Page 1
Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. Beknopte gebruiksgids Gebruiksaanwijzing Lees het hoofdstuk "Veiligheidsinformatie" van deze gebruiksaanwijzing alvorens de TV in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen. KLV-17HR2 KLV-15SR2 2003 Sony Corporation...
• Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Introduction Thank you for choosing this Sony LCD Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols used in the manual ..
Table of Contents Quick Start Guide ............. 4 Operating Instructions ....................12 Safety Information ........... 12 Precautions ............18 Overview Checking the Accessories Supplied ....20 Overview of the TV Buttons and Indicators ..21 Overview of the Remote Control Buttons ..22 Installation Inserting Batteries into the Remote Control ..
Page 6
Quick Start Guide Thank you for purchasing this Sony product. After following this step by step guide you will be able to: – Insert batteries into the remote control. – Remove the rear cover. – Connect an aerial, VCR, and mains lead to your TV.
Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. Removing the Rear Cover When you connect the cables, remove the rear cover of the TV.
Page 8
Connecting an Aerial, VCR, and Mains Lead to the TV • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 4). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial Connect the supplied mains lead (Type C-6...
Bundling the Cables You can store the cables in the back of the TV. Bundle the cables and pass the cables through the centre hole. Put the cable cover on the stand by fitting Cable the claws of the cover with the cover corresponding holes on the stand.
Switching On the TV Connect the TV to the mains (100–240 V AC, 50/60 Hz). Press the & (Power) switch on the TV to switch it on. Adjusting the viewing angle of the TV You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV. When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off.
Page 11
Selecting the Language of the Menu Screens and the Country/Region This TV works with menu screens. By following the instructions below, you can select the desired language of the menu screens, and the country/region in which you want to operate the TV. The first time you switch on the TV, the Language menu appears automatically on Language...
Page 12
Tuning the TV Automatically You must tune the TV to receive channels (TV Broadcast). If you follow the instructions below, the TV automatically searches and stores all available broadcast channels. Press OK to select Yes. Do you want to start automatic tuning ? The TV starts searching and storing all available broadcast channels.
Page 13
Changing the Programme Order of the Broadcast Channels By following the instructions below, you can rearrange the order in which the broadcast channels appear on the screen. A) If you want to keep the broadcast channels in the tuned order Press MENU to exit and return to the normal Programme Sorting TV screen.
Operating Instructions Safety Information For Safety Mains lead Medical institutions Unplug the mains lead when Do not place this unit moving the unit. Do not in a place where move the unit with the medical equipment is mains lead plugged in. It in use.
Page 15
Installation and Moving Ventilation Outdoor use Never cover the Do not install this unit ventilation holes in outdoors. If the unit is the cabinet. It may exposed to rain, it may cause overheating and result in fire or electric result in fire. Unless shock.
Power Sources Overloading Mains lead This unit is designed to protection operate on a 100–240 V AC Pull out the mains lead supply only. Take care not to by the plug. Do not connect too many appliances pull on the mains lead to the same mains socket as itself.
Page 17
Damage requiring service Ventilation holes If the surface of the unit cracks, do not touch it until you Do not insert anything in the have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock ventilation holes. If metal or may result. something flammable is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock.
Additional Safety Information Electric shock Oils Do not touch the unit with wet hands. Doing so may cause Do not install this unit in restaurants that use oil. electric shock or damage the unit. Dust absorbing oil may enter the unit and damage the unit.
Page 19
• Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead. If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or Sony service centre to exchange it. Fluorescent lamp When not in use This unit uses a special fluorescent lamp as its light For environmental source.
Precautions Precautions concerning ventilation Leave space around the unit. Otherwise, adequate air-circulation may be blocked causing overheating, which may cause fire or damage to the unit. When installing the unit on the wall 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. 10 cm When installing the unit using a stand 30 cm...
Page 21
Viewing the TV comfortably • To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light taxes your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also tax your eyes.
Overview Checking the Accessories Supplied Remote Control Size AA Batteries (RM-Y1101) (1): (R6 Type) (2): Coaxial Cable (1): Mains Lead Mains Lead (Type C-6) (1): (Type BF) (1): Do not remove ferrite cores. • Use this mains lead if Use this mains lead if you you use the unit in the use the unit outside the AC Power Adaptor...
Overview of the TV Buttons and Indicators KLV-17HR2/15SR2 & (Power) switch & (Power) indicator (Standby/ Sleep) indicator 2 (Volume) Remote control sensor +/– buttons (Input Select) button Status of the indicators & (Power) indicator lights up in green The power of the TV is on. (Standby/Sleep) indicator lights up in red The TV is in the standby mode.
(the last channel watched for at least five seconds). b) If the VCR is selected: For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press this button first then press the 2 and 3 buttons. e Programming the remote control: Use this button to programme the remote control to operate your VCR or DVD.
j Selecting the VCR, TV or DVD (Media Selector): With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR or DVD. Switch on the equipment you want to operate and press this button repeatedly to select VCR, TV, or DVD.
Installation Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. Installation...
Removing the Rear Cover When you connect the cables, remove the rear cover of the TV. Be sure to attach the rear cover back on the TV after you finish connecting the cables. Removing the rear cover Hold the rear cover as illustrated below and pull the lower part of the cover towards you first. Then, detach the upper part of the cover from the TV.
Connecting an Aerial and a VCR • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 20). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial Connect the supplied mains lead (Type C-6 or...
Page 29
Bundling the cables You can store the cables in the back of the TV. Bundle the cables and pass the cables through the centre hole. Put the cable cover on the stand by fitting the claws of the cover with the corresponding holes Cable on the stand.
Page 30
Adjusting the viewing angle of the TV You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV. When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off. Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand.
First Time Operation Switching On the TV and Tuning the TV Automatically The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country/region in which you want to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
Page 32
The Auto Tuning menu appears automatically on the screen. Press OK to select Yes. Do you want to start automatic tuning ? The TV starts searching and storing all available broadcast channels. Auto Tuning Programme : System : • This procedure could take some minutes. Please be Channel : patient and do not press any buttons, otherwise the Searching...
Menu System Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the remote control to operate the menu system. Press MENU to switch the first level menu on. Do the following to operate the menu.
Picture Adjustment The “Picture Adjustment” menu allows Picture Adjustment Picture Adjustment you to alter the picture adjustments. Mode : Personal Mode : Personal Contrast : Contrast : Brightness : Brightness : Colour : Colour : To do this: Hue : Hue : Sharpness : Sharpness :...
Page 35
NR (Noise Reduction) Auto/Off Select to reduce the noise level. Dynamic Picture On/Off Select to enhance the picture contrast. Colour Tone Cool/Normal/Warm Select to give bright colours a red tint (setting is variable from Cool to Warm). Reset Cancel/OK Select OK to reset the picture to the factory preset levels. Only “Mode,”...
If you set “Auto Volume” to “On” when Dolby Virtual is selected, the Effect option automatically changes to Natural. The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under licence from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No.
