Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse :
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-
siones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le
faire pourrait entraîner des blessures graves.
Husqvarna Consumer Outdoor Products
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
115583526
Rev. 3 11/14/13 KAP
1- -800- -554- -6723
www.poulanpro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
Husqvarna Consumer Outdoor Products
PP28CD
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
LT28CCPR
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PP28CD

  • Page 1 Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse : www.poulanpro.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions PP28CD For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Identification of Safety Symbols Service & Adjustments Safety Rules Storage Assembly Troubleshooting Table Operation Limited Warranty Statement Maintenance Emissions Statement IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS This unit can be dangerous! Careless or improper use can cause serious injury. Read the operator’s manual before use.
  • Page 3: Optional Attachments

    Cutting attachment / guard, Powerhead model Attachments Type part no. Trimmer head TNG 7 537419221 / 530096106 PP28CD Brushcutter attachment PP4000C 952711828 SAFETY RULES S Always wear heavy, long pants, long WARNING: sleeves, boots, and gloves. Wearing safety When using gardening leg guards is recommended.
  • Page 4 fuel leaks before use. Keep in good working must monitor closely their physical condition condition. and the condition of this tool. SPECIAL NOTICE: S Replace trimmer head parts that are This unit is equipped chipped, cracked, broken, or damaged in with a temperature limiting muffler and spark ar- any other way before using the unit.
  • Page 5 WARNING: Do not use trimmer head as a fastening device for the blade. WARNING: Inspect area before starting unit. Remove all debris and hard ob- jects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
  • Page 6 Slot Bracket Wing Bolt Shield Locking/Release ATTACHING THE ASSIST HANDLE Button in Primary Hole CAUTION: When attaching the assist han- dle, be sure it remains between the arrows on the shaft. For assembly of optional attachments, refer 1. Position the handle between the 2 arrows to the ASSEMBLY section of the applicable on the shaft.
  • Page 7 pulls on the starter rope. Activate the primer system by moving the start lever to the START bulb by pressing it and allowing it to return to position. its original form. COUPLER START LEVER The COUPLER enables optional attach- The START LEVER helps to supply fuel to the ments to be installed on the unit.
  • Page 8: Operating Position

    OPERATING THE COUPLER Coupler Primary Hole Guide Recess This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to be installed. The optional attachments are: MODEL: Edger ..... . PP1000E Locking/ Cultivator...
  • Page 9 S Push and release the engine ON/STOP S During light duty cutting. switch. S Near objects around which the line can wrap such as small posts, trees or fence TRIMMER LINE ADVANCE wire. The trimmer line will advance approximately 2 S For mowing or sweeping, use full throttle for inches (5 cm) each time the bottom of the a good clean job.
  • Page 10: Important

    MAINTENANCE 2. Press the tabs on the air filter cover to re- WARNING: move the air filter cover and air filter. Disconnect the spark NOTE: To avoid creating a fire hazard or plug before performing maintenance except producing harmful evaporative emissions, do for idle speed adjustments.
  • Page 11: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS REPLACING THE LINE 6. Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the center rim of 1. Press the tabs on the side of the trimmer the spool. Ensure line snaps into position head and remove cover and spool.
  • Page 12: Idle Speed Adjustment

    REPLACING THE TRIMMER HEAD 1. Hold the dust cup with a wrench to keep the shaft from turning while removing and installing trimmer head. Dust Cup 10. Insert the ends of the lines through exit holes in the sides of the cover. 2.
  • Page 13 If you require further assistance or are unsure about performing this procedure, contact an authorized service dealer or call customer support. Idle speed screw STORAGE CAUTION: Perform the following steps af- Follow the mix instructions found on stabilizer ter each use: container.
  • Page 14: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not 1. Engine flooded. 1. See “Starting a Flooded Engine” in start.
  • Page 15 LIMITED WARRANTY Husqvarna Consumer Outdoor Products Should you have any unanswered questions N.A., Inc. (HCOP), warrants to the original concerning this warranty, please contact: consumer purchaser that each new gasoline Husqvarna Consumer Outdoor Products tool or attachment is free from defects in materi- 9335 Harris Corners Parkway al and workmanship and agrees to repair or re- Charlotte, NC 28269...
  • Page 16 U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law.
  • Page 17 The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA. This engine is certified to be emissions compliant for the following use: Moderate (50 hours) Intermediate (125 hours) Extended (300 hours)
  • Page 18: Identificación De Los Símbolos De Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO Identificación de los Símbolos Servicio y Ajustes de Seguridad Almacenaje Reglas de Seguridad Tabla Diagnóstica Montaje Garantía Limitada Mantenimiento Declaración de Emision IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este aparato puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
  • Page 19: Accesorios Opcionales

    Número de modelo Equipo de corte/protector, del cabeza de motor Accesorios Tipo número de pieza Cabezal de corte TNG 7 537419221 / 530096106 PP28CD Accesorio opcional del PP4000C 952711828 cortadora de malezas REGLAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: Al usar cualquier S Vistase apropiadamente.
  • Page 20: Seguridad Con El Combustible

