PYD Electrobombas TRITON Manuel D'instructions

Pompe d'égout submersible

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ManteniMiento
1. Compruebe regularmente la resistencia de aislamiento entre el devanado de la bomba
y la carcasa del motor. No deberá ser inferior a 50M Ω. De lo contrario, deben tomarse
medidas. Después de cumplir con los requisitos, se puede utilizar la bomba eléctrica de
nuevo.
2.Se tomarán las siguientes medidas de acuerdo con las siguientes etapas:
Desmontaje: Compruebe todas las partes vulnerables tales como rodamiento, obturación
mecánica, impulsor, etc. Sustitúyalos si ocurren daños.
Cambio de aceite: Retire el tornillo de la cámara de aceite para llenar con aceite mecánico
de 10 # a aproximadamente 80-90% de capacidad de la cámara de aceite.
Ensayo de presión: El ensayo de presión se realizará después de la reparación o sustitu-
ción y la presión será de 0,2 MPa con 3 minutos hasta comprobar que no se produzca
ninguna fuga.
3. Si la bomba eléctrica permanece sin ser usada por un largo periodo de tiempo, no debe
quedarse sumergida en el agua, hay que hacerla trabajar en agua limpia durante varios
minutos para remover los sedimentos duros dentro y fuera de ella, secarla para que no
quede óxido, a continuación, colóquelo en un área con ventilación para que se seque.
Para las bombas eléctrica usadas, repintar con pintura resistente al óxido de acuerdo a su
erosión.
Solución de probleMaS
PROBLEMAS
POSIBLES RAZONES
Dificultad al
1. Tensión de alimentación demasiado
arrancar la
baja.
bomba eléc-
2. Se ha perdido la fase de la bomba.
trica
3. Impulsor obstruido.
5. Gran pérdida de voltaje del cable.
6. El devanado del estator está que-
mado.
Caudal insufi-
1. Cabezal demasiado alto.
ciente
2. Cuerda y entrada obstruidas
3. Impulsor desgastado severamente.
4. Posible cámara de aire en el cuerpo
de la bomba.
5. El impulsor rota en sentido con-
trario.
La bomba
1. Interruptor desconectado o fusible
eléctrica se
quemado.
detiene repen-
2. Impulsor obstruido.
tinamente.
3. El devanado del estator está que-
mado.
Bobinado del
1. La bomba eléctrica funciona
estator que-
demasiado tiempo con alguna fase
mado
incorrecta.
2. Cortocircuito de giro del bobinado
o cortocircuito entre fases debido a la
rotura del sello mecánico.
3. Impulsor obstruido.
4. La bomba eléctrica arranca y se
detiene frecuentemente
5. La bomba eléctrica funciona en
sobrecarga.
SOLUCIÓN
1. Ajustar la tensión a 0,9-1,1 el rango nominal.
2. Compruebe el interruptor, el terminal, el cable ..
4. Ajuste la posición tapada.
5. Elija el cable adecuado.
6. Rebobinar y revisar.
1. Use dentro del rango nominal del cabezal.
2. Retirar las malezas del agua y otras materias
extrañas.
3. Reemplace el impulsor.
4. Ajustar la profundidad sumergible hasta no menos
de 0.5m.
5. Intercambie dos fases.
1. Compruebe si el cabezal en uso o la tensión de
alimentación está en conformidad con los requisitos
y ajuste en consecuencia.
2. Retire la materia externa.
3. Rebobinar y revisar.
Eliminar los problemas, desmontar rebobinarlo, apli-
car el barniz aislante o enviarlo al servicio técnico.
BOMBA SUMERgIBLE
DE AgUAS RESIDUALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor, lea atentamente el manual antes del uso de la bomba.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PYD Electrobombas TRITON

  • Page 1 ManteniMiento 1. Compruebe regularmente la resistencia de aislamiento entre el devanado de la bomba y la carcasa del motor. No deberá ser inferior a 50M Ω. De lo contrario, deben tomarse medidas. Después de cumplir con los requisitos, se puede utilizar la bomba eléctrica de nuevo.
  • Page 2: Condiciones De Uso

    Gracias por elegir nuestro producto. Lea detenidamente el manual antes de la inStalación y advertenciaS instalación. 1.Compruebe si existen daños, por ejemplo en el cable, enchufe, etc debido al transporte o almacenamiento. Compruebe si la resistencia de aislamiento supera ¡advertenciaS! los 50M Ω.
  • Page 3 Maintenance 1. Check regularly the insulation resistance between pump winding and motor casing. It shall not be lower than 50MΩ . Otherwise, measures shall be taken. After meeting requi- rements, can the electric pump be used again. 2. The following steps shall be taken according to the following steps: Dismantlement: Check all the vulnerable parts such as ball bearing, mechanical seal, im- peller, etc.
  • Page 4 Thanks for choosing our product. Please read the manual carefully before installation and Warnings operation. 1.Check whether there exist damages e.g cable, plug,etc in transport or storage. Check whether insulation resistance exceed 50MΩ. Warnings! 2.The electric pump must equip with creep age protector and the yellow-green •...
  • Page 5: Solution De Problèmes

    La maintenance 1. Vérifiez régulièrement la résistance d’isolement entre l’enroulement de la pompe et le carter du moteur. Il ne doit pas être inférieur à 50 MΩ. Sinon, des mesures doivent être prises. Après avoir rempli les conditions requises, vous pouvez à nouveau utiliser la pom- pe électrique.
  • Page 6: Condition D'utilisation

    Merci d’avoir choisi notre produit. Lisez attentivement le manuel avant inStaLLation et avertiSSementS l’installation. 1.Vérifiez que le câble, la fiche, etc. ne sont pas endommagés par le transport ou le stockage. Vérifiez si la résistance d’isolement dépasse le 50M Ω. avertiSSementS! 2.La pompe électrique doit être équipée d’un dispositif de protection contre les fuites et le câble jaune-vert de la pompe électrique triphasée doit être correcte-...

Table des Matières