Page 37
Auto Volume On/Off Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements). If you set “Effect” to “Dolby Virtual,” Off is selected automatically. Dual Sound Mono/Stereo For a stereo broadcast, select Stereo or Mono. Mono/A/B For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available.
Screen Control The “Screen Control” menu allows you to Picture Adjustment alter the screen adjustments. Mode : Personal Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : C ol o u r Tone : Cool Reset Select:...
Page 39
Screen Format The “Screen Format” option allows you to modify the format of the screen. To do this (KLV-17HR2): After selecting this option, press Press to select the desired screen format and press OK. Smart Imitation of the wide screen effect for a 4:3 Smart broadcast.
Page 40
Screen Shift The “Screen Shift” option allows you to adjust the position of the picture for each screen format. To do this: After selecting this option, press Press to select the desired option and press . Then press to adjust the position of the picture. V Shift (Vertical Shift) (KLV-17HR2 only) Press to move the screen up.
Features The “Features” menu allows you to alter Picture Adjustment various adjustments of the TV. Mode : Personal Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : C ol o u r Tone : Cool Reset Select:...
Set Up The “Set Up” menu allows you to alter Picture Adjustment various options on the TV. Mode : Personal Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : C olo u r Tone : Cool Reset Select:...
Page 43
Programme Labels The “Programme Labels” option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers). To do this: After selecting this option, press Press to select the programme number with the channel you want to name, then press OK. Press to select the character, then press OK.
Page 44
Manual The “Manual Programme Preset” option (A–E) allows you to: Programme Preset Preset channels, one by one, in the programme order of your choice. To do this: After selecting this option, press Highlight the Programme option and press Press to select a programme number for which you want to preset the channel, then press .
Page 45
Normally the automatic fine tuning (AFT) option will give the best possible picture, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture if the picture is distorted. To do this: Press PROG +/– to select the programme number with the channel you want to fine-tune manually.
Other Functions Sleep Timer Function The Sleep Timer function allows you to set the TV to switch itself automatically to the standby mode after a specified time period. You can select the time period from among 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, and 120 minutes. To set the Sleep Timer function Press on the remote control repeatedly until the desired time period (“30min,”...
Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Make sure you use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
NexTView* * Depending on availability of service. NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters. When looking for information, you can search by theme (sports, art, etc.) or date. When you are viewing the NexTView service, wrong characters appear on the screen if the language used in the NexTView service does not match the language set on your TV.
“Programme List” interface (fig. 1) M o n S a t S u n 7 : 07 : 01 T V1 S o n g s f r o m t h e s h o w s 00 : 30 T V2 We a t h e r f o r e c a s t...
Page 50
Icon key Full selection list Channel selection All the programme information is listed If the NexTView provider sends by time and broadcast channels order. information on more than eight broadcast channels, you can select eight of them to create a personal list. After you have created your personal list, the default list can be restored.
(Connecting cables are not supplied.) Decoder DVD recorder “PlayStation”* Decoder Rear panel of the TV Headphones S VHS/Hi8/DVC Hi-Fi camcorder * “PlayStation” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. (continued) Additional Information...
Page 52
C D E Connect the supplied coaxial cable. : AV1 Scart connector 2: AV2 Audio input jacks (SmartLink) 2: AV2 Video input jack : Audio output jacks 2: AV2 S video input jack Connect the supplied mains lead. 0: Auto startup button i: Headphones jack •...
Connecting a VCR To connect a VCR, refer to “Connecting an Aerial and a VCR” on page 26. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0”...
Using Optional Equipment Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated on pages 49 to 51. Switch on the connected equipment. To watch the picture of the connected equipment, press the button on the remote control repeatedly until the correct input symbol appears on the screen. Symbol Input Signals •...
Remote Control Configuration for VCR/DVD This remote control is set by default to operate the basic functions of this Sony TV, most Sony DVDs and Sony VCRs when batteries are initially installed. To control VCRs and DVDs of other major brands, and...
Page 56
VCR Brand List DVD Brand List Brand Code Brand Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003...
This TV is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your TV, the (Standby/ Sleep) indicator will flash in red repeatedly. Writing down the duration of flashes and interval between flashes helps you inform your dealer or Sony service centre of the TV’s condition. KLV-17HR2 KLV-15SR2...
Page 60
Problem Possible remedies Poor picture/Unstable picture Double images or ghosting • Check aerial/cable connections. • Check the aerial location and direction. Only snow and noise appear on the screen. • Check if the aerial is broken or bent. • Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside).
Page 61
DVD, enter the necessary code set as explained in “Remote Control Configuration for VCR/DVD”(page 53). • Replace the batteries. (Standby/Sleep) indicator on the • Refer to “Self-diagnosis function”(page 57) and contact your nearest Sony service centre. TV flashes. Additional Information...
Television Channel Number Guide for the United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting the BBC Engineering Information Dept., Telephone Number 020 7852 5040. Additional Information...
Page 63
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Bedienungsanleitung...
• Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Farbfernsehgerät mit LCD-Bildschirm von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Page 65
Inhaltsverzeichnis Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme ...... 4 Bedienungsanleitung ....................12 Sicherheitsinformationen ......... 12 Sicherheitsmaßnahmen ........19 Übersicht Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..21 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät ....... 22 Übersicht über die Bedienelemente auf der Fernbedienung .......... 23 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. In dieser schrittweisen Anleitung wird Folgendes erläutert: – Einlegen von Batterien in die Fernbedienung – Abnehmen der hinteren Abdeckung – Anschließen einer Antenne, eines Videorecorders und des Netzkabels an das Fernsehgerät –...
Page 67
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. Abnehmen der hinteren Abdeckung Nehmen Sie zum Anschließen der Kabel die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts ab. Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel unbedingt die hintere Abdeckung wieder am Fernsehgerät an.
Anschließen einer Antenne, eines Videorecorders und des Netzkabels an das Fernsehgerät • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 4). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel...
Bündeln der Kabel Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. Bündeln Sie die Kabel und führen Sie sie durch die Aussparung in der Mitte. Bringen Sie die Kabelabdeckung am Kabelab- Ständer an. Setzen Sie dazu die Haken an deckung der Abdeckung in die entsprechenden Konvexer Teil...
Einschalten des Fernsehgeräts Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an (100– 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz). Schalten Sie das Fernsehgerät am Schalter & (Netz) am Gerät ein. Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen. Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der...
Page 71
Auswählen der Sprache für die Menübildschirme und des Landes bzw. Gebiets Dieses Fernsehgerät arbeitet mit Menübildschirmen. Gehen Sie nach den Anweisungen unten vor und wählen Sie die gewünschte Sprache für die Menübildschirme sowie das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen.
Page 72
Automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Sie müssen das Fernsehgerät für den Empfang von Kanälen (Fernsehprogrammen) einstellen. Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, sucht das Fernsehgerät automatisch alle verfügbaren Fernsehkanäle und speichert diese. Wählen Sie mit OK die Option Ja. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Das Fernsehgerät beginnt, alle Nein...
