Estimado cliente
Mucho le agradecemos que se haya decidido usted por un producto de
calidad de la casa Dentaurum.
Para que usted pueda emplear este producto de forma segura y fácil y
obtener los mayores beneficios posibles del mismo para usted y los paci-
entes, debe ser leido detenidamente y observado este modo de empleo.
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y porme-
nores de una posible aplicación o utilización. Por eso nuestra línea telefó-
nica directa (Hotline) está a su disposición para preguntas o sugerencias.
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomenda-
mos leer una y otra vez atentamente el modo de empleo actualizado
anexo al producto o bien el modo de empleo que Ud. encontrará en
internet bajo www.dentaurum.de, aún cuando Ud. utilice el mismo
producto fre cuentemente.
1. Fabricante
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Alemania
2. Descripción general del producto
El tornillo hyrax
(Hygienic Rapid Expansion Screw) es un tornillo
®
especial para la disyunción rápida de la sutura mediopalatina. Los
brazos de retención de este tornillo RPE se sueldan por puntos o con
soldadura convencional a bandas preformadas o a una férula casquillo
de metal. Como alternativa también pueden ser polimerizados en
férulas acrílicas. Las bandas o férulas son cementadas en la forma
acostumbrada.
3. Ámbito de aplicación
Para la rápida disyunción de la sutura mediopalatina con ayuda de un
aparato fijo.
4. Construcción del aparato hyrax
por ejemplo
®
con bandas preformadas
Los primeros premolares superiores, derecho e izqierdo, así como los
primeros molares, derecho e izquierdo, son provistos de bandas prefor-
madas. Mediante una toma de impresión estas bandas son aplicadas
sobre el modelo de yeso piedra o adaptadas al modelo de yeso piedra.
Los brazos de retención del tornillo hyrax
se curvan de tal forma que
®
puedan ser doblados y soldados por láser o por soldadura convencional
sobre las cuatro bandas adaptadas (Fig. 1).
Para conseguir una flexión sencilla y cuidadosa de los brazos, le
recomen damos una llave dobladora universale (REF 611-122-00, véase
Fig. 4). En caso de que no se disponga de este instrumenta, se deben
sujetar con uno alicates planos robustos una pequeña parte del brazo y
el cuerpo del tornillo. Para evitar el riesgo de rotura de los brazos de
retención (véase Fig. 5)
El tornillo hyrax
debe situarse "flotando libremente" entre 1 y 2 mm
®
como mínimo por encima del techo del paladar/de la encía (Fig. 2), y su
lado posterior debe formar una línea con las cúspides mesiopalatinas de
los primeros molares. Con el fin de evitar una acción de palanca, debe
observarse una situación paralela del plano oclusal.
5. Sugerencias sobre el manejo de los tornillos hyrax
Para reforzar el aparato es posible unir las bandas por la zona palatina
y vestibular con un alambre remaloy
de un diámetro de 1,0 mm
®
(REF 528-100-00). Estos alambres de refuerzo deben ser soldados por
puntos o por láser por encima de los brazos de retención. Los alambres
de refuerzo palatino deben sobresalir algo sobre las bandas y apoyarse
sobre los dientes adyacentes para poder distribuir mejor las fuerzas de
expansión.
Flexión sencilla, sin problemas de los brazos de retención de los tornillos
hyrax
con la llave dobladora universale (REF 611-122-00) sin emplear
®
alicates adicionales (ley de la palanca).
Al doblar los brazos de retención, debe ser sostenido el cuerpo del
tornillo de expansión con unos alicates resistentes, p.ej. alicates
universales Maxi (REF 013-522-00) a fin de evitar el riesgo de rotura de
los brazos de retención.
Al emplear la técnica de soldadura rogamos proteger el cuerpo del
tornillo contra el calor demasiado alto, p.ej. aplicando pasta protectora
de calor (REF 380-070-00).
6. Sugerencias para el tratamiento / paciente
Antes de fijar con cemento el aparato hyrax
se debe abrir un poco el
®
husillo (tornillo) en dirección de la flecha para comprobar si marcha fácil-
mente y volverlo a girar a la posición inicial (2-3 vueltas de un cuarto).