    S Sostenga siempre el aparato con ambas S Evite derramar el combustible o el aceite. manos mientras esté en funcionamiento. Limpie todo el combustible derramado. S Mantenga el cabezal de corte (o otras acce- S Aléjese a por lo menos 3 metros (10 pies) sorios opcional) por debajo de la cintura y del lugar de abastecimiento antes de poner lejos de todas las partes de su cuerpo.
  • Page 21 que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un distribuidor autorizado del ser- vicio. SEGURIDAD AL RECORTAR ADVERTENCIA: Inspeccione el área antes de poner en matodos los escombros ADVERTENCIA: No utilice el cabe- y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, zal podador como dispositivo de sujeción de alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al la cuchilla.
  • Page 22 MONTAJE PRECAUCION: Si recibió el aparato ya ar- ero a menos que esté indicado de otra manera mado, repita todos los pasos para asegurar en el manual de instrucción aplicable del acce- que el mismo se encuentre correctamente ar- sorio. Usar el agujero incorrecto podría causar mado y que todos los fijadores se encuentren graves heridas o daños a el aparato.
  • Page 23 MONTAJE DEL MANGO Mango PRECAUCION: Cuando coloque el mango, Tuerca mariposa asegúrese de que se mantiene entre las fle- chas en el eje. 1. Instalar el mango entre las 2 flechas en el eje. 2. Gire la manija a la posición vertical. Tornillo 3.
  • Page 24 IMPORTANTE: Este equipo está diseñado INFORMACION UTIL para operar con gasolina sin plomo con un Si el motor de su aparato mínimo de octano 87 (método R+M/2), con no se pusiera en marcha etanol mezclado hasta un 10% máximo por después de haber seguido volumen (E-10).
  • Page 25 COMO REMOVER EL ACCESORIO DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE- SORIOS OPCIONAL) PRECAUCION: Al retirar o instalar las ac- cesorios, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la peril- la a la izquierda. Acoplador Botón de Conexión/Desconexión...
  • Page 26 Toque el cabezal contra el suelo siempre en PARA RECORTAR - - Sostenga el cabezal un área con césped. Si se hace tocar contra unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en ángulo. superficies como el cemento o el asfalto, el Unicamente la punta de la línea deberá...
  • Page 27 MANTENIMIENTO LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE ADVERTENCIA: Desconecte la Los filtros de aire sucios disminuyen la vida bujía antes de hacer cualquier mantenimiento, útil y el rendimiento del motor e incrementan el con la excepción de los ajustes de la marcha consumo de combustible y de emiciones noci- lenta.
  • Page 28: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES REEMPLAZO DE LA LINEA DE ADVERTENCIA: Nunca use alam- CORTE bre, cuerda, hilo, etc., los cuales pueden rom- 1. Presione las lengüentas en un lado del perse y convertirse en proyectiles peligrosos. cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina.
  • Page 29: Ajuste De La Marcha Lenta

    9. Coloque la bobina en la cubierta como se Taza para muestra. el polvo 2. Remueva el cabezal de corte dando vuel- ta a la izquierda (mirando desde la base del aparato). 3. Enrosque el cabezal de remplazo en el eje dando vuelta a la derecha.
  • Page 30 Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeñar este procedimiento, entre en contacto con el distribuidor autoriza- do del servicio o llame al soporte al cliente. Tornillo de ajuste de la marcha lenta ALMACENAJE PRECAUCION: Realice los siguientes recipiente para almacenar el mismo.
  • Page 31: Tabla Diagnostica

    TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El motor está ahogado. 1.
  • Page 32: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Husqvarna Consumer Outdoor Products En caso de duda con respecto a esta ga- N.A., Inc. (HCOP), garantiza al comprador rantía, por favor contacte a: original que cada nueva herramienta con fun- Husqvarna Consumer Outdoor Products cionamiento a gasolina o accesorio está libre 9335 Harris Corners Parkway de defectos en el material y mano de obra y Charlotte, NC 28269...
  • Page 33 DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA Fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales.
  • Page 34 La información en la etiqueta del producto indica las normas de certificación de su motor. Ejemplo: (Año) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relación al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para motores pequeños operados fuera de la carretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad del motor...
  • Page 35: Identification Des Symboles De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Identification des Symboles Réparations et Réglages de Sécurité Rangement Règles de Sécurité Tableau de Dépannage Montage Garantie Limitée Fonctionnement Entretien Garantie de Lutte an Missions IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’emploi négligeant ou im- propre de cet appareil pourra entrainer des blessures graves.
  • Page 36: Accessoires En Option

