Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das H entschieden andy für alle remium haben. Dieses Mobilfunktelefon verfügt zusätzlich zu den Grundfunktionen (Telefonieren, SMS schreiben u. s. w.) über eine Notruffunktion, die beim Betätigen der SOS-Taste automatisch fünf eingespeicherte Notrufnummern anwählt, eine Sprachfunktion, die Ihnen beim Betätigen des Tastenfeldes die entsprechende Ziffer ansagt, die Sie gedrückt haben und ein LED-Licht, dass Sie wie eine Taschenlampe nutzen können.
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät ist zum Telefonieren und Schreiben von SMS bestimmt. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
❐ Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht an Tankstellen oder in der Nähe von Treibstoffen und Chemikalien. Schalten Sie Ihr Mobiltelefon außerdem an Orten, an denen Sprengungen durchgeführt werden, in potentiell ex- plosiven Umgebungen wie in Auftankbereichen, in Tanklagern, unter Deck auf Booten sowie in Umfüll- und Lagereinrichtungen, aus.
❐ Zerdrücken oder zerstechen Sie den Akku nicht. Vermeiden Sie es, den Akku hohem Druck auszusetzen, der zu einem internen Kurzschluss und Überhitzung führen kann. ❐ Verwenden Sie nie ein beschädigtes Ladegerät oder einen beschädigten Akku. Sach- und Geräteschäden ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Display in der Startansicht 20 Batteriesymbol mit Akkuladestandanzeige 21 Name des Mobilfunkanbieters 22 Zeitanzeige 23 Option wird mit der Taste aufgerufen 24 Option wird mit der Taste aufgerufen 25 Stärke des Funksignalsignals 26 Hier werden Symbole für bestimmte Telefoneinstellungen oder Benach- richtigungen angezeigt (Bsp.: signalisiert eine ungelesene SMS im Posteingang)
Taste (rote Hörertaste): – Ein-/Ausschalten des Mobiltelefons. Halten Sie diese Taste ca. zwei Se- kunden gedrückt, um das Mobiltelefon ein- oder auszuschalten. – Gespräch beenden – In der Menüanzeige: Rückkehr zur vorherigen Menüebene – Letzte Eingabe löschen (Buchstaben/Ziffer) Taste 1: –...
PIN und PUK Die PIN (Persönliche Identifikations-Nummer) dient der Sicherung der SIM- Karte gegen unbefugte Nutzung. Die PIN kann beliebig (vier- bis achtstellig) geändert werden (siehe Kapitel „Optionen im Menü Einstellungen“, Ab- schnitt „Sicherheitseinstellungen“). Wird die PIN dreimal falsch eingegeben, benötigt man den PUK-Code (Personal Unblocking Key), um die SIM-Karte zu entsperren.
sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice (siehe Kapitel „Kunden- service“). • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab. SIM-Karte einlegen/austauschen AchTUNG! ❐ Gehen Sie mit der SIM-Karte vorsichtig um, da sie durch Reibung oder Verbiegen beschädigt werden kann. Halten Sie die SIM-Karte von Kindern und Tieren fern.
Akku einlegen AchTUNG! ❐ Halten Sie den Akku von Kindern und Tieren fern! ❐ Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Akkus. ❐ Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon ausgeschaltet (siehe Kapitel „Grundlegende Funktionen“, Abschnitt „Mobiltelefon ein- und ausschal- ten“) und das USB-Kabel nicht angeschlossen ist, bevor Sie einen Akku entnehmen/einlegen.
muss der Akku aufgeladen werden. Das Mobiltelefon kann dabei sowohl ein- geschaltet als auch ausgeschaltet sein. 1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit der Mini-USB-Buchse (17) des Mobiltelefons und dem Netzadapter. 2. Schließen Sie den Netzadapter an eine vorschrifts- mäßig installierte, gut zugängliche Steckdose an. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Netzadapters übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten“).
• Wenn Sie dreimal eine falsche PIN eingeben, wird die SIM-Karte gesperrt. Zum Entsperren benötigen Sie die PUK (siehe Kapitel „Optionen im Menü Einstellungen“, Abschnitt „Sicherheitsein- stellungen“). • Nach einiger Zeit geht das Mobiltelefon in den Stromsparmodus über und das Display schaltet sich aus. Das Mobiltelefon bleibt jedoch eingeschaltet.
Tastensperre aktivieren und deaktivieren Damit beim versehentlichen Drücken von Tasten (z. B. wenn sich das Mobilte- lefon in einer Tasche befindet) nicht ein unbeabsichtigter Anruf oder andere Funktionen erfolgen, können Sie die Tastensperre aktivieren. • Drücken Sie kurz hintereinander die und dann die * Taste, um die Tastensperre zu aktivieren bzw.
Uhrzeit/Datum einstellen In der Startansicht wird in der Mitte des Displays die aktuelle Uhrzeit ange- zeigt. Diese muss ggf. vor der ersten Benutzung des Mobiltelefons eingestellt und die Anzeige aktiviert werden. 1. Rufen Sie in der Startansicht mit der Taste das Menü auf. 2.
2. Blättern Sie zum Punkt Uhrzeit und Datum anzeigen. 3. Wählen Sie hier Anzeige Ein oder Aus. 4. Bestätigen Sie mit der Taste und gehen Sie mit der Taste zurück zur Startansicht. Telefonieren Anrufe tätigen 1. Geben Sie Vorwahl und Telefonnummer über das Tastenfeld ein oder grei- fen Sie auf das Telefonbuch Ihres Mobiltelefons zu (siehe Abschnitt „Auf das Telefonbuch zugreifen“).
Wahlwiederholung und Rückruf 1. Rufen Sie Menü Anrufcenter (Taste 4) Anrufverlauf (Taste 1) auf. 2. Es erscheinen die Anruflisten Gewählte Nummern, Verpasste Anrufe und Angenommene Anrufe. Öffnen Sie mit der Taste eine der Anruflis- ten. 3. Wählen Sie aus der Anrufliste die gewünschte Nummer aus und klicken Sie auf Anrufen, um den Anruf zu starten.
