Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
Serie MSI
Motor sumergible de 6"
po.
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PYD Electrobombas MSI6 Serie

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie MSI Motor sumergible de 6” Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
  • Page 2: Datos Técnicos

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 APLICACIONES Estos motores sumergibles se utilizan como motores principales de bombas sumergi- bles de pozos profundos utilizados para: • Riego, suministro de agua doméstica. • Fuentes. • Suministro de agua industrial. • Unidades de aumento de presión. •...
  • Page 3 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 ESPECIFICACIONES Rango de potencia (50Hz) 3" - 0.50 to 1.5 HP (OF & WF) 4" - 0.50 to 7.5 HP (OF) 0.50 to 10 HP (WF) 6 " -3.0 to 50 HP 8" - 10.0 to 75.0 HP Rango de potencia (60 Hz) 3"...
  • Page 4: Llenado De Agua

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 PRECAUCIONES: Los motores se utilizan en conjuntos de bombas sumergibles, se deben tomar precau- ciones de acuerdo con la aplicación de dichos conjuntos de bombas. Los juegos de bombas no son adecuados para pozos arenosos. Los conjuntos de bomba se usan solo para aplicaciones de agua limpia y fría.
  • Page 5 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 ¡ADVERTENCIA! Asegure el nivel de agua prellenado de todos los motores de la serie manteniéndolo en posición vertical y rellene si se encuentra alguna pérdida de volumen. El motor se dañará inmediatamente en caso de funcionamiento en seco. Para evitar el funcionamiento en seco, se debe utilizar un preventor de funcionamiento en seco.
  • Page 6 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 Luego, une los tres cables con cinta adhesiva. Aplica dos capas más. Deslice el tubo de PVC y la tapa sobre la junta de tal manera que cubra las juntas por igual. Guárdelo en la misma posición con cinta de PVC y coloque el compuesto de goma sobre la tapa.
  • Page 7: Tipo De Cable

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 TIPO DE CABLE El cable de bajada utilizado entre el motor sumergible y la caja de control debe ser aprobado para aplicaciones sumergibles. El conductor puede ser sólido o trenzado. El cable puede con- sistir en conductores aislados individualmente trenzados entre sí, conductores aislados mol- deados lado a lado con una cubierta general redonda o plana.
  • Page 8 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 INSTRUCCIONES PARA OPERAR EL CONJUNTO DE BOMBA: Verifique la dirección correcta de rotación del eje de la bomba (no relevante en el caso de motores monofásicos). Asegúrese de que el motor esté lleno de agua fría potable pura Asegúrese de que todas las conexiones de tubería estén apretadas.
  • Page 9: Almacenamiento Y Manipulación

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 Mida el voltaje cuando el conjunto de la bomba esté funcionando a plena carga. La variación de voltaje debe estar dentro de + -10% del voltaje nominal mencionado en la corriente de la placa de identificación del motor.
  • Page 10: Solución De Problemas

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Problemas operativos de la Causa probable Precauciones y soluciones bomba Menos descarga Menos voltaje Verifique todas las conexiones si se encuentra que el voltaje es constantemente bajo, coloque un refuerzo Dirección de rotación Intercambie las conexiones incorrecta...
  • Page 11 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 El motor funciona pero la La válvula de compuerta / Si está cerrado, abra la bomba no entrega agua válvula de retención instalada válvula de compuerta. Si en el tubo ascendente está está defectuoso, rectifique o defectuosa / cerrada.
  • Page 12: Applications

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 APPLICATIONS Theses submersible motors are used as prime movers of deep well submersible pump ends used for: • Irrigation, Domestic water supply • Fountains • Industrial water supply • Pressure boosting units • Ponds, Gardens •...
  • Page 13 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 SPECIFICATIONS Power Range (50Hz) 3" - 0.50 to 1.5 HP (OF & WF) 4" - 0.50 to 7.5 HP (OF) 0.50 to 10 HP (WF) 6 " -3.0 to 50 HP 8" - 10.0 to 75.0 HP Power Range (60 Hz) 3"...
  • Page 14: Precautions

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 PRECAUTIONS Motors are used in submersible pump sets, following precautions must be taken care in line with application of such pump sets. The pump sets are not suitable for sandy bore wells. The pump sets are used for clear and cold water applications only. Before installing motor must be filled with clean, cold drinking water.
  • Page 15: Insulation Resistance Test

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 WARNING ! Ensure the prefilled water level in case of all series motor keeping it in upright position and top up if any loss of volume is found. Motor will be damaged immediately in case of dry running.
  • Page 16 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 Then, join all the three leads together with tape. Apply two more layers. Slip back the PVC pipe and the cap over the joint in such a way that it covers the joints equally. Retain it in the same position using PVC tape and put the rubber compound over the cap.
  • Page 17: Cable Type