    Équipement de coupe / du Bloc- - moteur Accessoires Type protecteur, numéro de pièce Tête de coupe TNG 7 537419221 / 530096106 PP28CD Accessoire de PP4000C 952711828 coupe- -broussailles RÉGLES DE SÉCURITÉ utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin AVERTISSEMENT: d’aide, mettez- -vous en rapport avec votre...
  • Page 37: Sécurité De L'appareil Et Dans Le Entretien

    fermé. Respirer la vapeur d’essence peut S Ne fumez pas et ne permettez que per- vous tuer. sonne fume près du carburant ni pendant S Conservez les poignée libres d’huile et de l’utilisation de l’appareil. carburant. S Évitez de renverser le carburant ou le huile. S Gardez toujours le moteur sur le côté...
  • Page 38: Règles De Sécurité Sup- Plémentaire Pour Les Ac

    maintien de ces pièces. Le manque de ces con- SÉCURITÉ DU ditions est une violation de la loi. Pour l’usage COUPE- -BROUSSAILES normal de propriétaire d’une maison, le silen- cieux et d’un écran pare- -étincelles n’exigeront DANGER: La lame peut se projeter aucun service.
  • Page 39: Montage

    MONTAGE ATTENTION : Si l’appareil est déjà assemb- trou principal à moins que le manuel d’instruc- lé, vérifiez chaque étape de l’assemblage tion de l’accessoire indique le contraire. Utilis- pour vous assurer qu’il est bien fait et que tous er le mauvais trou peut amener des blessures les raccords sont bien serrés.
  • Page 40: Fonctionnement

    RÉGLAGE DU POIGNÉE Poignée ATTENTION : Écrou papillon Quand vous ajustez la poig- née auxiliaire, assurez- -vous qu’elle reste au-dessus de l’etiquette de sécurité et au-des- sous de la marque ou de la flèche sur l’axe. 1. Positionner la poignée entre les 2 flèches sur l’axe.
  • Page 41: Important

    IMPORTANT: Cet équipement est conçu RENSEIGNEMENTS UTILES pour fonctionner avec du carburant sans Si vous ne réussissez pas plomb ayant un indice minimal d’octane de 87 à faire démarrer votre mo- (méthode R+M/2), avec un mélange d’éthanol teur après avoir suivi ces jusqu’à...
  • Page 42: Montage Des Accessoires En Option

    ENLÈVEMENT DE L’ACCESSOIRE COUPE- -HERBE (OU DES AUTRES ACCESSOIRES EN OPTION) ATTENTION: Pour enlever ou monter l’ac- cessoires, placez votre appareil sur une sur- face plate afin qu’il soit bien stable. 1. Desserrez le raccord en tournant le bouton dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre.
  • Page 43: Méthodes De Coupe

    des poteaux, des arbres ou des haies en S Tenez la tête de coupe parallèlle aux zones fil de fer. d’herbe et au dessus d’elles. S Pour tondre ou balayer, utilisez toute l’accé- S Tapez légèrement le bas de la tête de coupe lération pour faire un bon travail propre.
  • Page 44: Entretien

    ENTRETIEN 2. Appuyez sur les onglets sur le couvercle du AVERTISSEMENT: filtre à air pour enlever le couvercle du filtre à Débranchez air et le filtre à air. toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages du ralenti . REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre à...
  • Page 45: Réparations Et Réglages

    RÉPARATIONS ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE 5. En installant la nouveau fil sur une bobine existant, tenez la bobine comme montré 1. Appuyez le pattes du côté de la tête de dans l’illustration ci- -dessous. coupe et enlevez le couvercle et la bobine. 6.
  • Page 46: Remplacement De La Tête De Coupe

    Chapeau protège- - poussière 2. Enlevez la tête de coupe en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vu depuis le bas de l’appareil). 10.Insérez le bouts du fil dans le trous de sor- 3. Visser la tête de coupe de rechange sur tie situé...
  • Page 47: Saisonnière Rangement

    Pour toute aide supplémentaire ou si vous n’êtes pas sûr de la façon de réaliser cette op- ération, contactez un distributeur autorisé de service ou appelez assistance clientèle. Vis de ralenti RANGEMENT ATTENTION : Exécutez les étapes sui- able pour minimiser la formation de dépôts de vantes après chaque utilisation: gomme pendant l’entreposage.
  • Page 48: Autres Recommandations

    AUTRES RECOMMANDATIONS S Remplacez votre essence si le réservoir ou le bidon commence à rouiller. S N’entreposez pas d’essence pour la saison suivante. TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil.
  • Page 49: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Husqvarna Consumer Outdoor Products Si vous avez encore des questions au sujet de N.A., Inc. (HCOP), garantit au premier acheteur cette garantie, veuillez contacter : consommateur que chaque nouvel outil à Husqvarna Consumer Outdoor Products essence ou accessoire de marque Husqvarna 9335 Harris Corners Parkway est exempt de tout défaut de matière ou de Charlotte, NC 28269...
  • Page 50 DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS DE LA U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA IMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l'Agence de Protection de l'Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui touche les émissions d'échappement et d'évaporation. Pour assurer la conformité...
  • Page 51 L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA et/ou CALIFORNIA. Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux règlements sur les émissions pour petits moteurs tout- -terrain Famille De Série Heures de longévité...

Table des Matières