Freisprechfunktion AchTUNG! ❐ Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Hörvermögen dauerhaft schädigen! Hal- ten Sie den Lautsprecher nicht ans Ohr, wenn Sie die Freisprechfunktion eingeschaltet haben! • Wenn Sie einen Anruf angenommen haben, können Sie den Lautspre- cher (Freisprechfunktion) einschalten und wieder ausschalten. Wählen Sie mit der Taste Option und dann Lautsprecher einschalten bzw.
Anruf umleiten Sie können einen eingehenden Anruf auf ein anderes Telefon umleiten, wenn diese Funktion von Ihrem Mobilfunkanbieter unterstützt wird. 1. Wenn Ihr Mobiltelefon klingelt, drücken Sie die Taste. 2. Wählen Sie Umleiten, geben Sie die Zieltelefonnummer ein und bestätigen Sie mit der die Taste.
Speichern von Telefonbucheinträgen 1. Die Eingabemaske für neue Kontakte können Sie aus der Startansicht auf drei Arten aufrufen: – Drücken Sie die Pfeiltaste und wählen Sie dann Neuen Kontakt hin- zufügen. – Rufen Sie Namen bzw. Menü Telefonbuch (Taste 2) auf und dann Neuen Kontakt hinzufügen ...
2. Geben in das Eingabefeld die ersten Buchstaben des gesuchten Kontaktes ein (siehe Kapitel „Grundlegende Funktionen“, Abschnitt „Texte einge- ben“). Das Display zeigt die zutreffenden Telefonbucheinträge an. 3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den gesuchten Eintrag aus und bestätigen mit der Taste. 4.
<Leer>. Wählen Sie eine Tastennummer aus und drücken Sie die Taste (Bearbeiten). Wir empfehlen Ihnen, die VIP-Tasten 7 und 9 mit besonders wichti- gen Kontakten zu belegen. 4. Das Telefonbuch wird geöffnet. Wählen Sie hier einen Kontakt aus und drücken Sie zweimal die Taste, um ihn unter der gewählen Kurzwahltas- te abzuspeichern.
Mobilbox abhören • Wenn Sie die Mobilbox eingerichtet haben (siehe Abschnitt „Mobilbox einrichten“), drücken Sie in der Startansicht ca. zwei Sekunden lang die Taste 1. Daraufhin wird automatisch eine Verbindung zur Mobilbox aufge- baut und sie kann abgehört werden. Mobilbox ausschalten Wenn Sie den Anrufbeantworter ausschalten möchten, befolgen Sie die An- weisungen des Mobilfunkanbieters oder deaktivieren Sie die Rufumleitung in Ihrem Telefon:...
Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie die Notrufnummern ein- richten, eine Not-SMS verfassen und die Notruf- sowie Not-SMS-Funktion aktivieren. Ein-/Ausschalten der Notruf-Funktion Sie können die Notruf-Funktion aktivieren und deaktivieren. Damit ein Not- ruf getätigt werden kann, muss die Notruf-Funktion aktiviert sein. 1.
1. Rufen Sie Menü Extras SOS (Taste 2) Not-SMS-Editor (Tas- te 3) auf. 2. Es wird ein Texteingabefenster geöffnet. Geben Sie einen Text ein (siehe auch Kapitel „Grundlegende Funktionen“, Abschnitt „Texte eingeben“) und bestätigen mit der Taste. 3.
3. Hier können Sie zwischen SIM und Telefon wählen. Aktivieren Sie mittels Pfeiltasten den gewünschten Speicherort aus bestätigen Sie mit der Taste. Beim nachfolgenden Speichern von SMS wird den auf festgelegten Speicherort zugegriffen. SMS empfangen Ein Tonsignal und eine Meldung sowie ein Brief-Symbol im Display informie- ren Sie über eine neue, empfangene Nachricht (SMS).
arbeiten) oder zu löschen (Löschen). Wenn Sie Alles löschen auswählen, werden alle SMS-Entwürfe gelöscht. Weitere Funktionen im Menü Nachrichten Wenn Sie die nachfolgend aufgelisteten Funktionen mit der Taste aufrufen, stehen Ihnen unter Option weitere Bearbeitungsmöglichkeiten zur Verfügung. • Postausgang (Taste 4): Hier befinden sich SMS, die an den Empfänger noch nicht übermittelt wurden.
– Signalisierung (eingehender Anrufe): Nur Klingeln / Nur Vibrieren / Vibrieren und Klingeln / Vibrieren, dann Klingeln – Klingeltyp : Melodie Wiederholen / Lautstärke Aufsteigend / Einzelsi- gnal (Melodie nicht wiederholen) – Ankommende Anrufe (Melodie): Um den Klingelton zu ändern, drücken Sie die Taste und rufen Sie Ändern auf.
• Zum Einschalten des Klingeltons halten Sie die # Taste wieder einige Se- kunden lang gedrückt. Es wird eine entsprechende Meldung angezeigt und ein Noten-Symbol erscheint in der linken oberen Ecke des Displays. Den Lautlos-Modus können Sie auch im Menü Benutzerprofile aktivieren und deaktivieren.
Texten standardmäßig aktiviert wird (siehe Kapitel „Grundlegende Funkti- onen“, Abschnitt „Texte eingeben“). • Anzeige: – Hier können Sie ein Hintergrundbild für das Telefondisplay wählen, – einen Bildschirmschoner einrichten (Einstellungen Status Aus / Ein: Bildschirmschoner (de-)/aktivieren, Warte: nach Ablauf der gewählten Zeit wird er automatisch eingeschaltet;...
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen 1. Rufen Sie Menü Einstellungen (Taste 5) Werkseitige Einstellun- gen wiederherstellen (Taste 4) auf. 2. Geben Sie nun den Telefonsperrcode ein (Der voreingestellte Tele- fonsperrcode lautet 1122.) und bestätigen Sie mit der Taste, um die Werkseinstellungen des Telefons wiederherzustellen.
Alarm (Weckerfunktion) Bevor Sie die Weckerfunktion einrichten und nutzen können, müssen Sie die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum im Telefon einstellen (siehe Kapitel „Uhrzeit/Datum einstellen“). Sie können das Mobiltelefon auch als Wecker benutzen. 1. Um die Weckfunktion einzustellen, drücken Sie die Taste und wählen Sie dann Alarm (Taste 2) oder wählen Sie Menü...