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 CABLE TYPE: The drop cable used between the submersible motor and control box should be an approved one for submersible applications. The conductor may be solid or stranded. The cable may con- sist of indiciadually insulated conductors twisted together, insulated conductors molded side by sude with a round or flat overall jacket.
  • Page 18: Switching Frequency

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 INSTRUCTION DOR OPERATING THE PUMP SET: Check the correct direction of the pump shaft rotation (not relevant in the case of single phase motors). Make sure that the motor is filled with pure drinking cold water Ensure taht all pipe cnnections are tight.
  • Page 19: Storage And Handling

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 Measure the voltage when the pump set is running in full load. he voltage variation should be within +-10% from the rated voltage mentioned in the motor nameplate current. Please note variations beyond +-10% will weaken the insulation of the motor winding. Hen- ce, do not run the motor till the voltage variations are rectified.
  • Page 20 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 TROUBLE SHOOTING Pump Set Operational Probable Cause Precautions and Solutions Problems Less Discharge Less Voltage Check all connections if the voltage is found to be consistently low, fit a booster Incorrect direction of rotation Interchange the supply connections of any two phases...
  • Page 21 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MSI6 Motor works but pump does Gate valve / check valve fitted If closed, open the gate valve. not deliver water in the riser pipe is defective / If defective, rectify or replace. closed. Water inlet strainer impeller If possible, lower the pump of the pump is clogged /...
  • Page 22: Données Techniques

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 APPLICATIONS Ces moteurs submersibles sont utilisés comme moteurs principaux des extrémités de pompes submersibles de puits profonds utilisées pour: • Irrigation, Approvisionnement en eau domestique • Fontaines • Alimentation en eau industrielle • Unités de surpression •...
  • Page 23: Caractéristiques

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 CARACTÉRISTIQUES Plage de puissance (50 Hz) 3 "- 0,50 à 1,5 HP (OF et WF) 4 "- 0,50 à 7,5 HP (OF) 0,50 à 10 HP (WF) 6 "-3,0 à 50 HP 8 "- 10,0 à 75,0 HP Plage de puissance (60 Hz) 3 "- 0,50 à...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 PRÉCAUTIONS Les moteurs sont utilisés dans des groupes motopompes submersibles, les précautions suivantes doivent être prises conformément à l’application de ces groupes motopom- pes. Les groupes motopompes ne conviennent pas aux puits de sable. Les groupes motopompes sont utilisés uniquement pour les applications en eau claire et froide.
  • Page 25: Test De Résistance D'isolement

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 ATTENTION! Assurez-vous du niveau d’eau prérempli si tous les moteurs de la série le maintiennent en position verticale et faites l’appoint en cas de perte de volume. Le moteur sera immé- diatement endommagé en cas de fonctionnement à sec. Pour éviter le fonctionnement à...
  • Page 26: Accouplement Moteur Avec Pompe

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 Ensuite, joignez les trois fils avec du ruban adhésif. Appliquez deux couches supplémentaires. Glissez le tuyau en PVC et le capuchon sur le joint de telle manière qu’il recouvre les joints de manière égale. Conservez-le dans la même position à...
  • Page 27: Type De Câble

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 TYPE DE CÂBLE Le câble de dérivation utilisé entre le moteur submersible et le boîtier de commande doit être approuvé pour les applications submersibles. Le conducteur peut être solide ou toronné. Le câble peut être constitué de conducteurs isolés individuellement torsadés ensemble, de con- ducteurs isolés moulés côte à...
  • Page 28: Alimentation Du Générateur

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 INSTRUCTION POUR UTILISER LE GROUPE MOTOPOMPE Vérifiez le bon sens de rotation de l’arbre de la pompe (non pertinent dans le cas des mo- teurs monophasés). Assurez-vous que le moteur est rempli d’eau froide potable pure. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux sont bien serrés.
  • Page 29: Stockage Et Manutention

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 Mesurez la tension lorsque le groupe motopompe fonctionne à pleine charge. La variation de tension doit être comprise entre + -10% par rapport à la tension nominale mentionnée dans le courant de la plaque signalétique du moteur. Veuillez noter que des variations supérieures à...
  • Page 30: Dépannage

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 DÉPANNAGE Problèmes de fonctionnement Cause probable Précautions et solutions du groupe motopompe Moins de décharge Moins de tension Vérifiez toutes les connexions si la tension est constamment faible, installez un booster Sens de rotation incorrect Échangez les connexions d'alimentation de deux phases quelconques...
  • Page 31: Élimination

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 Le moteur fonctionne mais la Le robinet-vanne / le clapet S'il est fermé, ouvrez le pompe ne fournit pas d'eau anti-retour monté dans le robinet-vanne. Si défectueux, tuyau montant est défectueux rectifiez ou remplacez. / fermé.
  • Page 32 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
  • Page 33 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MSI6 Polígono Indsutrial Oeste, parc. 25/12 30169 San Ginés (Murcia) Tlf: 968 88 08 52 Fax: 968 09 84 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...

Table des Matières