Publicité

Liens rapides

Français
Racleur en U 2021 1
Manuel de l'operateur pour accessoire
Racleur en U
Référence :
A438439
Fabricant:
Ylötie 1
33470YLÖJÄRVI
FINLAND
Tel. +358 3 347 8800
e-mail: sales@avanttecno.com
Fax +358 3 348 5511
www.avanttecno.com
A443348 2021 1 FR 2020-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVANT A438439

  • Page 1 Français Racleur en U 2021 1 Manuel de l'operateur pour accessoire Racleur en U Référence : A438439 Fabricant: Ylötie 1 33470YLÖJÄRVI FINLAND Tel. +358 3 347 8800 e-mail: sales@avanttecno.com Fax +358 3 348 5511 www.avanttecno.com A443348 2021 1 FR 2020-...
  • Page 2 Racleur en U 2021 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques ..................15 Branchement électrique ............................17 6. MANŒUVRE DE L'ACCESSOIRE ..................... 18 Vérifications avant utilisation ........................... 19 Qualification de l'opérateur ............................. 19 Position de fonctionnement ............................ 20 Commande du racleur - différentes fonctions du racleur ................21 Sections de lame inférieures articulées ........................
  • Page 4: Avant-Propos

    4 (34) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
  • Page 5: Symboles D'avertissement Utilisés Dans Ce Manuel

    5 (34) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 6: Usage Prévu

    Lorsqu'une ou les deux ailes latérales sont levées ou que le racleur est replié, le racleur poussera la neige sur l'un des côtés. Les ailes peuvent être repliées vers l'avant dans le mode de fonctionnement de collecte. Une soupape de commande électrohydraulique placée sur le racleur en U rend possible la commande électrique de la lame et de ses sections directement à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour Utiliser Le Chasse-Neige

    C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
  • Page 8 élevé, car le bras de levage peut s'abaisser à cause de la perte de stabilité, d'une panne mécanique, ou si une autre personne manœuvre les commandes du chargeur. Abaissez l'accessoire fermement sur le sol dans une position sûre avant de quitter le siège du conducteur.
  • Page 9: Équipements De Protection Individuelle

    Portez des lunettes de sécurité, p. ex., lors de la manipulation des composants hydrauliques. 3.2 Procédure sécuritaire d'arrêt Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Débit hydraulique recommandé 22,5 MPa (225 bar) 30 l/min Entrée maximale d'énergie hydraulique : 22,5 MPa (225 bar) Modèles de chargeurs AVANT Voir le tableau 1 à la page compatibles : En option Bords en acier A442738 Kit d'éclairage du marqueur...
  • Page 11: Étiquettes De Sécurité Et Principaux Composants De L'accessoire

    Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Message d'avertissement A46771 Risque de mauvaise utilisation - Lisez les consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart de l'équipement en position en position haute.
  • Page 12 12 (34) Tableau 4 - Racleur en U - Composants principaux 1 Châssis avec supports de raccord rapide Avant 2 Bords de lame Ressorts destinés à la suspension de la lame (8 pièces) 4 Ailes latérales, repliées vers l'avant 5 Section médiane du racleur Vérins hydrauliques destinés au pivotement latéral...
  • Page 13: Assemblage De L'accessoire

    Montez l'accessoire uniquement sur une surface plane. AVERTISSEMENT Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Raccord rapide Avant : Étape 1 :  Soulevez les goupilles de verrouillage de la platine d'accrochage et tournez-les vers l'arrière pour les faire entrer dans la fente afin de les verrouiller en...
  • Page 14 à la surcharge et de mouvement non contrôlé de l'accessoire et de ses pièces. Si votre chargeur n'est pas répertorié dans le Tableau 1 à la page , interrogez votre concessionnaire Avant avant d'utiliser cet accessoire.
  • Page 15: Connexion Et Déconnexion Des Tuyaux Hydrauliques

    15 (34) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un chargeur Avant de la série 300-700 ayant les coupleurs rapides conventionnels et souhaitez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point d'entretien Avant pour...
  • Page 16 16 (34) Déconnexion des tuyaux hydrauliques : Avant de déconnecter les raccords, abaissez l'accessoire jusqu'à une position sûre sur une surface solide et plane. Tournez le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire jusqu'à sa position neutre. Lors du découplage de l'accessoire, déconnectez toujours les raccords hydrauliques avant de déverrouiller la platine d'accrochage, afin d'éviter d'endommager le tuyau et...
  • Page 17: Branchement Électrique