Wenn die Weckfunktion aktiviert ist, erscheint in der oberen linken Display- ecke ein Glockensymbol. • Zur eingestellten Zeit ertönt das Wecksignal. Sie können es nun mit Taste (Schlummer) für die eingestellte „Schlummer“-Zeit (siehe Punkt 5) unterbrechen oder den Wecker mit der Taste (Stopp) aus- schalten.
Reinigung und Aufbewahrung AchTUNG! ❐ Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein! Es ist nicht wasserdicht. ❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reini- gungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen. • Gehen Sie mit der SIM-Karte vorsichtig um, da sie durch Reibung oder Verbiegen beschädigt werden kann.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zu- nächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansons- ten den Kundenservice (siehe Kapitel „Kundenservice“). Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache/Lösung •...
*) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.). Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Bei packunterlagen jederzeit zu ändern. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Alle Rechte vorbehalten.
Page 40
contents Meaning of the Symbols in These Instructions _______________ 43 Safety Instructions ___________________________________ 44 Intended Use ____________________________________________ 44 Danger of Injury _________________________________________ 44 Health-Specific Safety Instructions _____________________________ 44 Danger of Fire and Explosion ________________________________ 44 Ambient Conditions _______________________________________ 45 Danger From Rechargeable Batteries and Chargers ________________ 45 Material and Device Damage ________________________________ 46 Warranty Terms _________________________________________ 46 Items Supplied ______________________________________ 46...
Page 41
Accessing the Phone Book __________________________________ 57 Accepting/Ending/Rejecting Calls ______________________________ 57 Redial and Callback _______________________________________ 58 Emergency Call __________________________________________ 58 Speed Dial ______________________________________________ 58 Speakerphone Function ____________________________________ 59 Muting_________________________________________________ 59 Holding a Call ___________________________________________ 59 Diverting a Call __________________________________________ 59 Phonebook ________________________________________ 60 Stipulating the Storage Location ______________________________ 60 Saving Phonebook Entries ___________________________________ 60 Finding Phonebook Entries __________________________________ 61...
Page 42
Phone Settings ___________________________________________ 70 Security Settings _________________________________________ 70 Restoring Factory Settings __________________________________ 71 Further Functions ___________________________________ 71 Torch Function __________________________________________ 71 Pocket Calculator ________________________________________ 71 Alarm Function __________________________________________ 72 Calendar _______________________________________________ 73 Cleaning and Storage _________________________________ 74 Technical Data ______________________________________ 74 Troubleshooting ____________________________________ 75 Disposal __________________________________________ 76 Customer Service ___________________________________ 76...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the H (mobile andy für alle remium for all). Besides the basic functions (telephoning, writing SMS etc.), this mobile phone also possesses an emergency call function, which dials five stored emergency numbers automatically when the SOS key is pressed, a voice func- tion, which speaks the digit you have pressed on the keypad, and an LED light that you can use as a torch.
Safety Instructions Intended Use ❐ This device is intended for making phone calls and writing SMS. ❐ This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐ The device must only be used as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper.
refuelling areas, fuel depots, below deck on ships, or in fuel transfer and storage facilities. Switch your mobile phone off when instructed or warned to do so. Ambient conditions ❐ Do not use your mobile phone while driving a motor vehicle and follow all regulations restricting the use of mobile phones in traffic.
Material and Device Damage ❐ Do not drop the device or allow it to be knocked violently. ❐ Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature variations, electrostatic interference, dust, high pressure, or extremely moist conditions. Moisture may damage your mobile phone, do not let it get wet! ❐...
Device Overview 1 Emergency call button (see the "Emergency Call Function" chapter) 2 Battery compartment cover 3 Loudspeaker 4 Slide switch for switching the light on and off 5 Display 6 Red key (see the "Key Assignments" section) 7 Keypad for entering letters and numbers 8 9 key and VIP speed dial 9 # key and mute ringtone 10 Microphone...
Display on the Start Screen 20 Battery symbol with battery charge indicator 21 Name of the mobile service provider 22 Time display 23 Option is called up with the 24 Option is called up with the key 25 Strength of the mobile phone signal 26 This is where symbols for certain phone settings or notifications are dis- played (e.
key (red receiver key): – Switch the mobile phone on/off. Hold this key down for about two sec- onds to switch the mobile phone on or off. – End call – On the menu display: Return to previous menu level –...
PIN and PUK The PIN (Personal Identification Number) is used to secure the SIM card against unauthorised use. The PIN can be changed to anything you want (four to eight digits) (see the "Options on the Settings Menu" chapter, "Security Settings"...
Inserting/Replacing the SIM card cAUTION! ❐ Handle the SIM card with care as it may be damaged if it is rubbed or bent. Keep the SIM card away from children and animals. ❐ Make sure that the mobile phone is switched off (see the "Basic Functions" chapter, "Switching the Mobile Phone On and Off"...
Inserting the Battery cAUTION! ❐ Keep the battery out of the reach of children and animals! ❐ Use only batteries that are recommended by the manufacturer. ❐ Make sure that the mobile phone is switched off (see the "Basic Functions" chapter, "Switching the Mobile Phone On and Off"...
Prior to first use, if the battery symbol at the top right on the display does not show any bar or the mobile phone can no longer be switched on, the bat- tery needs to be charged up. The mobile phone can be both switched on and switched off as this happens.
• If you enter an incorrect PIN three times, the SIM card will be blocked. To unblock it, you require the PUK (see the "Options on the Settings Menu" chapter, "Security Settings" section). • After a little time, the mobile phone switches to power-save mode and the display switches itself off.
Activating and Deactivating the Keypad Lock To ensure that, if keys are accidentally pressed (e. g. if the mobile phone is in a bag), an unintended call is not made and other functions are not enabled, you can activate the keypad lock. •...
Setting the Time/Date The current time is shown in the middle of the display on the start screen. This may need to be set before the mobile phone is first used and the display activated. 1. On the start screen, use the key to call up the Menu. 2.
3. Here you should choose display On or Off. 4. Confirm this with the key and tap on the key to go back to the start screen. Telephoning Making calls 1. Enter the dialling code and telephone number via the keypad or access the phonebook of your mobile phone (see the "Accessing the Phone Book"...