El aparato hyrax
acabado se cementa en boca siguiendo el
®
procedimiento habitual.
A continuación, se gira cuatro veces 90° el tornillo, empleando la llave
de seguridad incluida en el suminis tro. Una rotación del huso = 0,8 mm
de expansión.
Siguiendo sus instrucciones, el paciente sigue girando personalmente el
tornillo 90°, por la mañana y por la noche, hasta que se haya alcanzado
la expansión por usted deseada.
Atención: Utilice siempre exclusivamante la llave azul de seguridad inclui-
da en el suministro, a fin de evitar la deglución accidental de otras llaves.
La llave de seguridad para activaciones ha sido planeada para fuerzas
≙
hasta máx. 3,5 kg (
35 N). Sin embargo, observe que la fuerza
ejercida sobre el alambre de la llave de seguridad siempre sea
ejercida sobre el lado cerrado del gancho de alambre para que
éste no se pueda soltar del eje. Si la misma se emplea de forma
inadecuada es posible una sobrecarga y el resultante fallo de la llave
de seguridad, pudiendo producirse la exclusión de los derechos de
garantía y de responsabilidad.
Se recomienda efectuar visitas periódicas de control.
Una vez alcanzada la expansión deseada, el aparato hyrax
®
se asegura
con una ligadura o se bloquea con acrílico contra el giro involuntario
hacia atrás y se deja aún en boca para estabilización durante 2-3 meses
aproximadamente.
Después de la retirada del aparato, se debe colocar una placa de retención.
7. Indicaciones sobre la composición
Para la composición consultar en el Catálogo la lista de materias primas
o en www.dentaurum.de.
8. Advertencias de seguridad
¡Utilizar siempre exclusivamente la llave azul de seguridad para evitar la
degludición accidental de otros tipos de llaves!
Si se conocen reacciones alérgicas a alguna o a varias materias primas,
entonces no deberá ser aplicado el producto.
9. Obervaciones sobre productos de un solo uso
Este producto está previsto para emplear una vez. No está permitido el
reprocesamiento (reciclaje) del producto ya empleado una vez ni su
reutilización en pacientes.
10. Programa de suministro
Retención
Retención
Designación
Cantidad
rectos
acodados
hyrax
Mini - 7
602-800-10
602-801-10
1 pieza
®
(Dilatación 7 mm)
602-800-30
602-801-30
10 piezas
hyrax
Medium - 10
602-808-10
1 pieza
®
(Dilatación 10 mm)
602-808-30
10 piezas
hyrax
Maxi - 12
602-811-10
602-812-10
1 pieza
®
(Dilatación 12 mm)
602-811-30
602-812-30
10 piezas
con llave de seguridad
Llave de seguridad
611-120-01
10 piezas
Llave dobladora universale
611-122-00
1 pieza
11. Observaciones sobre la calidad
Dentaurum garantiza al usuario una calidad impecable de los produc-
tos. Las indicaciones en este modo de empleo se basan en experiencias
propias. El usuario mismo tiene la responsabilidad de trabajar correcta-
mente con los productos. No respondemos por resultados incorrectos,
debido a que Dentaurum no tiene influencia alguna en la forma de
utilización por el usuario.
Por favor observe la etiqueta. Más indicaciones se
hallan en internet en www.dentaurum.de
(Explicación de los símbolos REF 989-313-00).
Fecha de la información: 07/13
Nos reservamos el derecho de efectuar cambios
ES
Egregio Cliente
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum di qualità.
Le consigliamo di leggere e di seguire attentamente queste modalità d'uso
per utilizzare questo prodotto in modo sicuro ed efficiente.
In ogni manuale d'uso non possono essere descritti tutti i possibili utilizzi
del prodotto e pertanto rima niamo a Sua completa disposizione qualora
intendesse ricevere ulteriori ragguagli.
Tutti i prodotti che commercializziamo sono il risultato di nuovi sviluppi
tecnologici e quindi Le raccomandiamo di rileggere sempre attentamente
le specifiche modalità d'uso allegate, anche in caso di ripetuto utilizzo
dello stesso prodotto.
