Soupapes de sûreté à levée complète, série S, types SO, SC, SB, SOH
Instructions d'utilisation
Pour les modèles à orifice D à T, desserrer les 4 boulons (21) et pour les modèles à orifice U à
Z, les quatre vis hexagonales (21.1). Déposer le capot supérieur (20) et le remonter à l'envers
en position. Maintenant, le capot se trouve sur l'extrémité de la tige (11) et il est possible de le
resserrer.
La soupape est ainsi bloquée. La goupille de signal (35) ou la vis de blocage disposée dans le
capot supérieur (20) est orientée vers le haut et indique l'état bloqué.
Attention
Après l'épreuve de pression, restaurer l'état "prêt à fonctionner" et le contrôler.
3.6 Mise en service
La soupape de sûreté est prête à fonctionner. La pression de consigne est ajustée et plombée
afin d'éviter tout ajustement non autorisé. Des températures de fluide plus élevées peuvent
abaisser le point de réponse de environ 1 % par 100 °C et nécessitent un réajustement en
dessous des conditions de service. Il est nécessaire d'utiliser les valeurs standard spécifiées
dans le tableau de la partie 3.8, "Ajustement de la pression de consigne".
3.7 Test de fonctionnement, test de décharge
La fonction et la fiabilité des soupapes de sûreté, type S, ont été éprouvées par des essais
menés par les inspecteurs de l'organisme "US National Board of Boiler and Pressure Vessels"
ainsi que par un essai mené en conformité avec la Directive VdTÜV 966. Ainsi, aucun test de
fonctionnement n'est requis dans l'installation sauf dans le cadre de certaines exceptions comme
au moment de la révision normale des soupapes de sûreté équipant une chaudière à vapeur.
Il est recommandé de porter des bouchons d'oreille avant tout test de décharge.
Augmenter lentement la pression de service de l'installation jusqu'à ce que la soupape de sûreté
soit complètement ouverte.
Abaisser la pression de service jusqu'à ce que la soupape de sûreté se ferme.
En cas de multiples tests de décharge avec de la vapeur très chaude, attendre le refroidissement
de la soupape de sûreté entre chaque test car, la pression de consigne risque de diminuer
légèrement en raison de la chauffe du ressort.
Attention
Dans le cas des soupapes de sûreté, type SO (avec chapeau ouvert), une légère fuite de fluide
peut se produire au niveau du chapeau (12) lors de la décharge. Il existe un risque important
brûlure par la vapeur !
3.8 Ajustage de la pression de consigne
Attention
Le réajustement du ressort plombé est possible uniquement en présence d'un inspecteur
compétent.
L'ajustement de la pression de consigne à lieu sur banc d'essai. La pression de consigne doit
être ajustée sur l'installation uniquement s'il n'y a pas d'autres possibilités.
Dans tous les cas, l'ajustement sur l'installation doit être mis en oeuvre avec le dispositif de
dosage pneumatique A 143 car avec ce dispositif la pression de consigne peut être ajustée sans
augmenter la pression de service (voir Technische Schrift KW 271: Sesi-Test, "Dispositif mobile
A 143 pour le test des soupapes de sûreté à ressort ".)
Le port de bouchons d'oreille est recommandé.
Attention
Les tâches d'ajustage peuvent être exécutées uniquement après abaissement de la pression.
À la pression de service, une réponse imprévue de la soupape de sûreté risque se produire lors
de la manipulation de la vis d'ajustage (17). De légères fuites peuvent se produire au niveau du
guide de tige et de la vis d'ajustage (17).
Retirer le plomb ; déposer le capot (19, 20, 21). Desserrer l'écrou (18) de la vis d'ajustage. Pour
toute tâche au niveau de la vis d'ajustage (17), empêcher toute rotation supplémentaire de la
tige (11) (ou (7.2) (en cas d'orifice U-Z), SOH) car sinon le siège (2.1) ou le soufflet (8) risque
d'être endommagé.
Serrer la vis d'ajustage (17) (rotation vers la droite)
Desserrer la vis d'ajustage (17) (rotation vers la gauche)
Bloquer la vis d'ajustage (17) à l'aide de l'écrou (18). Monter le capot (19 ... 21) et le plomb.
Valeurs standard relatives au changement de pression de consigne en % pour un quart de tour
de la vis d'ajustage (17) :
Lettre d'orifice
D/E
Changement
10
Emerson se réserve le droit de modifier ce document sans préavis
= augmentation de la pression
= diminution de la pression.
F
G-K
L-N
7
4
3
P-R
T
U-Z
1.5
1
0.5
page 6