Ändern der Reihenfolge der Fernsehkanäle Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Fernsehkanäle auf dem Fernsehschirm erscheinen. A) Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht ändern wollen Programme ordnen Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu Prog.
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Netzkabel Medizinische Ziehen Sie den Netzstecker Einrichtungen aus der Steckdose, wenn Sie Stellen Sie dieses das Gerät umstellen. Stellen Gerät nicht an Orten Sie das Gerät nicht um, wie Krankenhäusern wenn das Netzkabel auf, an denen eingesteckt ist. Andernfalls medizinische Geräte kann das Netzkabel eingesetzt werden.
Page 75
Installation und Transport Luftzufuhr Nutzung im Freien Decken Sie auf keinen Installieren Sie das Fall die Gerät nicht im Freien. Lüftungsöffnungen Wenn das Gerät Regen im Gehäuse ab. ausgesetzt wird, Andernfalls besteht besteht Feuergefahr Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts. und die Gefahr eines Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im elektrischen Schlags.
Page 76
Stromquellen Überlastung der Umgang mit dem Stromkreise Netzkabel Dieses Gerät ist Ziehen Sie immer am ausschließlich auf den Stecker, wenn Sie das Betrieb an 100-240 V Netzkabel lösen Wechselstrom ausgelegt. wollen. Ziehen Sie Achten Sie darauf, nicht zu nicht am Netzkabel selbst. viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.
Page 77
Betrieb Reparaturbedürftige Schäden Lüftungsöffnungen Wenn der Bildschirm des Geräts gesprungen ist, trennen Führen Sie nichts in die Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst Lüftungsöffnungen ein. Wenn dann dürfen Sie das Gerät anfassen. Andernfalls besteht Metallgegenstände oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. brennbare Gegenstände in diese Öffnungen gelangen, besteht Feuergefahr und die...
Page 78
Weitere Sicherheitsinformationen Elektrischer Schlag Fett Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Installieren Sie dieses Gerät nicht in Restaurants, in Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags denen viel Fett verwendet wird. Andernfalls könnte und von Schäden am Gerät. fettgetränkter Staub in das Gerät eindringen.
Page 79
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Netzkabel von der Steckdose trennen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst austauschen. Leuchtstoffröhre Wenn das Gerät nicht benutzt Bei diesem Gerät wird als Lichtquelle eine spezielle Leuchtstoffröhre eingesetzt.
Page 80
Reinigen der Bildschirmoberfläche Installation Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Stellen Sie zusätzliche Komponenten nicht zu nahe Spezialbeschichtung versehen, die starke beim Gerät auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz Lichtreflexionen verhindert. Beachten Sie unbedingt zwischen dem Gerät und zusätzlichen folgende Sicherheitsmaßnahmen, um eine Beschädigung Komponenten.
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich der Luftzufuhr Lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Gerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Bei Wandinstallation 30 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Page 82
Augenschonendes Fernsehen • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Gerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen. Installieren des Geräts Installieren Sie das Gerät mit der angegebenen Wandhalterung bzw.
Übersicht Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Fernbedienung Batterien (RM-Y1101) (1): der Größe AA (Typ R6) (2): Koaxialkabel (1): Netzkabel Netzkabel (Typ C-6) (1): (Typ BF) (1): Die Ferritkerne nicht entfernen. • Verwenden Sie dieses Verwenden Sie dieses Netzkabel, wenn Sie das Netzkabel, wenn Sie das Netzteil Gerät in Großbritannien...
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät KLV-17HR2/15SR2 Schalter & (Netz) Netzanzeige & Anzeige (Bereitschaft/ Abschalttimer) Lautstärketasten Fernbedienungssensor 2 +/– Taste (Eingangswahl) Status der Anzeigen & (Netz): Anzeige leuchtet grün Das Fernsehgerät ist eingeschaltet. (Bereitschaft/Abschalttimer): Anzeige leuchtet rot Das Fernsehgerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, ist der Abschalttimer aktiviert.
Kanal (der mindestens fünf Sekunden lang eingestellt war) zu sehen. b) Wenn der Videorecorder ausgewählt ist: Für einen Videorecorder von Sony drücken Sie bei zweistelligen Programmnummern, wie z. B. 23, zuerst diese Taste und dann die Tasten 2 und...
Page 86
h Tasten a) Wenn das Fernsehgerät ausgewählt ist: • Wenn das Menü angezeigt wird, navigieren Sie mit diesen Tasten im Menü. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Arbeiten mit dem Menüsystem“ auf Seite 33. • Wenn das Menü ausgeblendet ist, lassen Sie mit OK eine Übersicht aller Fernsehkanäle anzeigen. Wählen Sie dann mit oder den Kanal aus und stellen Sie mit OK den ausgewählten Kanal ein.
Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. Installation...
Abnehmen der hinteren Abdeckung Nehmen Sie zum Anschließen der Kabel die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts ab. Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel unbedingt die hintere Abdeckung wieder am Fernsehgerät an. Abnehmen der hinteren Abdeckung Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung unten dargestellt und ziehen Sie den unteren Teil der Abdeckung zuerst auf sich zu.
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 21). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel...
Page 90
Bündeln der Kabel Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. Bündeln Sie die Kabel und führen Sie sie durch die Aussparung in der Mitte. Bringen Sie die Kabelabdeckung am Ständer an. Setzen Sie dazu die Haken an der Kabelab- Abdeckung in die entsprechenden Vertiefungen deckung...
Page 91
Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen. Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der Bildschirm herunterfällt. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint eine Reihe von Menübildschirmen auf dem Fernsehschirm, mit denen Sie Folgendes ausführen können: 1) Auswählen der Sprache für die Menübildschirme, 2) Auswählen des Landes bzw. Gebietes, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, 3) Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle (Fernsehprogramme), und 4) Ändern der Reihenfolge, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Fernsehschirm angezeigt werden.
Page 93
Das Menü Land erscheint automatisch auf dem Land Bildschirm. Land wählen Wählen Sie mit oder das Land bzw. Gebiet aus, in – dem Sie das Fernsehgerät verwenden, und bestätigen Sie United Kingdom Ireland Nederland die Auswahl mit OK. België/Belgique Luxembourg France Italia Wenn das Land bzw.
Page 94
Wenn der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen Programme ordnen ist, erscheint automatisch das Menü Programme ordnen Prog. wählen auf dem Bildschirm. TVE2 Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 8 fort. Beenden: MENU Wenn Sie die Fernsehkanäle in einer anderen Programme ordnen Reihenfolge abspeichern wollen: Prog.
Menüsystem Arbeiten mit dem Menüsystem Bei Ihrem Fernsehgerät werden Sie mithilfe eines Menüsystems auf dem Bildschirm durch die Funktionen geführt. Navigieren Sie mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung im Menüsystem. Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. Gehen Sie zum Navigieren im Menü folgendermaßen vor. •...