1. Produttore
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germania
2. Descrizione generale del prodotto
La vite hyrax
(Hygienic Rapid Expansion Screw) è una vite speciale per la
®
rapida espansione del palato. Grazie ai suoi bracci ritentivi, questa vite REP
può essere saldata al laser o saldobrasata a bande preformate opppure
a strutture metalliche fuse realizzate individualmente. In alternativa
può essere creat anche una struttura in resina. Le bande e le strutture
metalliche vengono cementate con le tecniche ed i materilai abituali.
3. Campo d'impiego
Per la rapida espansione del palato con l'ausilio di un'apparecchiatura
fissa.
4. Costruzione dell'apparecchio hyrax
preformate
Si bandano i primi premolari superiori, destro e sinistro, nonché i primi
molari inferiori, destro e sinistro. Tali bande vengono adattate sui modelli
in gesso ottenuti dalle impronte delle due arcate dentali. Si piegano i
bracci ritentivi della vite hyrax
per la successiva salda tura (al laser) o
®
brasatura alle quattro bande (Fig. 1).
Per facilitare la piegatura dei bracci senza danneggiarli, consigliamo l'uso
dell'apposita chiave (REF 611-122-00, Fig. 4). Qualora non fosse
disponibile, per piegare i bracci ritentivi della vite senza incorrere in
spiacevoli rotture, trattenere con una pinza a punte piatte la porzione del
braccio nelle strette vicinanze del corpo della vite (Fig. 5).
La vite hyrax
deve essere posizionata „sospesa" e discosta di circa
®
1-2 mm dalla volta palatale/dalla gengiva (vedi Fig. 2) e la sua parte poste-
riore deve essere allineata alla cuspide mesiale dei molari. Inoltre, per evi-
tare l'effetto di leva, deve rimanere parallela al piano occlusale.
5. Consigli per l'uso delle viti hyrax
®
è preferibile rinforzare l'apparecchio collegando le bande tra loro con dei
segmenti di filo remaloy
di ø 1,0 mm (REF 528-100-00) sia dal lato
®
palatale che da quello vestibolare. I rinforzi devono essere modellati
aderenti ai cingoli dei denti interessati e saldati con il laser o brasati al di
sopra del bracci ritentivi.
®
Con la chiave piega-fili universale (REF 611-122-00) è possibile modellare
i bracci ritentivi delle viti hyrax
senza l'impiego di ulteriori pinze (principio
®
di leva).
Per piegare i bracci ritentivi della vite senza incorrere in spiacevoli rotture,
trattenere, con una pinza robusta, ad es. la pinza Krampon grande
(REF 013-522-00) una piccola porzione del braccio e il corpo della vite.
Se viene eseguita una saldobrasatura è necessario proteggere il corpo
della vite dall'eventuale surriscaldamento, ad es. con la pasta di
protezione termica (REF 380-070-00).
6. Avvertenze per il medico ed il paziente
Prima della cementazione dell'espansore rapido hyrax
aprire e richiudere leggermente la vite al fine di verificarne il corretto
funzionamento di 2-3 quarti di giro.
L'apparecchio per l'espansione rapida hyrax
le indicazioni precedentemente descritte, viene cementato in bocca al
paziente con i tradizionali procedimenti in uso.
Successivamente, la vite viene attivata compiendo 4 giri completi
(16 x 1/4 di giro) utilizzando l'allegata chiavetta con manico di sicurezza.
Si tenga presente che un giro completo di vite corrisponde ad una
espansione di 0,8 mm.
In base alle indicazioni del medico, sará il paziente stesso ad occuparsi
delle attivazioni, una volta la mattina ed una la sera (in entrambi i casi di
2 x 1⁄4 di giro) sino al raggiungimento del l'espansione desi derata.
Attenzione: per le attivazioni, utilizzare esclusivamente la speciale
chiavetta con manico di sicurezza!
La chiave di sicurezza è stata concepita per supportare forze fino a max.