Redial and callback 1. Call up Menu Call center (key 4) Call history (key 1). 2. You will see the call logs Missed calls, Dialled calls and Received calls. Use the key to open one of the call logs. 3.
Speakerphone Function cAUTION! ❐ Setting the volume too high may cause permanent damage to your hear- ing! Do not hold the loudspeaker to your ear after switching on the speak- erphone function! • When you have accepted a call, you can switch the loudspeaker (speaker- phone function) on and off again.
You can also stipulate that calls should always be diverted if, for example, you are unavailable: 1. Call up Menu Call center Call settings SIM call settings Call divert . 2. In the list, select in which situation the call should be automatically divert- ed (e.
– Enter a call number with dialling code and country code if necessary and then choose Option Save to Phonebook. In this case, the phone number is already entered and the following step 4 is skipped. 2. If All is activated as the storage location (see the "Stipulating the Stor- age Location"...
– Send text message: Write and send an SMS to the chosen contact (see the "Text Messages (SMS)" chapter) – Call: call the selected call number – Edit: change the contact details – Delete: delete the contact from the memory –...
Activating and Deactivating the Speed Dial Function 1. Call up the phonebook by using the key to select Names or the key to select Menu Phonebook (key 2). 2. Open Option Phonebook settings (key 8) Status (key 1). 3.
Emergency call Function cAUTION! ❐ The emergency call function is only available when the SIM card is insert- ed. In addition, prepaid mobile phones have to be topped up with enough credit (in order to use this function). ❐ The mobile phone cannot determine whether the call is picked up by a human or an answering machine, and always treats both as a successful emergency call! .
Setting Up, changing and Deleting Emergency Numbers 1. Call up Menu Extra SOS (key 2) Emergency number (key 2). 2. A list with emergency call contacts 1 to 5 will appear. If no contact is stored, <Empty> will appear next to the list number. To store an emer- gency number, select a list number and open it with the key Edit.
2. Select On to activate the emergency call function or Off to deactivate it. 3. Confirm with the key. Making an Emergency call • To start an emergency call, press the emergency call button (1) on the back of your mobile phone for a few seconds until the acoustic sig- nal sounds.
1. Use the key to select Menu Messaging (key 3) Write message (key 1). 2. Write your SMS text (see also the "Basic Functions" chapter, "Entering Texts" section). 3. Press Option Send to (key 1). 4. Enter the destination number manually (Enter number) or select a call number from your phonebook (Add from Phonebook, see the "Phone- book"...
Setting the Ringtone and Keytones On the User profiles menu, you have the option of activating four profiles (General, Meeting, Outdoor and My style). These profiles were preset in the factory (the Meeting profile, for example, features quiet tones and the Outdoor profile features a loud ringtone).
– Power off (melody when the phone is switched off): To change the tone, press the key and call up Change. Choose a tone or Silent from the list. You must save changes with the key. If you use the key to select Back, the changes will be discarded.
Phone Settings When you open Menu Settings (key 5) Phone settings (key 1), you can set the following functions: • Time and Date: Here you can set the current time and the current date (see the "Setting the Time/Date" chapter). •...
• Phone security: Here you can switch the Phone lock on and off. When the lock is switched on, you must enter the lock code 1122 after switch- ing on the phone in order to enable it. You can also select Change pass- word.
2. Use the following arrow keys: for + for - for x for ÷ 3. Then enter the next number. 4. Press the key to obtain the result. Alarm Function Before you can set up and use the alarm function, you must set the current time and the current date on the phone (see the "Setting the Time/Date"...
alarm is ringing. You can then carry on sleeping until the alarm sounds again. 7. Under Alert type you can select the alert type: Ring only / Vib. only / Vib. and ring. 8. Confirm your settings with the key (Done), and then press the key to save the alarm profile.
cleaning and Storage cAUTION! ❐ Never immerse the device in water! It is not waterproof. ❐ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These could damage the surface. • Handle the SIM card with care as it may be damaged if it is rubbed or bent. •...
Troubleshooting If the device should stop working properly, first check whether you are able to correct the problem yourself. Otherwise, contact our customer service department (see the "Customer Service" chapter). Do not try to repair a faulty device yourself! Problem Possible cause/solution •...
*) Calls subject to a charge. We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documen- tation at any time in conjunction with our policy of continuous development. Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, GERMANY All rights reserved.
Page 78
Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _____ 81 Consignes de sécurité ________________________________ 82 Utilisation conforme ______________________________________ 82 Risques de blessure _______________________________________ 82 Consignes de sécurité du point de vue sanitaire ___________________ 82 Risque d'incendie et d'explosion ______________________________ 82 Conditions ambiantes ______________________________________ 83 Risques liés aux batteries et aux chargeurs ______________________ 83 Endommagement de l'appareil et dégâts matériels _________________ 84...
Page 79
Accès au répertoire _______________________________________ 95 Acceptation/refus et fin des appels ____________________________ 96 Répétition de l'appel et rappel _______________________________ 96 Appel d'urgence __________________________________________ 96 Numéros abrégés ________________________________________ 97 Fonction « Mains libres » ___________________________________ 97 Mode silence ____________________________________________ 97 Maintien de l'appel ________________________________________ 97 Renvoi d'appel ___________________________________________ 98 Répertoire ________________________________________ 99 Détermination du lieu de stockage ____________________________ 99...
Page 80
Configuration du téléphone ________________________________ 109 Paramètres de sécurité ____________________________________ 110 Rétablir les réglages usine __________________________________ 111 Autres fonctions ___________________________________ 111 Fonction « Lampe de poche » _______________________________ 111 Calculette _____________________________________________ 111 Alarme (fonction réveil) ___________________________________ 112 Calendrier _____________________________________________ 113 Nettoyage et rangement ______________________________ 114 Caractéristiques techniques ___________________________ 114 Dépannage _______________________________________ 115 Mise au rebut _____________________________________ 116...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce H (té- andy für alle remium léphone mobile pour tous). En plus des fonctions de base (téléphoner, écrire des SMS etc.), ce téléphone mobile dispose d'une fonction d'appel d'urgence qui compose automatiquement cinq SOS, d'une fonction «...
consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ Cet appareil est destiné à émettre et à recevoir des coups de téléphone et des SMS. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non profes- sionnel. ❐ Utiliser cet appareil uniquement comme indiqué dans le présent mode d'emploi.