Bild-Einstellungen Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Sie Bildeinstellungen vornehmen. Modus : Anwender Modus : Anwender Kontrast : Kontrast : Helligkeit : Helligkeit : Farbe : Farbe : Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Farbton : Farbton : Bildschärfe : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Wenn Sie die zu ändernde Option Ht.Grd.Licht :...
Page 97
Dyn. NR Autom./Aus (Rauschunterdrückung) Mit dieser Option verringern Sie den Rauschpegel. Dyn. Bild Ein/Aus Mit dieser Option können Sie den Bildkontrast optimieren. Farbtemperatur Kalt/Normal/Warm Mit dieser Option können Sie den Rotanteil bei hellen Farben erhöhen (die Einstellung ist einstellbar von Kalt bis Warm). Normwerte Ende/OK Mit OK setzen Sie die Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten...
Wenn Dolby Virtual ausgewählt ist und Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wechselt die Option Effekt automatisch zu Natürlich. Das „BBE High Definition Sound System“ wird von der Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. hergestellt. Es ist durch die Patente Nr. 4.638.258 und Nr.
Page 99
Autom.Lautst. Ein/Aus Der Lautstärkepegel der Kanäle bleibt unabhängig von den Sendesignalen gleich (z. B. auch bei Werbespots). Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wird Aus automatisch ausgewählt. Zweiton Mono/Stereo Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus. Mono/A/B Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar.
Bildschirm einstellen Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Bild-Einstellungen Sie Bildschirmeinstellungen vornehmen. Modus : Anwender Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl:...
Page 101
Bildformat Mit der Option „Bildformat“ können Sie das Bildformat ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor (KLV-17HR2): Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach Wählen Sie mit oder das gewünschte Bildformat aus und drücken Sie dann OK. Smart Imitation des Breitbildeffekts bei einer Smart 4:3-Sendung.
Page 102
Bildposition Mit der Option „Bildposition“ können Sie die Position des Bildes bei den einzelnen Bildformaten einstellen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach Wählen Sie mit oder die gewünschte Option aus und drücken Sie .
Funktionen Im Menü „Funktionen“ können Sie Bild-Einstellungen verschiedene Einstellungen am Modus : Anwender Kontrast : Fernsehgerät vornehmen. Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Fa rbt em pe ratu r : Kalt Normwerte Wahl:...
Grundeinstellungen Im Menü „Grundeinstellungen“ können Bild-Einstellungen Sie verschiedene Optionen am Modus : Anwender Kontrast : Fernsehgerät einstellen. Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl:...
Page 105
Programme ordnen Mit der Option „Programme ordnen“ können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Bildschirm angezeigt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach Gehen Sie wie in Schritt 7 B) unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“...
Page 106
Manuell Mit der Option „Manuell abspeichern“ können Sie folgende Funktionen abspeichern (A–E) ausführen: Speichern von Kanälen nacheinander in der gewünschten Programmreihenfolge Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie Wählen Sie mit oder die Programmnummer aus, unter der Sie...
Page 107
Benennen eines Kanals mit bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 46).
Page 108
Überspringen unerwünschter Programmnummern bei Auswahl mit den Tasten PROG +/– . Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie Wählen Sie mit oder die zu überspringende Programmnummer aus. Wenn das zu überspringende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und drücken Wählen Sie mit oder...
Weitere Funktionen Der Abschalttimer Mit dem Abschalttimer können Sie das Fernsehgerät so einstellen, dass es nach einer bestimmten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Als Zeit bis zum automatischen Abschalten können Sie 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten auswählen. So stellen Sie den Abschalttimer ein Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeitdauer („30 Min.“, „60 Min.“,...
Videotext Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der Indexseite des Videotextdienstes (normalerweise Seite 100) finden Sie Informationen zur Verwendung dieses Dienstes. Die Tasten auf der Fernbedienung, über die Sie Videotextdienste steuern können, werden im Folgenden erläutert. Stellen Sie einen Kanal (Sender) mit starken Signalen ein, da es andernfalls zu Fehlern im Videotext kommen kann.
NexTView* * je nach Verfügbarkeit NexTView ist eine elektronische Programmzeitschrift, in der Sie Programminformationen für verschiedene Sender finden. Sie können dabei nach Themen (Sport, Kunst usw.) oder nach dem Datum suchen. Beim NexTView-Dienst werden auf dem Bildschirm falsche Zeichen angezeigt, wenn die im NexTView-Dienst verwendete Sprache nicht mit der am Fernsehgerät eingestellten Sprache übereinstimmt.
Page 112
„Programmliste“ (Abb. 1) 7 : 07 : 01 T V1 S o n g s f r o m t h e s h o w s 00 : 30 T V2 We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i 01 : 30 T V3...
Symbole und ihre Bedeutung Vollständige Auswahlliste Kanalauswahl Alle Programminformationen werden Wenn der NexTView-Anbieter nach Uhrzeit und Sender geordnet Informationen zu mehr als acht Sendern aufgelistet. ausstrahlt, können Sie acht von diesen zu einer persönlichen Liste zusammenstellen. Auch nachdem Sie eine persönliche Liste erstellt haben, können Sie die Standardliste wiederherstellen.
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, wenn Sie zusätzliche Geräte an das Fernsehgerät anschließen möchten. (Die auf dieser Seite genannten Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.) Videorecorder Decoder DVD-Recorder „PlayStation“* Decoder Rückseite des Fernsehgeräts Kopfhörer S VHS-/Hi8-/ HiFi-Anlage DVC-Camcorder * „PlayStation“ ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. Weitere Informationen...
Page 115
* „PlayStation“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc. C D E Schließen Sie hier das mitgelieferte : AV1-Scart-Anschluss Koaxialkabel an. (SmartLink) 2: AV2-Audioeingangsbuchsen : Audioausgangsbuchsen 2: AV2-Videoeingangsbuchse Schließen Sie hier das mitgelieferte 2: AV2-S-Videoeingangsbuchse Netzkabel an. 0: Startautomatiktaste i: Kopfhörerbuchse...
Anschließen eines Videorecorders Erläuterungen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders“ auf Seite 27. Es empfiehlt sich, den Videorecorder über ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, speichern Sie das Testsignal des Videorecorders über die Option „Manuell abspeichern“...
Verwenden zusätzlicher Geräte Schließen Sie das Gerät an den angegebenen Anschluss am Fernsehgerät an. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 52 bis 54. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Wenn Sie das Bild vom angeschlossenen Gerät sehen möchten, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung so oft, bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
Wenn Sie Videorecorder und DVD-Geräte anderer gängiger Hersteller und bestimmte Videorecorder von Sony bedienen möchten, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: Schlagen Sie zunächst in der Liste auf Seite 57 die dreistellige Codenummer für den Hersteller des DVD-Geräts oder Videorecorders nach.
Page 119
SHARP TOSHIBA THOMSON 319, 350 YAMAHA 018, 027, 020, 002 TOSHIBA * Wenn ein Videorecorder oder DVD-Player von AIWA nicht funktioniert, wenn Sie den Code für AIWA eingeben, dann geben Sie statt dessen den Code für SONY ein. Weitere Informationen...
