B.4.4 DISPOSITIFS DE
BLOCAGE DES
STABILISATEURS
Les dispositifs semi-automatiques à le-
vier d'arrêt de la traverse et les disposi-
tifs automatiques à lames élastiques
d'arrêt de la traverse sont montés sur le
socle de la grue.
ARRÊT SEMI-AUTOMATIQUE À
LEVIER DE LA TIGE
STABILISATRICE
Il sert à bloquer automatiquement les
tiges stabilisatrices en position entière-
ment ouverte et entièrement fermée
lorsque le levier est tournée vers le bas.
ARRÊT AUTOMATIQUE À LAME
ÉLASTIQUE DE LA TIGE
STABILISATRICE
Sa fonction est de bloquer automati-
quement les tiges stabilisatrices en po-
sition entièrement fermée.
Le blocage imparfait des tiges
en position rentrée pendant le trans-
port peut engendrer des graves
risques pour les biens et les per-
sonnes (voir §A.9).
B.4.4 DISPOSITIVOS
DE BLOQUEO
ESTABILIZADORES
En la base de la grúa están instalados
los dispositivos de retención de la
traviesa semiautomáticos con palanca y
los dispositivos de retención de la tra-
viesa automáticos con lámina elástica.
RETENCIÓN DE LA BARRA
ESTABILIZADORA
SEMIAUTOMÁTICA CON PALANCA
Bloquea automáticamente las barras
estabilizadoras en la posición de aper-
tura total y cierre total cuando la palan-
ca está girada hacia abajo.
RETENCIÓN DE LA BARRA
ESTABILIZADORA UTOMÁTICA CON
LÁMINA
Su función es bloquear automáticamen-
te las barras estabilizadoras en posición
de cierre total.
Un bloqueo no perfecto de las
barras en posición recogida durante
el transporte puede ocasionar graves
daños a personas y cosas (véase
§A.9).
B–13
B.4.4 BLOKKEERVOORZIE-
NINGEN STEMPELS
Op het onderstel van de kraan zitten
halfautomatische
stopvoorzieningen
van de balk (met hendel) en automati-
sche stopvoorzieningen van de balk
(met verend plaatje).
HALFAUTOMATISCHE
STOPZETTING STEMPELSTANG
MET HENDEL
Heeft als functie de stempelstangen au-
tomatisch in volledig geopende en vol-
ledig gesloten positie te blokkeren wan-
neer de hendel naar beneden gericht is.
AUTOMATISCHE STOPZETTING
STEMPELSTANG MET VEER
Heeft als functie de stempelstangen au-
tomatisch te blokkeren in volledig geslo-
ten positie.
Als de stangen tijdens het
transport niet perfect geblokkeerd
zijn in ingetrokken positie, kan dat
ernstige risico's veroorzaken voor
voorwerpen en personen (zie §A.9).