Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KARUSSELL »KAFFEETASSEN HEIDEROSEN«
»DOG ROSE COFFEE CUPS« CAROUSEL
MANÈGE »TASSES À CAFÉ ÉGLANTINES«
CARROUSEL »KOFFIEKOPJES HEIDEROSEN«
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
D
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
NL
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 140335
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents
Sprues
2
2 x
Moulages
Contenu
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
4
1 x
5
1 x
6
1 x
Sa. Nr. 140 335 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faller TASSES A CAFE EGLANTINES

  • Page 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Page 2 Make sure that all moving parts work smoothly. Sparingly oil all bearing points by applying a drop of FALLER oil, art. no. 170489. Use acid and resin-free oil only. Au cours du montage du modèle, il est important de respecter très exactement les indications: »ne pas coller«. Si ces indications ne sont pas respectées, le modèle ne poura fonctionner correctement.
  • Page 3 Montageanweisung der Abziehbilder: Die benötigten Abziehbilder vom Blatt abschneiden, in ein Glas Wasser, dem einige Tropfen Spühlmittel hinzugefügt wurden, für etwa 1/2 Minute eintauchen, herausnehmen und auf das Modell positionieren. Für eine bessere Adhäsion, die Abziehbilder mittels eines reinen Tuches andrücken. Um eine optimale Haftung der Naß-Schiebebilder zu erreichen, sollten Sie die Kunststoffteile mit Spiritus oder ähnlichem (kein Lösungsmittel) sorgfältig reinigen.
  • Page 4 3/10 Deco 1 12 x nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Sekundenkleber verwenden. Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Use instant modelling cement. Inhalt Tüte Contents bag Utilisez la colle rapide. Utilisez la colle rapide. Contenu sachet Inhoud zakje Gebruik secondenlijm.
  • Page 5 Sekundenkleber verwenden. Art.-Nr. 180629 Motor Motor Use instant modelling cement. Moteur Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Motor nicht kleben Drehrichtung do not glue Direction of rotation ne pas coller Sens de rotation niet lijmen Draairichting Umschalter Reversing lever Levier Omschakelpal Deco 2 Deco 2...
  • Page 6 Vor der Montage von Teil J bitte durch Drehen an Teil 3/6 Leichtgängigkeit überprüfen. Beim Einbau ist besonders darauf zu achten, daß die Stützen Nr. 3/1 und 3/2 in die ange- Prior to mounting part J check for smooth running by turning part 3/6. wiesenen Aussparungen (Kabeldurchführungen) in der Bodenplatte 1/1 gestellt werden.
  • Page 7 3/11 3/11 3/11 3/11 Nur an dieser Stelle kleben. Kabelverlegung Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Installation of cables Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Installation des cables Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen.
  • Page 8 Antriebsschema Drive diagram Schéma des engrenages Aandrijvingsschema 3/11 3/7 3/8 3/11 6/1 3/6...
  • Page 9 2/1 2/1...
  • Page 10 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement Nur an dieser Stelle kleben. cet emplacement. Only apply glue to this point. Alleen op deze plaats lijmen. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen.
  • Page 11 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Deco 5 Vensterfolie nicht kleben do not glue Deco 4 Deco 4 ne pas coller niet lijmen 2/5 b...

Ce manuel est également adapté pour:

140335