Sekunden lang. Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Schalter & (Netz) am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen •...
Page 123
Problem Mögliche Lösung Das Bild ist schlecht oder instabil. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf. • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt ist. (Schnee) zu sehen.
Page 124
„Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ (Seite 56) erläutert ein. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Anzeige (Bereitschaft/ • Schlagen Sie unter „Die Selbstdiagnose“ (Seite 60) nach und wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst. Abschalttimer) am Fernsehgerät blinkt. Weitere Informationen...
Page 126
• L’appareil renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas son boîtier. Confiez toute réparation exclusivement à un technicien qualifié. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur couleur LCD Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Page 127
Table des matières Guide de mise en route ........4 Mode d’emploi ........................12 Consignes de sécurité ........12 Précautions ............18 Présentation Vérification des accessoires fournis ....20 Présentation des touches et témoins du téléviseur ........... 21 Présentation des touches de la télécommande ...........
Guide de mise en route Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Sony. En suivant pas à pas ce guide détaillé, vous pourrez : – Insérer les piles dans la télécommande. – Retirer le couvercle arrière. – Raccorder une antenne, un magnétoscope et le cordon d’alimentation secteur au téléviseur.
Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités correctes. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. Retrait du couvercle arrière Lorsque vous raccordez les câbles, retirez le couvercle arrière du téléviseur.
Raccordement d’une antenne, d’un magnétoscope et du cordon d’alimentation secteur au téléviseur • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (Type C-6 ou Type BF, voir page 4). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.
Rangement des câbles Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. Rassemblez les câbles et glissez-les à travers l’orifice central. Replacez le cache sur le pied en insérant ses pattes dans les orifices correspondants Cache du pied. Poussez ensuite sur le cache pour Convexe le fixer.
Mise sous tension du téléviseur Raccordez le téléviseur au secteur (100–240 V CA, 50/60 Hz). Appuyez sur l’interrupteur & (Marche/Arrêt) du téléviseur pour le mettre sous tension. Réglage de l’angle de vision du téléviseur Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter les reflets de lumière et profiter d’une vision plus confortable. Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin qu’il ne se détache pas et ne tombe pas.
Page 133
Sélection de la langue des écrans de menu et du Pays/Région Ce téléviseur est piloté par des écrans de menu. En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de ces écrans ainsi que le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur.
Page 134
Réglage automatique des chaînes du téléviseur Vous pouvez régler les chaînes du téléviseur automatiquement (programmes de télévision). Si vous suivez les instructions ci-dessous, le téléviseur recherche et mémorise automatiquement toutes les chaînes disponibles. Appuyez sur OK pour sélectionner Oui. Réglage des chaînes en automatique? Le téléviseur commence à...
Modification de l’ordre des chaînes mémorisées En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les chaînes mémorisées apparaissent à l’écran. A) Si vous souhaitez conserver les chaînes dans l’ordre où elles ont été réglées Appuyez sur MENU pour quitter et revenir à Ordre des chaînes Sélect.
Mode d’emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cordon d’alimentation secteur Centres médicaux Débranchez le cordon Cet appareil ne doit d’alimentation secteur avant pas être installé dans de déplacer l’appareil. Ne un lieu où sont utilisés déplacez jamais le téléviseur des équipements lorsque le cordon médicaux.
Installation et transport Aération Utilisation en N’obstruez jamais les extérieur orifices d’aération du N’installez pas téléviseur. Cela l’appareil à l’extérieur. pourrait entraîner une Son exposition à la surchauffe et pluie ou à l’humidité provoquer un pourrait provoquer un incendie. Si l’appareil ne dispose pas d’une bonne incendie ou une aération, il peut accumuler poussière et saleté.
Sources d’alimentation Surcharge Protection du Cet appareil est conçu pour cordon fonctionner sur une d’alimentation alimentation de 100–240 V secteur CA uniquement. Prenez soin Débranchez le cordon de ne pas brancher un trop d’alimentation secteur grand nombre d’appareils en tirant directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur sur la même prise de courant, ce qui pourrait provoquer le cordon d’alimentation secteur.
Utilisation Panne qui exige le recours à un service Orifices d’aération Si la surface de l’écran se fendille ou se brise, ne touchez N’introduisez jamais rien dans pas l’appareil avant d’avoir débranché le cordon les orifices d’aération. Si un d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez objet métallique ou un produit recevoir une décharge électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires Décharge électrique Huiles Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ; cela Ne pas installer cet appareil dans des restaurants qui pourrait provoquer une décharge électrique ou utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile endommager l’appareil. peut s’introduire dans l’appareil et l’endommager.
Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, est en cours d’utilisation. Ce n’est pas le signe d’une cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de défaillance. service après-vente Sony de le remplacer. Lampe fluorescente Au repos Cet appareil utilise une lampe fluorescente spéciale Pour des raisons de comme source lumineuse.
Précautions Précautions relatives à la ventilation Laissez un espace libre autour de l’appareil, faute de quoi la circulation d’air peut se ralentir et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un incendie ou des dégâts internes. Lorsque l’appareil est accroché au mur 30 cm 10 cm 10 cm...
Page 143
Pour une vision confortable • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne aussi une fatigue pour les yeux.
Présentation des touches et témoins du téléviseur KLV-17HR2/15SR2 & Interrupteur (Marche/ Arrêt) Témoin & (Marche/ Arrêt) Témoin (Veille/Temporisation) Capteur de la Touches 2 télécommande (Volume) +/– Touche (Sélecteur d’entrée) Etat des témoins & (Marche/Arrêt) s’allume en vert Le téléviseur est sous tension. (Veille/Temporisation) s’allume en rouge Le téléviseur est en mode de veille.
Si le magnétoscope est sélectionné : Pour les numéros de chaînes à deux chiffres d’un magnétoscope Sony, par exemple 23, appuyez d’abord sur cette touche, puis appuyez successivement sur les touches 2 et 3. e Programmation de la télécommande : Utilisez cette touche pour programmer la télécommande en vue de l’utilisation de votre...
/Touches a) Si le téléviseur est sélectionné : • Lorsque le menu est affiché, parcourez le système de menus à l’aide de ces touches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Présentation et utilisation du système de menus » page 31.
Installation Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités correctes. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. Installation...
Retrait du couvercle arrière Lorsque vous raccordez les câbles, retirez le couvercle arrière du téléviseur. Veillez à le replacer lorsque les raccordements sont terminés. Retrait du couvercle arrière Saisissez le couvercle arrière de la manière illustrée ci-dessous et tirez sa partie inférieure vers vous. Détachez ensuite du téléviseur la partie supérieure du couvercle.
Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (Type C-6 ou Type BF, voir page 20). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.
