Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
HYVA Manuels
Équipement de construction
HV227
HYVA HV227 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour HYVA HV227. Nous avons
1
HYVA HV227 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
HYVA HV227 Manuel D'utilisation (149 pages)
Marque:
HYVA
| Catégorie:
Équipement de construction
| Taille: 13.06 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Sommaire des Tableaux
9
Manuel des Mises en Garde
10
Manual de Advertencias
10
A.1 Risques Mecaniques
11
A.1.1 Resistance Mecanique
11
A.1 Peligros Mecánicos
11
A.1.1 Resistencia Mecánica
11
A.1.2 Risque D'ecrasement
14
A.1.2 Peligro de Aplastamiento
14
A.1.3 Risque de Cisaillement
17
A.1.3 Peligro de Cizallamiento
17
A.1.4 Risque de Choc
18
A.1.4 Peligro de Impacto
18
A.1.5 Risque D'ejection D'huile
20
A.1.5 Peligro de Proyección de Aceite
20
A.1.6 Perte de Stabilite
21
A.1.6 Pérdida de Estabilidad
21
A.1.7 Glissade, Perte D'equilibre et Chute
24
A.1.7 Resbalamiento, Tropiezo, Caída
24
A.2 Risques Electriques
25
A.2.1 Contact Avec Elements Sous Tension
25
A.2 Peligros Eléctricos
25
A.2.1 Contacto con Elementos Bajo Tensión
25
A.2.2 Phenomenes Electrostatiques
27
A.2.2 Fenómenos Electrostáticos
27
A.3 Risques Thermiques
28
A.3.1 Brulures
28
A.3.2 Temperature Ambiante
28
A.3 Peligros Térmicos
28
A.3.1 Quemaduras, Escaldaduras
28
A.3.2 Temperatura Ambiente
28
A.4 Risques Engendres Par le Bruit
29
A.5 Risques Engendres Par les Vibrations
29
A.4 Peligros Producidos por el Ruido
29
A.5 Peligros Producidos por las Vibraciones
29
A.6 Risques Engendres Par des Substances Utilisees Par la Machine
30
A.6.1 Risques Engendres Par le Contact ou L'inhalation de Fluides Toxiques
30
A.6 Peligros Producidos por Sustancias Utilizadas por la Máquina
30
A.6.1 Peligros Producidos por Contacto O Inhalación de Fluidos Perjudiciales
30
A.7 Dangers Ergonomiques
33
A.7.1 Postes de Travail
33
A.7 Peligros de Tipo Ergonómico
33
A.7.1 Puestos de Trabajo
33
A.7.2 Visibilite
34
A.7.2 Visibilidad
34
A.7.3 Erreur Humaine
35
A.7.3 Error Humano
35
A.8 Demarrage et Arret Imprevu de la Grue
36
A.8 Puesta en Marcha y Parada Inesperada de la Grúa
36
A.9 Inefficacite des Dispositifs de Securite
37
A.9 Ineficacia de Los Dispositivos de Seguridad
37
A.10 Erreurs D'accouplement
39
A.10 Errores de Acoplamiento
39
A.11 Risques Engendres Par des Manoeuvres Incorrectes
41
A.11 Peligros Ocasionados por Maniobras Incorrectas
41
A.12 Mises en Garde pour le Levage et le Transport de la Grue
44
A.12 Advertencias para la Elevación Yel Transporte de la Grúa
44
A.13 Mises en Garde Supplementaires pour le Treuil
45
A.13 Advertencias Suplementarias para el Uso del Cabrestante
45
A.14 Mises en Garde Supplementaires pour L'utilisation D'une Benne - Grappin Multigriffes
48
A.14 Advertencias Suplementarias para el Uso de la Cuchara-Garfio
48
A.15 Mises en Garde Supplementaires pour la Foreuse
