Télécharger Imprimer la page

Faller ALPINA-BAHN Instructions De Montage page 5

Publicité

Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen.
6/4
6/1
6/4
6/1
6/2
14
4/1
D
Ziehen Sie vom Deco-Bogen (Sa. Nr. 140 410 4) die Schutzfolie auf der Rückseite ab. Den gesamten Deco-Bogen legen Sie nun, mit der Klebeseite nach unten, an eine Seitenkante
der Gitter-Gaze an und streichen diesen zur gegenüberliegenden Seite mit der Hand glatt. Die Schutzgitterteile dem Montagebogen entsprechend ausschneiden.
Nach dem Ausschneiden werden bei der Weiterverareitung zuerst von den einzelnen Gitterteilen die Deco-Folien abgezogen.
Dann die Gitterteile den zugeordneten Montageschritten entsprechend verarbeiten.
GB
Pull off protective foil from rear side of decorative sheet (subject no. 140 410 4). Now apply the total decorative sheet with the adhesive side down to the side edge of the grating gauze and
smooth it down towards the opposite side with your hand. Cut out the protective grating parts accordingly.
After the parts have been cut out, pull off the decorative foils from the individual grating parts before proceeding to the next step.
Then handle the grating parts according to the assigned mounting steps.
F
Enlever la feuille de protection sur la face arrière de la feuille de décorations (No. 140 410 4). Placer maintenant la feuille de décorations avec le côté adhésife vers le bas contre un bord
latéral de la gaze grille et lisser la feuille à la main vers le côtè opposé. Découper les pièces de grille de protection conformément á la feuille de montage.
Aprés avoir découpé les pièces, il faut d'abord enlever les feuilles de décorations de différentes pièces de grille.
Travailler ensuite les pièces de grille conformément aux opérations de montage correspondantes.
NL
Verwijder het schutfolie aan de achterzijde van het deco-blad (Sa. Nr. 140 410 4). Leg nu het gehele deco-blad met de lijmlaag naar onder op een zijkant van het gaas en wrijf hett van
de andere kant met de hand vast. Snij of knip de afrasteringdelen af overenkomstig het montageblad.
Daarna moeten de deco-folies van de afrasteringdelen worden afgetrokken en worden deze volgens de aangegeven montagestappen aangebracht.
7/13
D
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen.
6/4
6/1
6/3
15
7/13
16/13
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen.
6/4
6/1
6/4
6/1
16
4/1
7/15
E
Erst nach Fahrbahnverlegung festkleben.
Sekundenkleber verwenden.
Do not glue firmly until track has been laid.
Use instant modelling cement.
Ne coller qu'après avoir posé la voie.
Utilisez la colle rapide.
Pas vastlijmen na aanleg van de baanrails.
Gebruik secondenlijm.
6/18
6/7
17
Sekundenkleber verwenden.
4/2
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
7/15
16/15
5
3/1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

140 410 1