❐ Ne pas utiliser le téléphone mobile dans les stations-service ni au voisi- nage de réservoirs de carburant et de produits chimiques. Il faut en outre éteindre le téléphone dans les endroits où l'on pratique des explosions, dans les environnements potentiellement explosifs comme les zones de ravitaillement, les entrepôts de carburant, dans la cale et sous les ponts de navires ainsi que dans les installations de transbordement et de stockage.
❐ Ne jamais déposer les batteries ni l'appareil dans un appareil de chauffage ménager ni sur ce dernier, qu'il s'agisse d'un four à micro-ondes, d'un ra- diateur, d'un four de cuisine, etc. Les batteries auraient toutes les chances d'être surchauffées, voire d'exploser. ❐...
Vue générale de l'appareil 1 Touche d'appel d'urgence (voir chapitre « Fonction d'appel d'urgence ») 2 Couvercle de batterie 3 Haut-parleur 4 Curseur pour allumage/extinction de la lumière 5 Écran 6 Touche rouge (voir paragraphe « Affectations des touches ») 7 Clavier pour l'entrée de lettres et de chiffres 8 Touche 9 et numéro abrégé...
Vue de l'écran initial 20 Symbole de la batterie avec indicateur de chargement 21 Nom de l'opérateur de téléphonie mobile 22 Affichage de l'heure 23 Option sélectionnée avec la touche 24 Option sélectionnée avec la touche 25 Volume du signal d'appel 26 Affichage de symboles pour certains réglages du téléphone ou messages (par ex.
(touche combiné rouge) : – Mise en marche / arrêt du téléphone mobile. Pour allumer ou éteindre le téléphone, maintenir cette touche enfoncée pendant deux secondes environ. – Arrêter la communication (raccrocher) – Dans l'affichage d'un menu : retour au menu précédent de l’arborescence –...
Un code PIN modifiable peut protéger la carte SIM d'une utilisation par des personnes non autorisées. Par le biais de ce code, le téléphone mobile est affecté à un réseau et authentifié. La carte SIM sert par ailleurs à enregistrer des données et des réseaux. PIN et PUK Le code PIN (numéro personnel d'identification) sert à...
Déballer toutes les pièces fournies ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! • Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir chapitre « Composition ») et ne présente pas de dommages imputables au transport.
4. Mettez en place la batterie (voir paragraphe « Mise en place de la batterie »), reposez le couvercle de la batterie sur le téléphone mobile et faites-le glisser jusqu'en butée. Mise en place de la batterie ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ❐...
Page 91
❐ La batterie lithium-ion fournie avec le téléphone n'atteint sa pleine capacité qu'après avoir été déchargée et rechargée complètement environ 3 fois. ❐ Si vous désirez ne pas utiliser le téléphone mobile pendant un certain temps, chargez complètement la batterie avant de la sortir et de ranger l'appareil.
Fonctions de base Mise en marche et arrêt du téléphone mobile 1. Pour mettre en marche le téléphone mobile, appuyez env. deux secondes sur la touche . 2. Après la mise en marche, il apparaît à l'écran un champ pour l'entrée de votre code PIN.
Réglage de la langue Pour le menu ainsi que l'annonce des numéros des touches, vous avez le choix entre les cinq langues suivantes : Deutsch, English, Français, Español, Italiano. C'est la langue anglaise qui a été réglée par défaut (préréglage usine). 1.
• Si vous appuyez sur la touche *, les signes spéciaux disponibles s'affichent. Sélectionnez-en un avec les touches à flèche et appuyez sur la touche pour l'insérer dans le texte. • La touche vous permet d'effacer la dernière lettre/le dernier chiffre saisi(e).
12 heures » (par ex. 16.20 ou 04:20 PM). En « mode 12 heures », AM est l'abréviation anglaise pour le matin et PM pour l'après-midi. 10. Avec la touche à flèche, descendez jusqu'à Date. Ici, vous choisissez sous quelle forme la date doit être affichée (par ex. JJ MM AAAA). 11.
2. Saisissez dans le champ d'entrée les premières lettres du contact recher- ché (voir chapitre « Fonctions de base », paragraphe « Saisie de texte »). L'écran affiche les entrées correspondantes contenues dans le répertoire. 3. Sélectionnez avec les touches à flèche l'entrée recherchée et confirmez avec la touche .
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il vous faut saisir les numéros d'urgence, écrire un SMS d'urgence et activer la fonction d'appel ou de SMS d'urgence (voir paragraphe « Fonction d'appel d'urgence »). • Pour lancer un appel d'urgence, appuyez sur la touche d'appel d'urgence 1) au dos de votre téléphone mobile pendant quelques secondes jusqu'à...
• Pour prendre un appel entrant pendant une conversation téléphonique, appuyez sur la touche . La première liaison téléphonique est alors mainte- nue automatiquement en attente. • Pour refuser un appel, appuyez sur la touche . • Pour effectuer un autre appel pendant une conversation téléphonique, saisissez simplement le numéro de téléphone et appuyez deux fois succes- sivement sur la touche (voir paragraphe «...
Répertoire La rubrique de menu Répertoire téléphone permet d'enregistrer les numé- ros de téléphone ainsi que les noms des correspondants. Ainsi, les contacts mémorisés sont disponibles rapidement. Il est possible d'enregistrer des contacts, soit sur la carte SIM, soit dans la mé- moire du téléphone.
3. Entrez un nom (voir chapitre « Fonctions de base », paragraphe « Saisie de texte ») dans le champ de saisie supérieur. 4. A l'aide de la touche à flèche , descendez au champ de saisie inférieur et entrez le numéro d'appel correspondant avec le préfixe régional et si nécessaire le préfixe national.
– Déplacer : déplacer le contact de la mémoire SIM vers la mémoire du téléphone ou de la mémoire du téléphone vers la carte SIM – Réglages du répertoire : ici, vous pouvez procéder à divers réglages du répertoire téléphonique. Saisie de numéros abrégés Vous avez la possibilité...