51
A.15 Advertencias Suplementarias para el Uso del Taladro
51
B.1 Introduction
53
B.1 Premisa
53
B.2 Identification
54
B.2 Identificación
54
B.3 Documentation et Description de la Grue
55
B.3.1 Documentation
55
B.3.1 Bijgaande Documentatie
55
B.3 Documentacióny Descripción de la Grúa
55
B.3.1 Documentación Adjunta
55
B.3.2 Marquage
56
B.3.2 Markering
56
B.3.2 Marcado
56
B.3.3 Conditions de Service
57
B.3.3 Condiciones de Servicio
57
B.3.4 Composants Principaux
58
B.3.4 Componentes Principales
58
B.3.5 Commandes Grue
59
B.3.5 Mandos de la Grúa
59
B.4 Dispositifs de Sécurité
61
B.4.1 Limiteur de Moment (Grue Non Ce)
61
B.4 Dispositivos de Seguridad
61
B.4.1 Limitador de Momento (no Ce)
61
B.4.2 Clapet de Surpression
62
B.4.2 Válvulas de Sobrepresión
62
B.4.3 Boutons D'arrêt D'urgence
63
B.4.3 Pulsadores de Parada de Emergencia
63
B.4.4 Dispositifs de Blocage des Stabilisateurs
64
B.4.4 Dispositivos de Bloqueo Estabilizadores
64
B.4.5 Dispositif de Verrouillage des Rallonges Mécaniques
66
B.4.5 Dispositivo de Bloqueo de las Prolongas Mecánicas
66
B.4.6 Limiteurs de Rotation
67
B.4.6 Limitador de Rotación
67
B.5 Indicateurs et Voyants de Signalisation
68
B.5.1 Indicateurs de Niveau et Thermomètre Sur le Réservoir
68
B.5.2 Indicateurs de Colmatage des Filtres (Ce)
68
B.5 Indicadores Yluces de Señalización
68
B.5.1 Indicadores de Nivel y Termómetro en el Depósito
68
B.5.2 Indicadores de Obstrucción de Los Filtros (Ce)
68
B.5.3 Balise Lumineuse de Signalisation (Tcu)
69
B.5.3 Columna Luminosa de Señalización (Tcu)
69
B.5.4 Indicateurs de Charge (Option Non Ce)
70
B.5.5 Détecteur de Signalisation Fermeture des Tiges Stabilisatrices (Ce)
70
B.5.4 Indicadores de Carga (Opcional no Ce)
70
B.5.5 Dispositivo de Señalización de Cierre de las Barras Estabilizadoras (Ce)
70
B.6 Plaques D'avertissement
71
B.6 Placas de Advertencia
71
B.7 Contrôles Préliminaires des Conditions de Travail
72
B.7.1 Conditions Climatiques et Atmosphériques
72
B.7.2 Distance des Lignes Électriques
72
B.7.3 Pente du Terrain
72
B.7 Controles Preliminares de las Condiciones de Trabajo
72
B.7.1 Condiciones Climáticas Yatmosféricas
72
B.7.2 Distancia de Líneas Eléctricas
72
B.7.3 Pendiente del Terreno
72
B.7.4 Resistance du Terrain
73
B.7.4 Resistencia del Suelo
73
B.7.5 Visibilite
74
B.7.5 Visibilidad
74
B.7.6 Controles Generaux Avant L'utilisation de la Grue
75
B.7.6 Controles Generales Antes de Trabajar con la Grúa
75
B.8 Fonctionnement de la Grue
76
B.8.1 Démarrage de la Grue
76
B.8 Trabajar con la Grúa
76
B.8.1 Puesta en Marcha de la Grúa
76
B.8.2 Procédure de Stabilisation (Sans Aa)
77
B.8.2 Procedimiento de Estabilización (no Aa)
77
B.8.3 Procédure de Stabilisation de (Aa)
79
B.8.3 Procedimiento de Estabilización (Aa)
79
B.8.4 Procédure D'ouverture de la Grue
81
B.8.4 Procedimiento de Apertura de la Grúa
81
B.8.5 Operations de Levage
82