≙
35 N
3,5 kg. Tuttavia, assicurarsi che la direzione della forza sia
sempre in direzione contraria alla parte chiusa del filo, in modo che
il gancio non si possa staccare dal perno. In caso di improprio utilizzo,
è possibile che la chiave si deformi con la conseguente perdita della garanzia
e della nostra responsabilità.
Sono consigliate regolari visite di controllo da parte dell'ortodontista.
Raggiunta l'espansione finale, l'apparecchio hyrax
con una legatura o con composito al fine di evitare un possibile ritorno
della vita e deve essere mantenuto in bocca per ca. altri 2-3 mesi per la
necessaria stabilizzazione.
Dopo la rimozione dell'espansore rapido, è tuttavia necessario un periodo
di contenzione con un ade guato apparecchio a placca.
7. Indicazioni msulla composizione chimica
Per la composizione chimica, fare riferimento all'elenco delle
materie prime pubblicata in fondo al catalogo di ortodonzia o nel sito
www.dentaurum.de.
8. Indicazioni di sicurezza
Utilizzare sempre e solo l'unita chiavetta blu di attivazione, per evitare di
inghiottire oggetti più piccoli!
In caso di accertata intolleranza ad uno o più elementi componenti, il
prodotto non deve essere impiegato.
9. Indicazioni per i prodotti monouso
Il prodotto è stato concepito per un solo utilizzo. Il riutilizzo di un
prodotto usato già una volta (Recycling) nonché il reimpiego nel paziente
non è ammesso.
10. Confezioni
Designazione
Bracci diritti
hyrax
Mini - 7
602-800-10
®
(Espansione 7 mm)
602-800-30
hyrax
Medium - 10
602-808-10
®
(Espansione 10 mm)
602-808-30
hyrax
Maxi - 12
602-811-10
®
(Espansione 12 mm)
602-811-30
con chiavetta per attivazione
Chiavette per attivazione
Chiave piega-fili universale
11. Avvertenze sulla qualità
La Dentaurum assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati. Il
contenuto di queste modalità d'uso è frutto di nostre personali esperienze
e pertanto l'utilizzatore è responsabile del coretto impiego del prodotto.
In mancanza di condizionamenti di Dentaurum sull'utilizzo del materiale
da parte dell'utente non sussiste alcuna responsabilità oggettiva per
eventuali insuccessi.
Bitte Etikett beachten. Zusätzliche Hinweise
finden Sie im Internet unter www.dentaurum.de
(Spiegazione dei simboli sull'etichetta
REF 989-313-00).
Data dell'informazione: 07/13
Con riserva di apportare modifiche
IT
Biegeschlüssel universal, Universal bending tool, Clé de flexion
universelle, Llave dobladora universale, Chiave piega-fili universale
REF 611-122-00
con bande
®
Sicherheitsschlüssel, Safety key, Clé de sûreté, Llave de seguridad,
Chiavette per attivazione
REF 611-120-01
è consigliabile
®
costruito seguendo
®
®
deve essere bloccato
Bracci piegati
Quantità
602-801-10
1 pezzo
602-801-30
10 pezzi
1 pezzo
10 pezzi
602-812-10
1 pezzo
602-812-30
10 pezzi
611-120-01
10 pezzi
611-122-00
1 pezzo
hyrax
®
Schrauben · Screws · Vis · Tornillos · Viti
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Modo de empleo
Modalità d'uso
Für Ihre Fragen zur Verarbeitung unserer Produkte steht Ihnen
unser Customer Support gerne zur Verfügung.
Hotline Tel.-Nr. Festsitzende Technik
+49 72 31 / 803 - 550
Hotline Tel.-Nr. Herausnehmbare Technik
+49 72 31 / 803 - 555
Telefonische Auftragsannahme
+49 72 31 / 803 - 210
Mehr Informationen zu Dentaurum-Produkten
finden Sie im Internet.
www.dentaurum.de
Stand der Information:
Date of information:
Mise à jour :
Fecha de la información:
Data dell'informazione:
07/13
Turnstraße 31 · 75228 Ispringen · Germany · Telefon + 49 72 31 / 803 - 0 · Fax + 49 72 31 / 803 - 295
www.dentaurum.de · E-Mail: info@dentaurum.de