2. Ouvrez Option Réglages du répertoire (touche 8) État (touche 1). 3. Sélectionnez Activer pour activer la fonction de numéros abrégés ou Dé- sactiver pour la désactiver. Appel avec la touche de numéro abrégé • Lorsque la fonction de numéro abrégé est activée et si vous désirez effec- tuer un appel à...
Fonction d'appel d'urgence ATTENTION ! ❐ La fonction d'appel d'urgence n'est disponible qu'avec la carte SIM insé- rée. En cas d'utilisation une carte SIM prépayée, il faut rester en outre du crédit suffisant sur la carte. ❐ Le téléphone mobile ne détecte pas si une personne ou bien un répondeur décroche et se comporte dans les deux cas toujours comme s'il s'agissait d'un appel d'urgence abouti.
Installation, modification et effacement des numéros d'appel d'urgence 1. Sélectionnez Menu Supplément SOS (touche 2) Numéro d'ur- gence mis en (touche 2). 2. Il apparaît une liste de 1 à 5 avec des contacts pour appels d'urgence. Si aucun contact n'a été...
Activation du SMS d'urgence Pour qu'un SMS d'urgence soit automatiquement envoyé lors d'un appel d'ur- gence, il faut que cette fonction soit activée. 1. Sélectionnez Menu Supplément SOS (touche 2) Commutateur de rappel SMS (touche 4). 2. Sélectionnez Activer pour activer la fonction d'appel d'urgence ou Désac- tiver pour la désactiver.
• En appuyant sur la touche , vous pouvez lire immédiatement les SMS ou vous pouvez les consulter dans le menu Messages (touche 3) Boîte de réception (touche 2). Envoi d'un SMS Un SMS standard est constitué de 160 caractères au plus. Si ce nombre de caractères est dépassé, autant de SMS que nécessaire sont envoyés.
• Messages envoyés (touche 5): les SMS envoyés apparaissent ici sous la forme d'une liste. • Effacer les messages (touche 6): si vous choisissez cette option, une liste contenant des dossiers de SMS s'ouvre. Si vous choisissez un dossier, tous les SMS de ce dossier seront effacés.
– Message (mélodie lors de l'arrivée d'un SMS) : pour modifier le son, appuyez sur la touche et sélectionnez Modifier. Sélectionnez une sonnerie dans la liste. – Volumes des messages (volume de la mélodie du message) : modifiez le volume avec les touches à flèche –...
2. Avec la touche à flèche , sélectionnez Silencieux et confirmez (deux fois successivement) avec la touche . L'option Silencieux est alors dotée d'un petit cœur, ce qui signale que cette fonction est active. 3. Pour réactiver la sonnerie, sélectionnez une autre option dans le menu Profils utilisateur.
écoulé le temps sélectionné, il est automatiquement activé ; Choisir : sélectionner un motif d'économiseur d'écran) et – choisir si l'heure actuelle doit apparaître dans l'affichage initial ( Afficher la date et l'heure Activer / Désactiver). • Mode Vol : ici, vous pouvez commuter entre Mode Normal et Mode Vol ;...
Rétablir les réglages usine 1. Sélectionnez le Menu Paramètres (touche 5) Restaurer para- mètres d'usine (touche 4). 2. Entrez maintenant le code de verrouillage du téléphone (le code de verrouillage préréglé pour le téléphone est 1122) et confirmez-le avec la touche pour rétablir les réglages de l'usine;...
Alarme (fonction réveil) Avant d'installer et de pouvoir utiliser la fonction « Réveil », il faut régler l'heure et la date actuelles dans le téléphone (voir chapitre « Réglage de l'heure / de la date »). Vous pouvez utiliser le téléphone mobile également comme réveil. 1.
Lorsque la fonction « Réveil » est activée, le symbole d'une cloche apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. • Le réveil retentit à l'heure réglée. Vous pouvez l'interrompre avec la touche (Snooze) pendant le temps de « repos » préréglé (voir point 5) ou vous pouvez arrêter le réveil avec la touche (Stop).
Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ! Il n'est pas étanche. ❐ Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits de nettoyage caustiques ou récurants. De tels produits risquent d'en endommager la surface. • Maniez la carte SIM avec précaution car elle peut être endommagée par frottement ou pliure.
Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le pro- blème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Sinon, contac- tez le service après-vente (voir chapitre « Service après-vente »). N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problèmes cause possible/solution •...
Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réser- vons le droit de modifier à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe. Importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tous droits réservés.
Page 118
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________ 121 Veiligheidsaanwijzingen _______________________________ 122 Doelmatig gebruik _______________________________________ 122 Gevaar voor verwondingen ________________________________ 122 Gezondheidsspecifieke veiligheidsinstructies ____________________ 122 Brand- en explosiegevaar __________________________________ 122 Omgevingsvoorwaarden ___________________________________ 123 Gevaar door accu’s en opladers _____________________________ 123 Materiële en apparaatschade ________________________________ 124 Garantievoorwaarden ____________________________________ 124 Leveringsomvang ___________________________________ 124...
Page 119
Gebruik van het telefoonboek ______________________________ 135 Oproepen ontvangen/beëindigen/weigeren _____________________ 135 Nummerherhaling en terugbellen ____________________________ 136 Noodoproep ___________________________________________ 136 Snelkeuze _____________________________________________ 136 Handsfree-functie _______________________________________ 137 Stil schakelen ___________________________________________ 137 Gesprek in de wacht zetten ________________________________ 137 Gesprek doorschakelen ___________________________________ 138 Telefoonboek _____________________________________ 138 Opslagplek vastleggen ____________________________________ 138 Opslaan van telefoonboekgegevens ___________________________ 139 Zoeken van telefoonboekgegevens ___________________________ 140...
Geachte klant, Wij zijn blij, dat u hebt gekozen voor de H (mobiele andy für alle remium telefoon voor iedereen). Deze mobiele telefoon beschikt naast de basisfunc- ties (bellen, sms-berichten schrijven etc.) over een alarmfunctie, die wanneer u de SOS-toets indrukt automatisch naar vijf opgeslagen alarmnummers belt, over een spraakfunctie, die u bij het gebruik van het toetsenbord het over- eenkomstige cijfer aankondigt, dat u hebt ingedrukt en een led-lampje dat u als zaklamp kunt gebruiken.
Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐ Dit apparaat is bedoeld om te bellen en voor het schrijven van SMS-be- richten. ❐ Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
❐ Gebruik de mobiele telefoon niet bij tankstations of in de buurt van brandstoffen en chemicaliën. Schakel uw mobiele telefoon bovendien uit op plaatsen waar explosies werden uitgevoerd, in potentieel explosieve omgevingen zoals in bijtankstations, tankopslagplaatsen, onder dek op bo- ten alsook in overlaad- en opslagruimten.
❐ De accu niet samendrukken of inprikken. Vermijd het om de accu aan grote druk bloot te stellen, die tot een interne kortsluiting en oververhit- ting kan leiden. ❐ Gebruik nimmer een beschadigde oplader of een beschadigde accu. Materiële en apparaatschade ❐...
Apparaatoverzicht 1 Alarmtoets (zie hoofdstuk ‘Alarmfunctie’) 2 Accuvakdeksel 3 Luidspreker 4 Schuifschakelaar voor het in- en uitschakelen van het licht 5 Display 6 Rode toets (zie paragraaf ‘Gereserveerde toetsen’) 7 Toetsenbord voor de invoer van letters en cijfers 8 Toets 9 en VIP-snelkeuze 9 # toets en beltoon stil schakelen 10 Microfoon 11 * toets en toetsblokkering...
Display in het startscherm 20 Batterijsymbool met weergave van de laadtoestand van de accu 21 Naam van de aanbieder van de mobiele telefoon 22 Tijdsweergave 23 Optie wordt met de toets opgeroepen 24 Optie wordt met de toets opgeroepen 25 Sterkte van het zendsignaal 26 Hier worden symbolen voor bepaalde telefooninstellingen of meldingen weergegeven (voorbeeld: signaleert een ongelezen SMS in de inbox)
toets (rode beltoets): – In-/uitschakelen van de mobiele telefoon. Houd deze toets ca. twee seconden ingedrukt om de mobiele telefoon in- of uit te schakelen. – Gesprek beëindigen – In de menuweergave: terugkeer naar het vorige menu-niveau – Laatste invoer wissen (letter/cijfer) Toets 1: –...
PIN en PUK De PIN (persoonlijk identificatienummer) dient ter beveiliging van de SIM- kaart tegen onbevoegd gebruik. De PIN kan naar believen (vier- tot achtcijfe- rig) worden veranderd (zie hoofdstuk ‘Opties in het menu Settings (Instellin- gen)’, paragraaf ‘Beveiligingsinstellingen’). Wanneer de PIN driemaal verkeerd wordt ingevoerd, heeft men de PUK-code (Personal Unblocking Key) nodig, om de SIM-kaart te deblokkeren.
delen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice (zie hoofdstuk ‘Klantenservice’). • Trek de beschermfolie af van de display. SIM-kaart inbrengen/verwisselen LET OP! ❐ Ga voorzichtig om met de SIM-kaart, omdat deze door wrijven en buigen beschadigd kan raken.
Accu inbrengen LET OP! ❐ Houd de accu uit de buurt van kinderen en dieren! ❐ Gebruik uitsluitend accu’s die door de fabrikant worden aanbevolen. ❐ Zorg ervoor, dat de mobiele telefoon is uitgeschakeld (zie hoofdstuk ‘Be- langrijke functies’, paragraaf ‘Mobiele telefoon in- en uitschakelen’) en de USB-kabel niet is aangesloten, voordat u een accu verwisselt/inbrengt.
1. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de mini- USB-bus (17) van de mobiele telefoon en de netadapter. 2. Sluit de netadapter aan op een goed toegankelijke contactdoos die volgens de voorschriften is geïn- stalleerd. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van de netadapter (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’).
• Na enige tijd gaat de mobiele telefoon over in de stroombespa- rende modus en wordt de display uitgeschakeld. De mobiele telefoon blijft echter ingeschakeld. Druk kort op een willekeurige toets, om de display weer te activeren. 4. Om de mobiele telefoon uit te schakelen, drukt u ca. twee seconden lang op de toets.
Toetsblokkering activeren en deactiveren Om te voorkomen dat als gevolg van per ongeluk indrukken van toetsen (bijv. wanneer de mobiele telefoon zich in een tas bevindt) er niet onbedoeld wordt gebeld of andere functies worden geactiveerd, kunt u de toetsblokke- ring activeren.
Tijd/datum instellen In het startscherm wordt in het midden van de display de huidige tijd weerge- geven. Deze moet eventueel voor het eerste gebruik van de mobiele telefoon worden ingesteld en de weergave worden geactiveerd. 1. Roep in het startscherm met de toets het Menu op. 2.
3. Kies hier de weergave On (Aan) of Off (Uit). 4. Bevestig met de toets en ga met de toets terug naar het startscherm. Bellen Gesprekken voeren 1. Voer via het toetsenbord het netnummer en telefoonnummer in of maak gebruik van het telefoonboek van uw mobiele telefoon (zie paragraaf ‘Ge- bruik van het telefoonboek’).
Nummerherhaling en terugbellen 1. Roep Menu Call center (toets 4) Call history (Belgeschiedenis) (toets 1) op. 2. De volgende oproeplijsten verschijnen: Missed calls (Gemiste oproepen), Dialled calls (Gevoerde gesprekken) en Received calls (Ingekomen op- roepen). Open met de toets een van de oproeplijsten. 3.
• Wanneer u een gesprek wilt voeren met de snelkeuzetoets, drukt u de overeenkomstige toets minimaal twee seconden lang in en het gesprek wordt automatisch gestart. handsfree-functie LET OP! ❐ Een te hoog geluidsvolume kan uw gehoor permanent beschadigen! De luidspreker niet aan uw oor houden, wanneer u de handsfree-functie hebt ingeschakeld! •...
• Om te wisselen van gesprekspartner, kiest u Option (Optie) Swap (Wisselgesprek). • Met de toets beëindigt u de zojuist tot stand gebrachte verbinding. Gesprek doorschakelen U kunt een inkomende oproep doorschakelen naar een andere telefoon, wanneer deze functie wordt ondersteund door uw aanbieder van uw mobiele telefoon.
