Page 1
Hygienische Regelventile DN 25 bis DN 125 mit pneumatischem Stellantrieb Operating Instructions Control Valves 23/26 Hygienic Control Valves DN 25 to DN 125 with pneumatic actuator Instructions de Service pour Vannes de Réglage 23/26 Vannes de réglage alimentaires, DN 25 à DN 125, avec servomoteur pneumatique...
Page 3
Tel. 0551 905 534 Fax 0551 905 555 CCC support.deapr@de.abb.com Copyright 2004 by ABB Automation Products GmbH Technische Änderungen vorbehalten Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Es unterstützt den Anwender bei der sicheren und effizienten Nutzung des Gerätes. Der Inhalt darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung des Rechtsinhabers vervielfältigt oder reproduziert werden.
Anwendung und Kurzbeschreibung Die hygienischen Regelventile 23/26 sind Stellglieder zur stetigen Regelung und Beeinflussung von Produktströmen in Rohrleitungen. Die Gehäuse aus Edelstahl 1.4571 haben eine geschliffene Oberfläche und erfüllen damit hygienische An forderungen. Die Armaturen sind CIP geeignet. Das Gehäuse weist folgende Merkmale auf: •...
Das Regelventil in volle Öffnungsstellung fahren. Das ist bei der Wirkrichtung „Luft schließt/Federkraft öffnet“ bereits von Haus aus gegeben. Bei der Wirkrichtung „Luft öffnet/Federkraft schließt“ ist dazu volles Stellsignal aufzuschal ten. Spindelkupplung öffnen. Hierzu die 2 Schrauben (33) herausschrauben. Regelventile 23/26 42/13 20 XB...
Buchse (15) herausschrauben, Dichtung (18) entnehmen und beides auf die Gegenseite der Membrankammer neu montieren. Montage der Membrankammer sinngemäß in umgekehrter Reihefolge. Zum Schluss die Verschlussmutter (48) auf die Schraubhülse (22) schrauben. Umbau von „Luft schließt/Federkraft öffnet“ in „Luft öffnet/Federkraft schließt“ Es ist sinngemäß vorzugehen wie zuvor beschrieben. 42/13 20 XB Regelventile 23/26...
(siehe hierzu auch die Abbildungen auf Seite D 10 und Seite D 11) Stellantrieb von der Armatur trennen (siehe Beschreibung Pkt. 3) Sockelflansch (107) mit Dichtung (116) aus dem Gehäuse (112) entnehmen Kegel (105) herausziehen und austauschen Montage sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge Regelventile 23/26 42/13 20 XB...
(auf Anfrage) Kegel Kegel mit Weichdichtung aus Äthylen Propylen (EPDM) für 10 ... 135 °C Stellantrieb Stellungsregler 23/57, angebaut und eingestellt Anbau integriert, mit geschützt liegendem Hubabgriff und innerem Luftkanal zur Membrankam mer, keine Außenverrohrung 42/13 20 XB Regelventile 23/26...
Daten des Regelventils, für das die Ersatzteile benötigt werden (Angaben auf dem Fabrik Schild): Bestell Nr...., Fabrik Nr....., DN ...., Kvs ..., Stellantrieb ......, Federbereich ...., Wirkrichtung ....Ersatzteile jeweils mit Stückzahl, Benennung und Pos Nr. Stellantrieb (Abb. 1 und 2) Membrandeckel Zylinderschraube Tasse...
Page 17
Tel. +49 551 905 534 Fax +49 551 905 555 Copyright 2004 by ABB Automation Products GmbH We reserve the right to technical amendments This document is protected by copyright. Information in this document is intended only to assist the user in safe and efficient operation of the equipment.
Page 18
Dimensions and weights ............13 GB 2 Control Valves 23/26 42/13 20 XB...
Application and Brief Description The hygienic control valves 23/26 are final controlling elements for continuous control and influencing product streams in pipelines. The housing of stainless steel 1.4571 has a smooth surface, hence complying with hygienic demands. The fittings are CIP compatible.
Commissioning The control valve is ready for operation immediately after mounting the fittings in the pipeline and connecting the lines to the positioner. There is no need for any adjustments. GB 4 Control Valves 23/26 42/13 20 XB...
Mount the diaphragm while working in the reverse order. Finally, screw the closing screw (48) onto the screw sleeve (22). Conversion from “air closes/spring force opens “ in “Air opens/spring force closes” Proceed as already described: 42/13 20 XB Control Valves 23/26 GB 5...