B.8.5 Operaciones de Elevación
82
B.8.6 Procédure de Fermeture de la Grue
84
B.8.6 Procedimiento de Cierre de la Grúa
84
B.8.7 Procédure de Fermeture des Stabilisateurs (Sans Aa)
86
B.8.7 Procedimiento de Cierre Estabilizadores (no Aa)
86
B.8.8 Procédure de Fermeture des Stabilisateurs (Aa)
88
B.8.8 Procedimiento de Cierre Estabilizadores (Aa)
88
B.8.9 Controles Obligatoires Avant de Quitter le Poste de Travail
90
B.8.9 Controles Obligatorios Antes de Abandonar el Puesto de Trabajo
90
B.9 Accessoires de Levage
91
B.9 Accesorios de Elevación
91
B.9.1 Rallonges Manuelles
92
B.9.1 Prolongas Manuales
92
B.9.2 Treuil
94
B.9.2 Cabrestante
94
B.9.3 Benne, Grappin Multigriffes
96
B.9.3 Cuchara-Garfio
96
Manual de Mantenimiento
96
Manuel D'entretien
97
C.1 Termes de Garantie
98
C.2 Entretien Ordinaire
98
C.1 Garantía
98
C.2 Mantenimiento Ordinario
98
Garantievoorwaarden
98
Gewoon Onderhoud
98
C.2.1 Graissage
99
C.2.1 Engrasado
99
C.2.2 Schema de Graissage
100
C.2.2 Esquema de Engrasado
100
C.2.3 Appoint du Réservoir D'huile
101
C.2.3 Reposición del Nivel de Aceite en el Depósito
101
C.2.4 Nettoyage de la Grue
102
C.2.4 Limpieza de la Grúa
102
C.3 Entretien Programme
103
C.4 Entretien Extraordinaire
103
C.5 Inactivite
103
C.3 Mantenimiento Programado
103
C.4 Mantenimiento Extraordinario
103
C.5 Periodos de Inactividad
103
C.6 Mise Hors Service de la Grue
104
C.6.1 Desinstallation
104
C.6 Puesta Fuera de Servicio de la Grúa
104
C.6.1 Desinstalación
104
C.6.2 Stockage
105
C.6.3 Evacuation
105
C.6.2 Almacenamiento
105
C.6.3 Eliminación
105
Documentation Technique
106
Documentación Técnica
106
D.1 Données Techniques
107
Datos Técnicos
107
D.1.2 Temps D'ouverture des Vérins Hydrauliques
108
D.1.3 Capacité Circuit Hydraulique
108
D.1.2 Tiempos de Apertura de Los Cilindros Hidráulicos
108
D.1.3 Capacidad del Circuito Hidráulico
108
D.1.4 Dimensions D'encombrement
109
D.1.4 Dimensiones Totales
109
D.1.5 Hauteur Crochet
111
D.1.5 Altura Gancho
111
D.1.6 Diagrammes de Charge
112
D.1.6 Diagramas de Carga
112
D.1.7 Poids et Barycentres
115
D.1.7 Pesos y Centros de Gravedad
115
D.2 Schémas Hydrauliques
116
D.2 Esquemas Hidráulicos
116
Hydraulische Schema's
116
D.3 Schemas Electriques
127
Esquemas Electricos
127
D.4 Exclusion du Limiteur de Moment
128
D.4 Exclusión del Limitador de Momento
128
D.5 Plaques D'avertissement
129
D.5 Placas de Advertencia
129
D.6 Couples de Serrage
131
D.6 Pares de Apriete
131
D.7 Conversion Unités de Mesure
132
D.7 Conversión de las Unidades de Medida
132
D.8 Résolution des Problèmes
133
D.8 Guía de Solución de Problemas
133
Problemen Oplossen
133
Déclaration de Conformité Ce
136
Certificado Ce de Conformidad
136
D.10 Registre D'entretien
137
Maintenance Register
137
Publicité
Publicité
Produits Connexes
HYVA Catégories
Équipement de construction
Equipement d'atelier
Plus Manuels HYVA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL