Ces affections peuvent Descriptions de l'équipement être fatales ; Le rouleau de tranchée LP 9505 est un compacteur Une irritation cutanée et des rougeurs. articulé fonctionnant avec une télécommande. Il est très Un cancer selon la NTP* et l’IARC**/le résistant.
Présentation générale de l’équipement A. Capot avant G. Capot arrière B. Capteur de distance avant de la machine (MDS) H. Capteur de distance arrière de la machine (MDS) C. Filtre à carburant avec séparateur d’eau Bouchon de remplissage de l’huile hydraulique et filtre reniflard D.
Page 4
M. Radiorécepteur Commande à distance N. Unité de commande électronique (Electronic Control Unit ou ECU) O. Antenne P. Orifice de sortie Q. Gyrophare R. Batterie de démarrage S. Vibreur T. Filtre d’arrivée du carburant U. Réservoir de carburant V. Bouchon de réservoir de carburant W.
Page 5
Radiorécepteur Fusibles Le radiorécepteur est placé dans la console électrique, F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 sous le capot arrière. A. Antenne B. État DEL C. Voyants RX D. Bouton d’appairage E. Télécommande à câble F. CAN G. Puissance F0 - 150 A, démarreur moteur.
UWB module: MDS autocollants dans la liste des pièces de rechange. UWB Freq: 6440.0-6739.2 MHz Power supply: 3.7V USE ONLY WITH ÅKERSTRÖMS www.akerstroms.se BATTERY 933719-000 Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden Type Operating mass kg Rated power kW Made in Bulgaria Art.No.
Avertissement articulation Avertissement bouchon sous pression Avertissement concernant les bouchons sous pression. Avertissement surface chaude Une machine articulée comporte des pièces mobiles qui risquent de pincer l’opérateur. Restez à distance de la machine lorsqu’elle fonctionne. Étiquette d'avertissement pour les surfaces chaudes. Pales de ventilateur tournantes Autocollant des instructions de mise en marche...
Page 8
Autocollant carburant diésel Cet autocollant indique le point de remplissage du carburant diésel sur la machine. Autocollant point de fixation A. Manuel de l’opérateur.L'opérateur doit lire et comprendre les consignes de sécurité, d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser la machine. B. Autocollant de sécurité, angle de pente Cet autocollant signale les points de fixation de la maximal.L'opérateur doit lire et comprendre les machine.
Avertissement de pincement Avertissement de pincement au niveau de l’articulation pendant le levage et le transport.Bloquez toujours l’articulation avant le levage et le transport. Ne passez pas un jet d’eau sous pression sur les autocollants Ne lavez pas avec un jet haute pression. Sécurité...
Définitions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Danger d'explosion Si une machine chaude ou un tuyau AVERTISSEMENT d'échappement chaud entre en contact avec Utilisé s’il existe un risque de blessure ou de un explosif, cela peut provoquer une décès de l’opérateur ou des personnes explosion.
Page 11
Stocker uniquement le carburant dans des conteneurs Appuyez sur le bouton d’arrêt de la machine stop sur la ◆ ◆ spécialement conçus et approuvés à cette fin. télécommande. ◆ Le carburant et les conteneurs d'huile usagés devront ◆ Éteignez la télécommande. être récupérés et renvoyés au revendeur.
Page 12
Si la machine dispose d’un système d'échappement, Ne jamais exposer la batterie aux flammes nues, à des ◆ ◆ dirigez ce dernier de manière à réduire les étincelles, à une forte chaleur, ou à toute autre mouvements de poussière dans un environnement condition présentant un risque d'explosion.
Utilisez uniquement des pièces détachées et des ◆ Si vous pensez avoir touché un objet occulté avec la ◆ accessoires d’origine approuvés par Husqvarna. machine, arrêtez immédiatement cette dernière. ◆ Remplacez immédiatement les pièces endommagées. Vérifiez que tout danger est écarté avant de continuer.
AVERTISSEMENT Risques liés à l'huile chaude Lors du remplacement de l'huile ou du filtre à huile sur une machine chaude, il y a un risque de brûlures. ◆ Attendez que la machine ait refroidi avant de vidanger l'huile ou de remplacer le filtre à huile. AVERTISSEMENT Température élevée La machine devient brûlante lorsqu’elle fonctionne.
Commande Zone de danger AVERTISSEMENT Zone de danger L’opérateur et le personnel en général doivent rester à distance de la zone de danger ; la machine est puissante et elle peut provoquer des dommages corporels. Il est interdit de faire fonctionner la machine dans la ◆...
Commande à distance La télécommande et le radiorécepteur sont appairés. Si une autre télécommande est utilisée, elle doit être appairée avec le radiorécepteur. Reportez-vous à la section « Fonction d’appairage » pour de plus amples informations. La portée va de 2 m (6 pieds) à environ 20 m (66 pieds), en fonction de l’environnement.
minutes en fonction de Voyants sur le pupitre de commande son état.Remplacez la AVIS Si la télécommande détecte dans l’un des tests batterie. automatiques un défaut lors de la mise en marche ou en Voyant jaune fixe. Batterie vide. fonctionnement, le voyant d’état BAT s’allumera en rouge La télécommande va fixe et la télécommande s’éteindra.
Vert clignotant, Le radiorécepteur est Misc. Config.1(1) Choices clignotement lent 50/50 ms. branché. Le relai de PIN (admin) 0000 0000-9999 sécurité (RCSS) est allumé. Vert 50/250 ms. Le radiorécepteur est branché. Le relai de sécurité (RCSS) est éteint. ---- Service mode Jaune fixe.
Page 19
5. Tout en maintenant le joystick hors de la position Si l’appairage n’est pas signalé dans un délai de 30 ◆ centrale, appuyez sur le bouton de klaxon (B) jusqu’à secondes, recommencez la procédure.Si cela ne ce que l’appairage soit indiqué sur l’écran et par le fonctionne toujours pas, contactez le personnel de voyant BAT.Environ 10 secondes.
Inclinaison ◆ L'inclinaison maximale de la machine est 36 % (20°). 36% (20°) L'angle d'inclinaison est mesuré sur une surface plane ◆ Utilisation sur les pentes et dure avec la machine à l'arrêt. La vibration arrêtée et tous les réservoirs pleins. AVERTISSEMENT Risques liés au Pente franchissable compactage sur plans inclinés...
Utilisation en descente La pente maximale en descente de la machine est de ◆ 25 % (14°). 5. Tournez lentement la poulie du vilebrequin à la main, 25% (14°) sur le boulon de la poulie avant.S’il est difficile de l’atteindre, essayez de faire tourner le moteur et tournant le ventilateur (plus de cinq tours).
4. Ne jamais remplir le réservoir à raz bord. Il se pourrait qu'à cause de l'agitation du carburant dans le réservoir, celui-ci finisse par déborder, d'où d'éventuelles projections si le bouchon du réservoir est ouvert. Pour s'en prémunir, n'ouvrir le bouchon du réservoir que lorsque la machine est sur un sol de niveau avec l'orifice du réservoir à...
Page 23
AVIS L'utilisation d'un spray de démarrage quelconque risque d'écourter la durée de vie du moteur. Ne jamais utiliser de spray de démarrage. AVIS En cours de fonctionnement, des fuites d'huile peuvent apparaître et des assemblages boulonnés peuvent se desserrer, ce qui peut provoquer une panne de moteur.
Page 24
Alarme Température Arrêt du Informations Tous les filtres du moteur moteur à air doivent élevée être nettoyés ou remplacés Alarme Température Arrêt du Informations Niveau diésel de l’huile moteur trop bas hydraulique élevée Hydraulic oil Alarme Arrêt du Informations Délai avant level low moteur maintenance...
Démarrage du moteur 1. Réglez le commutateur de vibration (A) en position point mort. 2. Réglez le sélecteur de vitesse (B) sur le mode lent 7. Désactivez la télécommande avec le bouton marche/ (tortue). arrêt (G), le voyant vert s'éteint. 3.
Lorsqu’un câble de télécommande est utilisé, la L'interrupteur de commande de la vitesse de ◆ ◆ batterie de la télécommande est inutile.La fonctionnement (B) doit être sur la position « lente » télécommande est alimentée par le câble. pour permettre la vibration. Sortez l’extrémité...
Commande à distance Lors des pauses Arrêtez la machine et arrêtez le moteur pendant les ◆ pauses. ◆ Pendant toutes les pauses, placez la télécommande à l'écart afin d'éviter tout risque de démarrage intempestif. Stationnement Stationnez toujours la machine sur un sol ferme et régulier.
Page 28
Contrôlez le bon fonctionnement de l'émetteur et du ◆ récepteur. ◆ Contrôlez le MDS. ◆ Nettoyez la machine. Contrôlez les points d’articulation. ◆ Contrôlez le niveau d’huile moteur et faites l'appoint 1. Arrêtez le moteur et attendez quelques minutes. La machine doit être en position horizontale.
2. Déposez le filtre primaire (D) en lui faisant faire des va- et-vient sans brusquerie.Ensuite, tirez-le en tournant. AVIS Évitez de cogner le filtre contre le carter (F). 3. Contrôlez l’absence de fuites ou de dommages sur le filtre primaire (D).Remplacez le filtre s’il est endommagé, mouillé...
Vérifiez le bon fonctionnement de la télécommande et du radiorécepteur 2. Vérifiez que le niveau se situe à environ 10 mm (0.39 Contrôlez que toutes les fonctions de la télécommande ◆ pouces) du haut de l’indicateur.Faites l'appoint si fonctionnent. nécessaire. ◆...
Vidangez l’huile de la machine et de la cartouche du filtre à air AVERTISSEMENT Risque de brûlures Lors de l'entretien, l'huile moteur chaude constitue un risque de brûlures. Vérifiez toujours que la température du ► moteur est suffisamment descendue pour ne pas provoquer de brûlures.
2. Déposez le filtre.L'élément est de type à usage unique et devra être éliminé d'une manière respectueuse de l'environnement. 3. Insérez le nouveau filtre dans le boîtier et vérifier le joint torique dans le couvercle. 4. Revissez le capot (C) et assurez-vous il n'y a pas de fuite.