Separate actuator from the fitting (see Section 3 for description) Withdraw base flange (107) with seal (116) from the housing (112). Take out cone (105) and replace it. Mount while proceeding in the reverse order. GB 6 Control Valves 23/26 42/13 20 XB...
(EPDM) for 10 ... 135 °C Actuator Positioner 23/57, attached and set Attachment integrated, with protected stroke pickup and inner air duct to the diaphragm cham ber, no outer piping 42/13 20 XB Control Valves 23/26 GB 7...
Closing screw Closing screw Valve (Fig. 3 und 4) O ring Housing Valve spindle with cone Clamp ring Base flange O ring Ring Hexagonal screw Stripper Hexagonal nut Flange seal Seat ring 42/13 20 XB Control Valves 23/26 GB 9...
Page 26
Fig. 1: Actuator version F, Air closes/Spring force opens Fig. 2: Actuator version F, Air opens/Spring force closes GB 10 Control Valves 23/26 42/13 20 XB...
Page 27
Fig. 3: Angle valve Fig. 4: Straight through valve, Single conversion version up to DN 40 42/13 20 XB Control Valves 23/26 GB 11...
Page 28
Fig. 5: Actuator version B, Air opens/ spring force closes Fig. 6: Straight trough valve, Dual conversion version as from DN 50 GB 12 Control Valves 23/26 42/13 20 XB...
Tél. +49 551 905 534 Fax +49 551 905 555 CCC support.deapr@de.abb.com Copyright 2004 by ABB Automation Products GmbH Sous réserve des modifications techniques. Cette documentation est protégée par des droits d’auteur. Elle soutient l’utilisateur et permet l’exploitation sûre et efficace de l’appareil.
Page 32
Poids et dimensions ............13 Vannes de Réglage 23/26...
Utilisation et descriptif Les vannes de réglage alimentaires 23/26 sont les organes finaux conçus pour la régulation et l’influence permanente du débit des fluides dans les tuyauteries. Grâce à leur surface polie les boîtiers en acier spécial 1.4571 répondent à toutes les exigences hygiéniques.
Mise en service Après le montage de la robinetterie à la tuyauterie et le raccordement des conduites au positionneur, la vanne de réglage est prête à fonctionner. Elle ne nécessite aucune mesure de réglage particulière. Vannes de Réglage 23/26 42/13 20 XB...
Vissez le bouchon (48) sur le manchon fileté (22). Changement de “Fermeture par air comprimé / ouverture par action de ressort“ à “Ouverture par air comprimé / fermeture par action de ressort“ Procédez comme décrit ci dessus. 42/13 20 XB Vannes de Réglage 23/26...
Détachez le servomoteur de la robinetterie (voir description en 4. 3). Enlevez la bride (107) avec le joint torique (116) du boîtier (112) Retirez et remplacez le clapet conique (105) Procédez dans l’ordre inverse pour remonter Vannes de Réglage 23/26 42/13 20 XB...
Positionneur 23/57, monté et réglé. Montage intégré, avec prise mécanique de la course de réglage située de manière protégée à l’in térieur et conduite d’air à l’intérieur jusqu’à la chambre du diaphragme, n’exige pas de tuyauterie externe 42/13 20 XB Vannes de Réglage 23/26...
Vis de fermeture Vis de fermeture Vanne (Fig. 3 et Fig. 4) Joint torique Boîtier Tige avec clapet conique Anneau tendeur Bride d’obturation Joint torique Anneau Vis hexagonale Racleur Ecrou hexagonal Manchette d’étanchéité Siège 42/13 20 XB Vannes de Réglage 23/26...
Page 40
Fig. 1: Servomoteur type F, fermeture par air comprimé / ouverture par action de ressort Fig. 2: Servomoteur type F, ouverture par air comprimé / fermeture par action de ressort F 10 Vannes de Réglage 23/26 42/13 20 XB...
Page 41
Fig. 3: Vanne d’angle Fig. 4: Vanne à passage direct, modèle à conversion simple, pour diamètre DN jusqu’à DN 40 42/13 20 XB Vannes de Réglage 23/26 F 11...
Page 42
Fig. 5: Servomoteur type B, ouverture par air comprimé / fermeture par action de ressort Fig. 6: Vanne à passage direct, modèle à conversion double, pour diamètre DN 50 ou plus F 12 Vannes de Réglage 23/26 42/13 20 XB...