Page 151
Rangement des câbles Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. Rassemblez les câbles et glissez-les à travers l’orifice central. Replacez le cache sur le pied en insérant ses pattes dans les orifices correspondants du pied. Poussez ensuite sur le cache pour le fixer. Cache Lorsque vous retirez le cache, tirez sa partie convexe vers vous.
Page 152
Réglage de l’angle de vision du téléviseur Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter les reflets de lumière et profiter d’une vision plus confortable. Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin qu’il ne se détache pas et ne tombe pas. Veillez à...
Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes La première fois que vous mettez le téléviseur sous tension, une suite d’écrans de menu s’affiche et vous permet de : 1) choisir la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur, 3) rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV), et 4) modifier l’ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent à...
Page 154
Le menu Mém. auto. apparaît automatiquement à l’écran. Appuyez sur OK pour sélectionner Oui. Réglage des chaînes en automatique? Le téléviseur commence à rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. Mém. auto. Chaîne : Norme : • Cette procédure peut prendre quelques minutes. Canal : Faites preuve de patience et n’appuyez sur aucune En recherche...
Système de menus Présentation et utilisation du système de menus Votre téléviseur vous guide dans son utilisation au moyen d’un système de menus. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour parcourir le système de menus. Appuyez sur MENU pour activer le premier niveau de menu. Utilisez le menu de la manière suivante.
Contrôle de l’image Le menu « Contrôle de l’image » vous Contrôle de l'image Contrôle de l'image permet de modifier les réglages de Mode : Personnel Mode : Personnel Contraste : Contraste : l’image. Luminosité : Luminosité : Couleurs : Couleurs : Teinte : Teinte :...
Page 157
Réduc. de bruit Auto/Non (Réduction du bruit) Sélectionnez pour réduire le niveau de bruit. Image dynamique Oui/Non Sélectionnez pour accentuer le contraste de l’image. Ton couleur Froid/Normal/Chaud Sélectionnez Chaud pour donner une ambiance rougeâtre à l’image et Froid pour donner une ambiance bleutée à l’image. R à...
Si vous réglez « Volume auto. » sur « Oui » lorsque Dolby Virtuel est sélectionné, l’option Effet prend automatiquement la valeur Naturel. « BBE High Definition Sound System » est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par les brevets des E.-U. nº 4 638 258 et 4 482 866.
Page 159
Volume auto. Oui/Non Le niveau de volume des chaînes demeure inchangé, quel que soit le signal reçu (notamment pendant les publicités). Si vous réglez « Effet » sur « Dolby Virtuel » Non est automatiquement sélectionné. Son stéréo Mono/Stéréo Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono. Mono/A/B Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou Mono pour un canal mono éventuel.
Commande écran Le menu « Commande écran » vous Contrôle de l'image permet de modifier les réglages de Mode : Personnel Contraste : l’écran. Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : Froid R à...
Page 161
Format écran L’option « Format écran » vous permet de modifier le format de l’écran. Pour cela (KLV-17HR2) : Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le format d’écran souhaité et appuyez sur OK. Large+ Imitation du format 16:9 pour une émission 4:3.
Page 162
Centrage écran L’option « Centrage écran » vous permet de modifier la position de l’image dans chaque format d’écran. Pour cela : Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur . Ensuite, appuyez sur pour régler la position de l’image.
Fonctions Le menu « Fonctions » vous permet de Contrôle de l'image modifier divers réglages du téléviseur. Mode : Personnel Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : Froid R à...
Réglage Le menu « Réglage » vous permet de Contrôle de l'image modifier diverses options du téléviseur. Mode : Personnel Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : Froid R à...
Page 165
Noms des chaînes L’option « Noms des chaînes » vous permet d’affecter un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne. Pour cela : Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK.
Page 166
Mémorisation L’option « Mémorisation manuelle » (A–E) vous permet de : manuelle Mémoriser des chaînes, une à une, dans l’ordre de votre choix. Pour cela : Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, puis appuyez sur...
Page 167
Nommer une chaîne à l’aide de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum. Pour cela : Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option «...
Page 168
Sauter le numéro de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque vous les sélectionnez à l’aide des touches PROG +/– . Pour cela : Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur . Appuyez ensuite sur pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez sauter.
Autres fonctions Fonction d’arrêt temporisé La fonction d’arrêt temporisé vous permet de régler le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Vous pouvez sélectionner une période de 30, 60, 90 ou 120 minutes. Pour régler la fonction d’arrêt temporisé...
Télétexte Le Télétexte est un service d’informations diffusé par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service Télétexte (généralement la page 100) fournit des informations relatives à l’utilisation du service. Pour utiliser le Télétexte, appuyez sur les touches de la télécommande de la manière indiquée ci-dessous.
NexTView* * Suivant la disponibilité du service. NexTView est un guide électronique de programmes sur écran qui contient des informations sur les programmes des diverses chaînes de télévision. Vous pouvez consulter ces informations par sujet (sports, art, etc.) ou par date. Lorsque vous consultez le service NexTView, des caractéristiques erronées apparaissent si la langue du service ne correspond pas à...
Légende des icônes Liste de sélection complète Sélection des chaînes Toutes les informations sur les Si le fournisseur NexTView diffuse des programmes sont énumérées dans informations relatives à plus de huit l’ordre, par heure et par chaîne. chaînes, vous pouvez sélectionner parmi toutes ces chaînes les huit pour lesquelles vous souhaitez créer une liste personnelle.
Graveur de DVD « PlayStation »* Décodeur Panneau arrière du téléviseur Casque Caméscope Chaîne Hi-Fi S-VHS/Hi8/DV/D8 * « PlayStation » est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * « PlayStation » est une marque de Sony Computer Entertainment, Inc. Informations complémentaires...
Page 175
C D E Raccordez le câble coaxial fourni. : Connecteur Péritel AV1 2 : Prises d’entrée audio AV2 (SmartLink) 2 : Prise d’entrée vidéo AV2 : Prises de sortie audio 2 : Prise d’entrée S-vidéo AV2 Raccordez le cordon d’alimentation 0 : Touche de configuration usine secteur fourni.
Raccordement d’un magnétoscope Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope » page 26. Nous vous conseillons de raccorder votre magnétoscope à l’aide d’un câble Péritel. Si vous ne disposez pas d’un câble Péritel, réglez le signal de test du magnétoscope sur le numéro «...
Utilisation d’un appareil optionnel Raccordez votre appareil à la prise adéquate du téléviseur, de la manière indiquée aux pages 50 à 52. Mettez l’appareil externe sous tension. Pour regarder l’image de l’appareil externe, appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à...
Dès le moment où ses piles sont en place, cette télécommande est configurée par défaut pour commander les fonctions de base de ce téléviseur Sony, de la plupart des lecteurs de DVD Sony et des magnétoscopes Sony. Pour commander des magnétoscopes ou lecteurs de DVD d’autres grandes marques et certains modèles de magnétoscope Sony, procédez de la manière suivante :...