Examen des flexibles de branchement et les Contrôle de l'état des amortisseurs colliers ◆ Contrôlez que les amortisseurs (A) ne comportent pas Examinez tous les flexibles du radiateur et les colliers. de fissures ou qu’ils ne sont pas morts.Il y a six ◆...
Page 34
2. Remettez en place le bouchon de vidange et serrez- le.Remplacez le joint s’il est endommagé. 3. Desserrez le filtre à huile (A) à l'aide d'une clé à sangle. 7. Faites tourner le moteur durant un court instant pour vous assurer que le filtre à huile ne fuit pas.Serrer si nécessaire.
Toutes les 500 heures de fonctionnement (ou une fois par an) Procédures d'entretien : Vidangez l'huile hydraulique et remplacez le filtre à ◆ huile hydraulique. ◆ Contrôlez le capot/reniflard du réservoir hydraulique. Vidangez l’huile dans le carter excentré. ◆ Éliminez les sédiments dans le réservoir de carburant. ◆...
6. Remontez le bouchon de remplissage (A). 7. Répétez la même procédure de l’autre côté de la 3. Dévissez le bouchon de vidange (B) et vidangez machine l’intégralité de l’huile. Prévoyez un récipient d’une contenance d’au moins 1 litre (2.11 gallons). Élimination des sédiments dans le réservoir de carburant 1.
Remplacement de la courroie du ventilateur 1. Déposez la protection du ventilateur (A) du côté droit en dévissant les vis (B). 2. Dévissez les boulons de fixation de l’alternateur (C). 2. Installez un nouveau filtre. 3. Détachez les tuyaux des deux côtés du pré-filtre (B) et remplacez-le.
Remplacement du filtre à air Contrôle du jeu des soupapes ◆ Vérifier le jeu des soupapes. AVIS Si la télécommande affiche le symbole du filtre à air, Réglez-le si nécessaire. ◆ cela signifie que les filtres doivent être nettoyés ou Pour plus d'informations, consultez le manuel remplacés immédiatement.
de maintien (13,3 V), lorsque la batterie est complètement chargée. Stockage et charge de maintien Ne jamais laisser une machine avec une batterie déchargée. Une batterie déchargée gèle à une température d'environ -7°C (19°F). Une batterie entièrement chargée gèle à -67°C (-89°F) Une batterie qui n'est pas utilisée doit être complètement chargée avant d'être mise de côté.
Plan d'entretien et de maintenance Toutes les Après les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les 10 heures 50 heures 50 heures 1000 1500 3000 de service premières de service heures de heures de heures de heures de heures de de service...
Page 41
Toutes les Après les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les 10 heures 50 heures 50 heures 1000 1500 3000 de service premières de service heures de heures de heures de heures de heures de de service service service...
Page 42
Toutes les Après les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les 10 heures 50 heures 50 heures 1000 1500 3000 de service premières de service heures de heures de heures de heures de heures de de service service service...
Transport, stockage et mise au rebut Transport Levage de la machine AVERTISSEMENT Risques liés au levage AVERTISSEMENT Risques liés au Ne jamais soulever la machine sans vérifier si transport elle est intacte. Une machine endommagée Ne jamais soulever la machine sans vérifier si peut se disloquer et chuter, ce qui peut elle est intacte.
Avant de démonter une machine à essence, l'huile, le Transport sécurisé carburant et le liquide de refroidissement doivent être vidangés et leurs traces doivent être nettoyées. L’huile, le AVERTISSEMENT Risques liés au carburant et le liquide de refroidissement restants doivent transport être éliminés d’une manière n’ayant pas d’impact négatif Arrimez toujours la machine en toute sécurité...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moteur Type Kubota D1105, Diesel 3 cylindres Puissance nominale en kW (ch) 18 (24,1) Régime nominal, tr/min 2 800 Système de refroidissement Refroidi à l’eau (combinaison eau/refroidisseur d’huile hydraulique) + ventilateur Filtre à air Type sec * Telle que spécifiée par le fabricant du moteur.
Nous, Husqvarna AB, ne pouvons être tenus responsables des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées au lieu de celles reflétant l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail en particulier sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
Dimensions mm (in.) 589 (23) 1856 (73) 630 (25) Ø573 (23) 850 (33) 990 (39) 1710 (67) 118 (5) Accessoires Kit racloir ◆ Si les bagues d’extension ont été enlevées, commandez un kit racleur pour une largeur de 630 mm (24.8 pouces), voir la liste des pièces de rechange.
2006/42/CE (directive « Machines ») et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous. Machines Niveau de puissance Niveau de puissance acoustique garanti [dB(A)] acoustique mesurée [dB(A)] Rouleau de tranchée articulé LP 9505 Les autres directives suivantes ont été appliquées : 2014/53/UE ◆ Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : ◆...
N° de réf. 913 -928 -1000 Déclaration de conformité à la FCC : Les changes ou modifications non expressément approuvés par Husqvarna peuvent rendre nulles et non avenues les règles de la FCC et limiter la capacité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.