Publicité

Liens rapides

IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
ADVERTISSEMENT:
dangereux! L'emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra
entraîner des blessures graves.
ADVERTISSEMENT:
et de chapeau protège- -poussière en dans l'ordre montré avec la lame.
Utilisez toujours un poignée- -guidon et la bandoulière. Assurez- -vous
que le poignée- -guidon soit resté installé à tout moment.
Lisez le manuel d'instructions complètement avant d'utiliser l'appareil.
Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures
graves. Conservez ces instructions.
Zone de danger de projection d'objets.
S La lame ou le fil de coupe peuvent projeter violement des
S Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue.
S Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux
DANGER:
violemment hors de matériaux qu'elle ne coupe
pas. Cette projection peut causer l'amputation
de bras ou jambes. Tenez les gens et les ani-
maux éloignés de 15 mètres (50 pieds).
ADVERTISSEMENT:
tourner après avoir relâché l'accélérateur ou arrêté le
moteur. La lame en rotation peut projeter des objets
ou vous couper gravement si touchez. Arrêtez la
lame en touchant la matière coupée avec le côté
droite de la lame en rotation.
Cet appareil à moteur peut devenir
Utilisez toujours un protecteur en métal
La lame ou le fil de coupe peuvent projette
violement des objets. Vous pourriez perdre
la vue ou être blessé(e)/ aveuglés. Portez
des des protecteur de l'ouïe et des lunettes
de sécurité marquée Z87. Portez toujours
des casque, des pantalons longs et épais,
des manches longues, des bottes et des
gants.
Attachez- -vous les cheveux pour qu'ils
ne dépassent pas les épaules. Attachez
ou enlevez les bijoux, les vêtements am-
ples ou les vêtements qui ont des bre-
telles, des attaches, des pompons etc. qui
pendent. Ils pourraient se prendre dans
les pièces mobiles.
objets.
s'approcher à moins de 15 mètres (50 pieds).
44
La lame peut se projeter
La lame continue à

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PP325

  • Page 1 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANGER: La lame peut se projeter violemment hors de matériaux qu’elle ne coupe pas. Cette projection peut causer l’amputation de bras ou jambes. Tenez les gens et les ani- maux éloignés de 15 mètres (50 pieds). ADVERTISSEMENT: La lame continue à...
  • Page 2 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les poignée auxiliaire doivent être positionnées uniquement sous la flèche. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil. Rangez l’outil à l’intérieur. Rangez- -le débranché dans un endroit surélevé et sec, hors de portée des enfants. Gar- dez l’appareil et le combustible dans un endroit oú...
  • Page 3: Securite De L'utilisateur

    S Employez exclusivement les accessoires des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se et les pièces de rechange Poulan PRO re- prendre dans les pieces mobiles. commandées.
  • Page 4: Transport Et Entreposage

    S Faites faire toutes les réparations/tout l’entre- S Videz le réservoir avant d’entreposer ou de tien qui ne sont pas éxpliqués dans ce manual transporter l’appareil. Utilisez tout le carbu- par le distributeur de service autorisé. rant restant dans le carburateur en démar- rant le moteur et en le laissant tourner SECURITE DU CARBURANT jusqu’à...
  • Page 5 MONTAGE PIECES FOURNIES 2. Enlevez le protecteur de transport du rac- cord. Vérifiez le contenu de l’emballage. Il doit contenir 3. Enlevez le capuchon d’axe de l’acces- les éléments suivants : soire de coupe- -broussailles (s’il est pré- S Bloc- -moteur sent).
  • Page 6: Pour Déplacer La Bride Du Bandoulière

    3. Introduisez les vis et serrez- -les de la main 4. Insérez deux vis dans les trous de vis. seulement. Lorsque vous êtes certain que 5. Serrez la bride de bandoulière en serrant le poignée- -guidon est correctement mon- des vis avec la clé hexagonale. té, vous pouvez serrer les vis avec le clé...
  • Page 7: Montage De Protecteur En Plastique Et De La Tête De Coupe

    nevis dans les orifices alignés. Cela empêchera l’arbre de tourner pendant que vous desser- rez l’écrou de la lame. Enlevez l’écrou de la la- me en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Enlevez le tournevis. Enlevez Tournevis les rondelles et la lame. Pour enlever la pro- tecteur en métal, desserrez et enlevez les quatre vis de montage.
  • Page 8 1. Placez le protecteur en métal sous la boîte de vitesses et alignez les trous de vis. Boîte de vitesses Protecteur Boîte de vitesses Protecteur en métal Chapeau Arbre fileté protège- -poussière Lame Rondelle 2. Insérez et vissez les 4 vis de montage á d’arrêt travers les trous de la boîte de vitesses et la protecteur en métal.
  • Page 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ- -VOUS AVEC VOTRE APPAREIL LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE AP- PAREIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Tête de Coupe Silencieux Poignee- -guidon...
  • Page 10: Démarrage D'un Moteur Froid Remarque

