Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Pièces de rechange Ersatzteile Page...
Page 3
Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Säkerhetsanvisningar Aviso de seguridad Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Vink om sikkerhed Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Baureihe 260/261 der Deutschen Bundesbahn (DB) The German Federal Railroad class 260/261 is a three-axle, ist eine dreiachsige, dieselhydraulische Lokomotive mit diesel-hydraulic locomotive with a jackshaft and side rods. Blindwelle und Kuppelstangen. Sie wurde entwickelt, als It was developed because a distinct need for powerful Mitte der 1950er-Jahre bei der DB ein spürbarer Mangel an switch engines arose in the mid 1950s on the DB.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La série 260/261 de la Deutsche Bundesbahn est une loco- De serie 260/261 van de Deutsche Bundesbahn is een motive Diesel hydraulique à 3 essieux avec arbre secon- drieassige, dieselhydraulische lokomotief met een blinde daire de renvoi et bielles.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin Wechselstrom (AC), Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 60 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Addresses that can be set: Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and trans- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653 formers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 60 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Page 9
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Front Telex coupler Function 1 Function 6 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 7 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 5...
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec • Détection du mode d’exploitation : automatique. un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 60 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Attelage Telex à l’avant Fonction 1 Fonction 6 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 7 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe, signal Fonction 3...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 60 de netspanning ter plaatse.
Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Reconocimiento del sistema: automático. Märklin Digital o Märklin Systems). • Códigos disponibles: • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) transformadores que sean de la tensión de red local. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde • Código de fábrica: 60...
Page 15
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Enganche Telex adelante Función 1 Función 6 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 7 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso Función 3...
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzo di fabbrica: 60 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Gancio Telex anteriore Funzione 1 Funzione 6 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 7 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione Funzione 3...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 60 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Namn från tillverkaren: V60 026 DB som hör till respektive driftsystemet.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der pas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) ser til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 60 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
Page 31
1 Dachaufsatz E117 568 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Steckteile Dach — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Geländer E113 780 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Fenster E226 716 werden. 5 Lichtkörper E187 060 6 Schraube E756 010 7 Leiterplatte Beleuchtung E188 376...
Page 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.