Page 179
THOMSON SHARP TOSHIBA THOMSON 319, 350 YAMAHA 018, 027, 020, 002 TOSHIBA * Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD AIWA ne fonctionne pas alors que vous avez entré le code AIWA, entrez plutôt le code SONY. Informations complémentaires...
Caractéristiques Ecran : Type d’affichage : Ecran à cristaux liquides (LCD) (KLV-17HR2) Alimentation : Norme de télévision : 100–240 V CA, 50/60 Hz Selon le pays/région : Taille d’écran : B/G/H, D/K, L, I 17 pouces Diagonale d’environ. 43,4 cm Standard couleur : Résolution d’affichage : PAL, SECAM...
Ce téléviseur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème au niveau du téléviseur, le témoin (Veille/Temporisation) clignote plusieurs fois en rouge. En notant la durée des clignotements et l’intervalle entre eux, vous pourrez aider votre revendeur ou centre de service après-vente Sony à déterminer l’état du téléviseur. KLV-17HR2 KLV-15SR2 Témoin...
Page 183
Problème Solutions possibles Image de mauvaise qualité/instable Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et l’orientation de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. apparaissent à...
DVD » (page 54). • Remplacez les piles. • Reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » Le témoin (Veille/Temporisation) du (page 58) et contactez votre centre de service après-vente téléviseur clignote. Sony le plus proche. Informations complémentaires...
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal.
Page 186
EMETTEUR ANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine...
Page 187
Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
Page 190
• De binnenkant van dit toestel staat onder gevaarlijke hoogspanning. Open de behuizing nooit. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. Inleiding Dank u voor aankoop van deze Sony LCD kleuren televisie. Voor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Page 191
Inhoudsopgave Beknopte gebruiksgids ........4 Gebruiksaanwijzing ......................12 Veiligheidsinformatie ........12 Voorzorgsmaatregelen ........18 Overzicht Controleer de meegeleverde accessoires ..20 Overzicht van de toetsen en indicatoren op de TV ........... 21 Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ......22 Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..
Page 192
Beknopte gebruiksgids Dank u voor uw aankoop van dit Sony product. Nadat u deze beknopte handleiding hebt doorgenomen, kunt u: – Batterijen in de afstandsbediening plaatsen. – Het achterpaneel verwijderen. – Een antenne, videorecorder en netsnoer aansluiten op uw TV.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Plaats de meegeleverde batterijen met + en – aan de juiste kant. • Voer lege batterijen altijd af op milieuvriendelijke wijze. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen noch batterijen van verschillende types samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA Het achterpaneel verwijderen...
Een antenne, videorecorder en netsnoer aansluiten op uw TV • Gebruik het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, zie pagina 4). • Gebruik de meegeleverde coaxiaalkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn verricht. De antenne aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type...
De kabels bundelen De kabels kunnen achterin de TV worden opgeborgen. Bundel de kabels en voer ze door de centrale opening. Plaats het kabeldeksel op de stand door de klauwen van het paneel in de betreffende Kabeldeksel gaten van de stand te laten passen. Druk Bolrond dan op het deksel om het te bevestigen.
Page 196
De TV aanschakelen Sluit de TV aan op het stroomnet (100-240 V AC, 50/60 Hz). Druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV om die aan te schakelen. De kijkhoek van de TV regelen U kunt de kijkhoek wijzigen om lichtreflectie te vermijden en het beeld beter te kunnen zien. Om de kijkhoek te regelen, moet u de stand met uw hand vasthouden zodat hij niet kan losraken of vallen.
Page 197
De menuschermtaal en het land/gebied kiezen Deze TV werkt met menuschermen. Aan de hand van de onderstaande procedure kunt u de menuschermstaal kiezen alsook het land/gebied waarin de TV wordt gebruikt. Wanneer de TV voor het eerst wordt aangeschakeld, verschijnt het Language Language Select language menu automatisch op het scherm...
Page 198
De TV automatisch afstemmen De TV moet worden afgestemd om zenders te kunnen ontvangen. Wanneer u de onderstaande procedure volgt, zal de TV automatisch alle beschikbare zenders zoeken en erop afstemmen. Druk op OK om Ja te kiezen. Wilt u de automatische tuning starten? De TV begint alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan in het...
Page 199
De volgorde van geprogrammeerde zenders wijzigen Aan de hand van de onderstaande procedure kunt u de volgorde wijzigen waarin geprogrammeerde zenders op het scherm verschijnen. A) U wilt de zendervolgorde behouden Druk op MENU om af te sluiten en terug te Programma's sorteren keren naar het normale scherm.
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinformatie Voor alle veiligheid Netsnoer Medische Trek de stekker uit het instellingen stopcontact voor u het Installeer dit toestel toestel verplaatst. Verplaats niet in de buurt van het toestel niet terwijl de medische apparatuur. stekker in het stopcontact zit Hierdoor kan de om beschadiging van het werking van de...
Page 201
Installatie en transport Ventilatie Buitengebruik Dek de ventilatiegaten Installeer het toestel in de behuizing niet af. niet buiten. Wanneer Dit kan oververhitting het toestel is veroorzaken waardoor blootgesteld aan regen, brand kan ontstaan. bestaat er gevaar voor Zonder afdoende brand of elektrocutie. ventilatie kan het toestel stof verzamelen en vervuilen.
Page 202
Spanningsbronnen Overbelasting Netsnoer Dit toestel werkt uitsluitend Pak de stekker vast om op 100-240 V AC. Sluit niet hem uit het stopcontact teveel toestellen aan op te trekken. Trek nooit hetzelfde stopcontact om aan het netsnoer zelf. brand of elektrocutie te voorkomen.
Page 203
Gebruik Problemen die u niet zelf kunt oplossen Ventilatiegaten Raak een gebroken toestel pas aan nadat u de stekker uit Steek niets in de het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar ventilatiegaten. Wanneer er voor elektrocutie. metalen of ontvlambare voorwerpen in worden gestoken, bestaat er gevaar voor brand of elektrocutie.
Page 204
Aanvullende veiligheidsinformatie Elektrocutie Olie Raak het toestel niet aan met natte handen. Indien u dat Installeer het toestel niet in restaurants die met olie toch doet, kan dit elektrocutie of schade aan het toestel tot werken. Met olie verzadigd stof kan in het toestel gevolg hebben.
• Trek altijd aan de stekker zelf om die uit het op storing. stopcontact te halen. Gebruik een beschadigd netsnoer niet langer en laat het meteen vervangen door uw dealer of in een Sony servicecentrum. Fluorescentielamp Niet in gebruik Dit toestel is uitgerust met een fluorescentielamp als Om milieu- en lichtbron.
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen inzake ventilatie Laat voldoende ruimte rond het toestel. Indien u dat niet doet, kan het toestel onvoldoende geventileerd en daardoor oververhit raken met mogelijk brand of schade aan het toestel tot gevolg. Het toestel ophangen aan een muur 30 cm 10 cm 10 cm...
