. La línea de corte SIEMPRE USE: cortará de una forma más eficiente sin que el Protección...
Page 32
La punta de la línea La línea está metida Para Escalpar es la que corta. dentro del material de trabajo. Correcta Incorrecta S La línea retira fâcilmente el césped y las malas hierbas de alrededor de paredes, cercados, PARA CORTAR CESPED - - Este parato es árboles y macizos de flores;...
Page 33
Botón Si un distribuidor NO autorizado efec- tuara cualquier trabajo en el producto, Filtro de aire Poulan PRO no pagará reparaciones bajo la garantía. Es su responsabilidad el mantener y efectuar el mantenimiento general del producto. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-...
3 mm (0,115 de pulgada) de a un lado del cajetín de engranajes. la marca Poulan PRO. 2. Introduzca un destornillador pequeño por 3. Introduzca una punta de la línea a través los orificios confrontados.
Page 35
Para ajuste de la marcha lenta: Tornillo de ajuste de Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las re- la marcha lenta voluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cabezal de corte, la cu- chilla, o cualquier opcional accesorio se mue- van o continuen girando (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la mar- cha lenta es demasiado lenta).
Page 36
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El motor está ahogado. 1.
Mississauga, Ontario L5V 0B4 marca Poulan PRO está libre de defectos en el Dando el número del modelo, el número de serie material y mano de obra y está de acuerdo en y la fecha de la compra de su producto así...
Page 38
Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA Fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales de la mar- ca Poulan PRO. El uso de otro tipo de repuestos incumple las leyes federales. DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION DE U.S.
Page 39
(cubierta hasta la fecha de mantenimien- autorizado Poulan PRO más cercano, llamar to programada), sistema de ignición: bujía (cu- a Poulan PRO al 1- -800- -554- -6723, o envíe la bierta hasta la fecha de mantenimiento progra- correspondencia por correo electronico a mada), módulo de ignición, silenciador incluido...
IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Utilisez seulement la tête de coupe et la bobine spécifiée. Utilisez seule- ment un fil de coupe recommandé. N’utilisez jamais de lames, de fléaux, de fil métallique, de corde, de cordons, etc. L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe.
épais, des manches longues, des bottes et S N’utilisez que le fil de coupe recommandées des gants. On recommande l’utilisation de de marque Poulan PRO. Ne utilisez pas ja- jambières. mais de broche, de corde, de ficelle, etc. S Toujours protection de pieds d’usure. Ne tra-...
S Employez exclusivement les accessoires REMARQUE SPÉCIALE: Votre appareil vi- et les pièces de rechange Poulan PRO re- ent equipée d’un silencieux limiteur de tempéra- commandées. ture et un écran pare- -étincelles afin de satisfaire S Faites faire toutes les réparations/tout l’entre- les conditions des codes de Californie 4442 et tien qui ne sont pas éxpliqués dans ce manual...
S Ne placez jamais d’objet dans les tubes de souffleuse, les tubes d’aspirateur ou la sortie de souffleuse. Dirigez toujours les débris souf- flés loin des gens, des animaux, des vitres et d’objets solides comme les arbres, les auto- mobiles, les murs, etc. La force de l’air peut projeter ou faire ricocher des rochers, des Poignée- -guidon poussières ou des branches qui peuvent...
S Évitez tout contact avec des objets solides qui peuvent arrêter les dents. S’il se produit un contact prolongé, arrêtez le moteur et as- surez- -vous que votre appareil n’a aucun dommage. S Ne faites jamais fonctionner le cultivateur sans le couvercle des dents en place et bien fixé.
SÉCURITÉ DU ÉCHENILLOIR S Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez AVERTISSEMENT: que rien n’a été endommagé. Réparez tout La lame de dommage éventuel avant de poursuivre le tra- mouvement alternatif/chaîne tournante peuv- vail.
S Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez S Enlevez la neige des pentes an allant vers le le moteur, vérifiez l’appareil, et si ce dernier est haut ou vers le bas; jamais en travers de la endommagé, réparez- -le avant de le remettre pente.
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPA- REIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Silencieux Modèle PP25CFA Poignée auxiliaire Trimmer Head Shield Shaft Gâchette d’accélérateur...
LEVIER DE DÉMARREUR que les démarrage de moteur, permettez que le moteur chauffe 10- -15 secondes, puis ser- Le LEVIER DE DÉMARREUR aide à aliment- rez entièrement le gâchette d’accélérateur er le moteur en carburant et permet de mettre pour désengage le système de démarrage. en marche un moteur.
Poire UTILISATION DU RACCORD d’amorçage Ce modèle est équipé d’un raccord qui permet la fixation d’accessoires en option. Ces ac- cessoires en option sont les suivants : MODÈLE: Coupe- -bordure ....PP1000E Cultivateur .
à la vitesse maximum. S Relâchez la gâchette d’accélération. POSITION D’UTILISATION S Pressez et lâchez l’interrupteur ON/STOP. MÉTHODES DE COUPE Modèle PP25CFA: AVERTISSEMENT: Utilisez la vi- PORTEZ tesse minimum et ne surchargez pas le fil quand vous coupez autour d’objets durs TOUJOURS: (rochers, gravier, piquets de barrière, etc.) qui...
ON/STOP fonctionne bien en autorisé fait des réparations sur l’appareil, pressez et lâchez l’interrupteur. Assurez- - Poulan PRO ne paiera pas les réparations vous que le moteur s’arrête. Attendez 5 sec- sous garantie. Vous êtes responsable d’en- ondes avant d’essayer de relancer l’unité pour tretenir et de faire l’entretien général de votre...
S Réservoir de carburant - - Arrêtez d’utiliser SILENCIEUX ET ÉCRAN DU l’appareil si le réservoir de carburant montre PARE-ÉTINCELLES des signes de dommages ou de fuite. S Protecteur - - Arrêtez- -vous d’utiliser l’appa- AVERTISSEMENT: Le silencieux reil si le protecteur est endommagé. sur ce produit contient des produits chimiques INSPECTEZ ET NETTOYEZ L’APPA- connus de l’état de la Californie pour causer le...
REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE l’une des situations suivantes: S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque COUPE (Modèle PP25CFA) l’accélérateur est relâché. 1. Tenir le chapeau protège- -poussière avec S La tête de coupe ou des autres accessoire une clé...
RANGEMENT ATTENTION : Exécutez les étapes sui- Ajoutez l’agent stabilisateur à l’essence dans vantes après chaque utilisation: le réservoir ou dans le bidon d’essence. Sui- vez les instruction de mélange inscrites sur le S Laissez se refoidir l’appareil, et attachez bidon de l’agent stabilisateur.
Page 56
TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1. Voir “Démarrage d’un moteur noye” Le moteur 1.
Cette constamment ses produits. C’est pourquoi, garantie ne couvre pas les frais de transport. Poulan PRO se réserve le droit de modifier, de Si vous avez une plainte à formuler en vertu changer ou d’abandonner les modèles, les de cette garantie, vous devez retourner le plans, les caractéristiques et les accessoires de...
Page 58
Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l’EPA, nous recommandons le re- cours à des pièces de remplacement d’origine Poulan PRO uniquement. L’utilisation de pièces de remplacement non conformes est une infraction à la législation fédérale.
Page 59
ATIVES AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS : tions en vertu de la garantie sont offerts dans Carburateur, filtre à air (couverte jusqu’à la tous les centres de service Poulan PRO. Ap- date de remplacement pour l’entretien), pelez le numéro 1- -800- -554- -6723 ou envoie système d’allumage: bougie (couverte jus-...