2. Open Option (Optie) Phonebook settings (Telefoonboekinstellingen) (toets 8) Preferred storage (Gewenste opslagplek). 3. Hier kunt u kiezen tussen SIM, Phone (Telefoon) en All (Beide) (SIM en telefoon). Activeer door middel van de pijltoets de gewenste opslagplek en bevestig met de toets. Bij het onderstaande opslaan of zoeken van telefoonboekgegevens wordt de vastgelegde opslagplek gebruikt.
7. Vervolgens wordt Save (Opslaan) getoond. Druk tweemaal achterelkaar op de toets, om de contactpersoon op te slaan in het telefoonboek en om in het Phonebook (Telefoonboek)-menu terug te keren. 8. Nu kunt u de contactpersoon in het telefoonboek oproepen (zie paragraaf ‘Zoeken van telefoonboekgegevens’) of met de toets terugkeren naar het startscherm.
Snelkeuze instellen U hebt de mogelijkheid om op de toetsen 2 tot 9 veelgebruikte telefoonnum- mers op te slaan. Na het indrukken van de overeenkomstige toets wordt er vervolgens automatisch een verbinding gelegd naar het telefoonnummer. Om gebruik te kunnen maken van de snelkeuzefunctie, moeten contactperso- nen in het telefoonboek van uw mobiele telefoon zijn opgeslagen (zie hoofd- stuk ‘Telefoonboek’, paragraaf ‘Opslaan van telefoonboekgegevens’).
Bellen met de snelkeuzetoets • Wanneer de snelkeuzefunctie is geactiveerd en u wilt bellen met een snel- keuzetoets, drukt u gewoon minimaal twee seconden lang op de desbe- treffende toets, en het gesprek wordt automatisch gestart. Voicemail (Antwoordapparaat) Toets 1 is gereserveerd voor het nummer van het antwoordapparaat (Voice- mail).
Alarmfunctie LET OP! ❐ De alarmfunctie is slechts beschikbaar wanneer de SIM-kaart is geplaatst. ❐ De mobiele telefoon herkent niet of een persoon of een antwoordappa- raat opneemt en beschouwt beide altijd als een succesvolle noodoproep! ❐ Wanneer u alarmnummers zoals die van hulpdiensten, politie, brandweer etc.
2. Er verschijnt een lijst met alarmcontacten 1 tot 5. Wanneer er geen con- tactpersoon is opgeslagen, staat er naast het lijstnummer <Empty> (Leeg). Om een alarmnummer op te slaan, kiest u een lijstnummer en opent u met de toets Edit (Aanpassen). 3.
2. Kies On (Aan), om de alarmfunctie te activeren of Off (Uit) om deze te deactiveren. 3. Bevestig met de toets. Noodoproep doen • Om een noodoproep te starten, drukt u gedurende enkele seconden op de alarmtoets (1) aan de achterzijde van uw mobiele telefoon, tot de signaaltoon klinkt.
SMS verzenden Een SMS bestaat standaard uit 160 tekens. Wanneer u het aantal te- kens overschrijdt, worden er overeenkomstig meer SMS verzonden. 1. Kies met de toets Menu Messaging (Berichten) (toets 3) Write message (Bericht opstellen) (toets 1). 2.
• Delete messages (Berichten verwijderen) (toets 6): wanneer u deze optie kiest, wordt er een lijst met de SMS-mappen geopend. Kiest u een map uit, dan worden alle SMS uit deze map verwijderd. U kunt ook alle SMS uit alle mappen in één keer verwijderen, wanneer u All messages (Alle berichten) kiest.
– Message (Bericht) (melodie bij inkomende SMS): om de toon aan te passen, drukt u op de toets en roept u Change (Aanpassen) op. Kies in de lijst een toon uit. – Message vol. (volume van de mededelingsmelodie): met de pijltoet- sen verandert u het volume.
2. Kies met de pijltoets Silent (Stil) en bevestig (tweemaal achterelkaar) met de toets. Vervolgens wordt de optie Silent (Stil) weergegeven met een klein hartje, waarmee wordt aangegeven, dat deze functie is geacti- veerd. 3. Om de beltoon weer te activeren, kiest u een andere optie in het menu User profiles (Gebruikersprofielen) uit.
– een Screen saver (Screensaver) instellen (Settings (Instellingen) Status Off / On (Status uit/aan): screensaver (de-)/activeren, Waiting (Wachten): na afloop van de gekozen tijd wordt hij automatisch inge- schakeld; Select (Selecteren): een screensaver-motief uitkiezen) en – kiezen, of de huidige tijd in het startscherm moet verschijnen ( Show date and time ...
Fabrieksinstellingen herstellen 1. Roep Menu Settings (Instellingen) (toets 5) Restore factory set- tings (Fabrieksinstellingen herstellen) (toets 4) op. 2. Geef nu de telefoonblokkeringscode in (De standaard ingestelde telefoon- blokkeringscode luidt 1122.) en bevestig met de toets, om de fabrieks- instellingen van de telefoon te herstellen.
Alarm (wekfunctie) Voordat u de wekfunctie instelt en kunt gebruiken, moet u de huidige tijd en de huidige datum in de telefoon instellen (zie hoofdstuk ‘Tijd/ datum instellen’). U kunt de mobiele telefoon ook gebruiken als wekker. 1. Om de alarmfunctie in te stellen, drukt u op de toets en kiest u vervol- gens alarm (toets 2) of u kiest Menu ...
Wanneer de wekfunctie is geactiveerd, verschijnt in de bovenste linker display-hoek een belsymbool. • Op de ingestelde tijd klinkt het weksignaal. U kunt het nu met de toets (Snooze) voor de ingestelde ‘sluimer’-tijd (zie punt 5) onderbreken of de wekker met de toets (Stop) uitschakelen. Agenda In het menu Extras (Extra’s) ...
Reinigen en opbergen LET OP! ❐ Dompel het apparaat nooit in water! Het is niet waterdicht. ❐ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze zouden het oppervlak kunnen beschadigen. • Ga voorzichtig om met de SIM-kaart, omdat deze door wrijven en buigen beschadigd kan raken.
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem in andere gevallen contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk ‘Klantenservice’). Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing •...
*) Niet gratis. In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor, product, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te wijzigen. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, D-19258 GALLIN, DUITSLAND Alle rechten voorbehouden.