    LISEZ PAS d’huiles pour automobiles ni pour Position de démarrage bateaux. Elles peuvent endommager le moteur. Lors du mélange du carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant.Après avoir ajouté l’essence, secouez le contenant pendant un moment pour vous assurer d’un par- fait mélange.
  • Page 11 REMARQUE: MONTAGE DES ACCESSOIRES EN Normalement, les consignes OPTION indiquées pour un moteur chaud peut être employé à moins de 5- -10 minutes après que 1. Enlevez le capuchon d’axe de l’acces- l’appareil est arrêtée. Si l’appareil se repose soire (s’il y en a un). pendant plus de 10 minutes sans être employé, il 2.
  • Page 12: Instructions Pour L'utilisa- Tion Avec La Tete De Coupe

    Quand vous utilisez l’appareil, attache la ban- Le bout du fil Le fil est forcé dans doulière sur la bride, levez- -vous comme mon- la zone de travail coupe tré et vérifiez ce qui suit: S Portez toujours une protection de l’ouïe, protection des yeux, casque de sécurité...
  • Page 13: Instructions Pour L'utilisa- Tion Avec La Lame Pour Broussailles

    FAUCHAGE - - Votre coupe- -herbe est idéal pour faucher l’herbe dans les endroits que les tondeuses conventionnelles ne peuvent at- teindre. En position de fauchage, maintenez le fil parallèle au sol. Évitez de presser la tête dans le sol car cela peut raser le sol et endommager S La lame débroussaillante ne doit être utili- l’appareil.
  • Page 14: Règles De Sécurité Supplémentaire

    POSITION RECOMMANDÉE AVERTISSEMENT: Pour éviter les POUR LE DÉCOUPAGE 2 heures blessures graves, ni l’utilisateur ni des tiers ne Coupez en doivent essayer d’enlever du matériau coupé utilisant la pendant que le moteur fonctionne ou que la lame position tourne. Arrêtez le moteur et la lame avant d’es- 4 heures 2 heures - - sayer d’enlever tout matériau entortillé...
  • Page 15: Sécurité Du Cultivateur

    SÉCURITÉ DU CULTIVATEUR AVERTISSEMENT: Les dents qui tournent peuvent occasionner des blessures sé- rieuses. Écartez- -vous des dents qui tournent. Arrêtez le moteur et débranchez la bougie avant de nettoyer les dents ou de faire des réparations. AVERTISSEMENT: Avant de faire démarrer l’appareil, inspectez l’aire de travail.
  • Page 16 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: La chute d’ob- Ne vous pen- jets peut causer des blessures graves à la chez jamais sur la goulotte d’évacuation. Des tête. Protégez- -vous la tête pendant l’utilisa- pierres et des saletés peuvent être projetées tion de l’appareil. sur vos yeux ou votre visage, et provoquer des blessures sérieuses ou la cécité.
  • Page 17 5. Remettez les pièces en place. Si un réparateur qui n’est pas un distribu- teur autorisé fait des réparations sur l’ap- pareil, Poulan PRO ne paiera pas les ré- Bouton parations sous garantie. Vous êtes re- sponsable d’entretenir et de faire l’entre- Filtre à...
  • Page 18: Remplacement Du Fil De Coupe

    RÉPARATIONS ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE rial de protection et observez toutes les pré- cautions de sécurité. Une fois le réglage ter- Pour bien faire fonctionner votre appareil, vous miné, la lame, la tête de coupe, ou des autres devez remplacer le fil de coupe quand il est usé...
  • Page 19: Saisonnière Rangement

    RANGEMENT Ajoutez l’agent stabilisateur à l’essence dans AVERTISSEMENT: le réservoir ou dans le bidon d’essence. Sui- Exécutez les vez les instruction de mélange inscrites sur le étapes suivantes après chaque utilisation: S Laissez se refoidir l’appareil, et attachez bidon de l’agent stabilisateur. Faites marcher le moteur au moins 5 minutes après avoir l’appareil avant de l’entreposer ou de le ajouté...
  • Page 20 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1. Voir “Démarrage d’un moteur noye” Le moteur 1.
  • Page 21 C’est pourquoi, Si vous avez une plainte à formuler en vertu Poulan PRO se réserve le droit de modifier, de de cette garantie, vous devez retourner le changer ou d’abandonner les modèles, les produit à...
  • Page 22 Le propriétaire ne doit pas payer la main- - qu’indiqué dans votre manuel d’instructions, d’oeuvre pour le diagnostic à l’aide duquel on a mais Poulan PRO ne peut annuler votre garan- déterminé qu’une pièce sous garantie est défec- tie uniquement parce que vous n’avez pas con- tueuse si le travail de diagnostic a été...
  • Page 23 L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA et/ou CALIFORNIA. Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux règlements sur les émissions pour petits moteurs tout- -terrain Famille De Série Heures de longévité...

Table des Matières