    Opticontrol®, la prise électrique est intégrée au multiconnecteur, le faisceau électrique de l'accessoire est connecté lorsque le multiconnecteur est couplé. Nettoyez les deux multiconnecteurs avant de les connecter au multiconnecteur. Opticontrol® Assurez-vous que les câbles électriques ne seront pas coincés, pressés ou étirés lorsque l'équipement se déplace.
  • Page 18: Manœuvre De L'accessoire

    été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
  • Page 19: Vérifications Avant Utilisation

    Vérifiez que tous les obstacles, notamment ceux éventuellement cachés, ont été retirés de la zone de  travail ou marqués de manière visible avant la mise en marche. Assurez-vous que les spectateurs soient à une distance de sécurité lors de la manœuvre du matériel.
  • Page 20: Position De Fonctionnement

    La position verticale de l'accessoire affectera le résultat et la précision du raclage Le racleur ne doit pas être appuyé fortement contre le sol, car ceci affectera la manipulation du chargeur, les roues avant du chargeur commençant à...
  • Page 21: Commande Du Racleur - Différentes Fonctions Du Racleur

    21 (34) Le système de flottaison du racleur en U permet à la lame entière de flotter de manière verticale, ce qui facilite considérablement et améliore l'efficacité du travail sur des surfaces irrégulières. La lame peut également flotter de manière latérale à ±7,5° de la position médiane de la flottaison. Dans les positions verticales extrêmes de la flottaison, l'angle maximal de flottaison latéral est réduit.
  • Page 22 Une utilisation attentive et prudente est essentielle pour la sécurité. L'existence de caractéristiques de sécurité, comme le système de flottaison ne remplacera pas la responsabilité...
  • Page 23: Sections De Lame Inférieures Articulées

    Les lames s'inclinent uniquement lors de la marche avant. Lors de la marche arrière avec le chargeur, les sections de lame sont rigides, d'où le heurt d'un obstacle pendant la marche arrière peut provoquer l'arrêt subite de la machine.
  • Page 24: Kit D'éclairage Du Marqueur (Supplément En Option)

    24 (34) N'utilisez jamais le chasse-neige sans qu'un bord de lame ne soit installé, ou si le bord de lame est trop usé. Le chasse-neige s'endommagera s'il est utilisé avec des bords de lame usés ou complètement sans bords de lame. 6.7 Kit d'éclairage du marqueur (supplément en option) En tant que norme, le chasse-neige est équipé...
  • Page 25: Stockage De L'accessoire

    Il est interdit de grimper sur le chasse-neige. Nettoyez l'accessoire avant de longues périodes de stockage, retouchez la peinture si nécessaire, graissez les points de lubrification et huilez les parties visibles des axes du vérin hydraulique pour empêcher la rouille.
  • Page 26: Entretien

    être évitée. Réparez toutes les fuites immédiatement après les avoir détectées ; une petite fuite peut rapidement s'aggraver. Faites fonctionner l'accessoire uniquement avec le type d'huile hydraulique autorisé pour les chargeurs Avant. Risque d'injection de liquide à haute pression à...
  • Page 27: Nettoyage De L'accessoire

    être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
  • Page 28: Bords De Lame

    28 (34) Lorsque la plaque flottante est dans la position la plus basse, les dispositifs de lubrification du système flottant peuvent être lubrifiés même si le racleur est couplé au chargeur. 7.5 Bords de lame L'état des bords de lame doit être vérifié après quelques utilisations, étant donné...
  • Page 29: Mécanisme De Libération À Ressort

    29 (34) 7.6 Mécanisme de libération à ressort Le fonctionnement du mécanisme de libération à ressort doit être vérifié au début de chaque période de travail. Toutes les sections de lame doivent pouvoir s'incliner vers l'arrière pour réduire la possibilité d'un arrêt brusque.
  • Page 30: Angle De L'aile Latérale

    85 degrés. Si cet angle diffère de 85 degrés, les ailes pourraient entrer en contact avec la section centrale du racleur lorsque les ailes sont pliées vers l'avant. Dans ce cas, la liaison pivot (1) doit être raccourcie ou allongée manuellement pour ajuster l'angle.
  • Page 31: Clauses De Garantie

    8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
  • Page 32 Hydraulitoiminen lumiaura; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk snöplog; arbetsredskap för Avant lastare A438439 Hydraulic snow plow; attachment for Avant loaders Racleur en U ; accessoire pour chargeurs Avant 31.8.2020 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Directeur général...

Table des Matières