Page 207
Comfortabel TV kijken • Om comfortabel TV te kijken, dient men vier tot zeven keer de schermhoogte van het toestel af te zitten. • Kijk TV met gedempt licht omdat TV kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig TV kijken kan de ogen extra belasten.
Overzicht Controleer de meegeleverde accessoires Afstandsbediening batterijen (RM-Y1101) (1): (type R6) (2): Coaxiaalkabel (1): Netsnoer Netsnoer (Type C-6) (1): (Type BF) (1): De ferrieten kernen niet verwijderen. • Gebruik dit netsnoer Gebruik dit netsnoer wanneer u het toestel in wanneer u het toestel buiten Netspanningsadapter het Groot-Brittannië...
Overzicht van de toetsen en indicatoren op de TV KLV-17HR2/15SR2 & (aan/uit) schakelaar & (aan/uit) indicator (Standby/ Sleep) indicator 2 (volume) Afstandsbedieningssensor +/– toetsen (ingangskeuze) toets Status van de indicatoren & (ann/uit) indicator licht groen op De TV staat aan. (Standby/Sleep) indicator licht rood op De TV bevindt zich in de wachtstand.
Indien de videorecorder is geselecteerd: Voor tweecijferige programmanummers van Sony videorecorders, b.v. 23, drukt u eerst op deze toets en vervolgens op 2 en 3. e De afstandsbediening programmeren: Gebruik deze toets om de afstandsbediening te programmeren voor uw videorecorder of DVD.
Page 211
i Programma's opnemen met uw videorecorder: Druk met de videorecorder geselecteerd op deze toets om programma's op te nemen. j De videorecorder, TV of DVD (Media Selector) kiezen: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen deze TV maar ook de hoofdfuncties van uw videorecorder of DVD bedienen.
Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Plaats de meegeleverde batterijen met + en – aan de juiste kant. • Voer lege batterijen altijd af op milieuvriendelijke wijze. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen noch batterijen van verschillende types samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA Installatie...
Het achterpaneel verwijderen Verwijder het achterpaneel van de TV om kabels aan te sluiten. Bevestig het achterpaneel weer op de TV na het aansluiten van de kabels. Het achterpaneel verwijderen Hou het achterpaneel vast zoals hieronder afgebeeld en trek eerst de onderkant naar u toe. Maak vervolgens de bovenkant los van de TV.
Een antenne en een videorecorder aansluiten • Gebruik het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, zie pagina 20). • Gebruik de meegeleverde coaxiaalkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn verricht. Een antenne aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of...
Page 215
De kabels bundelen De kabels kunnen achterin de TV worden opgeborgen. Bundel de kabels en voer ze door de centrale opening. Plaats het kabeldeksel op de stand door de klauwen van het paneel in de betreffende gaten van de stand te laten passen. Druk dan op het Kabeldeksel deksel om het te bevestigen.
Page 216
De kijkhoek van de TV regelen U kunt de kijkhoek wijzigen om lichtreflectie te vermijden en het beeld beter te kunnen zien. Om de kijkhoek te regelen, moet u de stand met uw hand vasthouden zodat hij niet kan losraken of vallen.
Kennismaking De TV aanschakelen en automatisch afstemmen Wanneer u de TV voor het eerst aanschakelt, verschijnt er een menuscherm waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen, 2) het land/gebied waarin de TV wordt gebruikt kunt kiezen, 3) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (zenders) op het scherm verschijnen kunt wijzigen.
Page 218
Het Autom.Program. menu verschijnt automatisch op het scherm. Druk op OK om Ja te kiezen. Wilt u de automatische tuning starten? De TV begint alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan in het geheugen. Autom.Program. Programma : Systeem : •...
Menusysteem Inleiding en gebruik van het menusysteem Deze TV maakt gebruik van een schermmenusysteem om u te begeleiden bij de bediening. Het menusysteem kan worden bediend met de volgende toetsen op de afstandsbediening. Druk op MENU om het eerste menuniveau aan te zetten. Bedien het menu dan als volgt.
Beeldinstellingen Met het "Beeldinstellingen" menu kunt u Beeldinstellingen Beeldinstellingen de beeldinstellingen wijzigen. Instelling : Voorkeur Instelling : Voorkeur Contrast : Contrast : Helderheid : Helderheid : Kleur : Kleur : Ga daarvoor als volgt te werk: Kleurtint : Kleurtint : Beeldscherpte : Beeldscherpte : Verlicht :...
Page 221
Ruisonderdruk. Auto/Uit Kies dit om de ruis te verminderen. Dynamic Picture Aan/Uit Kies dit om het beeldcontrast te verhogen. Kleurtint Koel/Normaal/Warm Kies dit om heldere kleuren een rode tint te geven (instelling varieert van Koel tot Warm). Reset stop/OK Kies OK om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld te herstellen.
Als u "Auto volume" op "Aan" zet wanneer Dolby Virtual is gekozen, verandert de optie Effect automatisch in Natuurlijk. "BBE High Definition Sound system" is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent nr.
Page 223
Auto volume Aan/Uit Het volume blijft gelijk, ongeacht het zendersignaal (b.v. bij reclameboodschappen). Als u "Effect" op "Dolby Virtual" zet, wordt Uit automatisch gekozen. 2-talig Mono/Stereo Kies Stereo of Mono voor een stereo-uitzending. Mono/A/B Kies voor tweetalige uitzendingen A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien voorhanden.
Beeldregeling Via het "Beeldregeling" menu kunnen de Beeldinstellingen scherminstellingen worden gewijzigd. Instelling : Voorkeur Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: End: MENU (KLV-17HR2) Beeldregeling Beeldregeling Auto formaat :...
Page 225
Beeldinstelling Met de optie "Beeldinstelling" kunt u het beeldformaat wijzigen. Ga daarvoor als volgt te werk (KLV-17HR2): Kies deze optie en druk vervolgens op Druk op om het gewenste beeldformaat te kiezen en druk op OK. Smart Nabootsing van het breedbeeldeffect voor een Smart 4:3 uitzending.
Page 226
Beeld verschuiven Met de optie "Beeld verschuiven" kunt u de beeldpositie voor elk beeldformaat wijzigen. Ga daarvoor als volgt te werk: Kies deze optie en druk vervolgens op Druk ops om de gewenste optie te kiezen en druk vervolgens op .
Kenmerken Via het "Kenmerken" menu kunnen de Beeldinstellingen diverse instellingen van de TV worden Instelling : Voorkeur Contrast : gewijzigd. Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: End: MENU...
Instellingen Via het "Instellingen" menu kunnen de Beeldinstellingen diverse opties van de TV worden Instelling : Voorkeur Contrast : gewijzigd. Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: End: MENU...
Page 229
Programmanaam Met de optie "Programmanaam" kunt u een kanaal benoemen met maximaal vijf tekens (letters of cijfers). Ga daarvoor als volgt te werk: Kies deze optie en druk vervolgens op Druk op om het programmanummer met het kanaal dat u wilt benoemen te kiezen, en druk vervolgens op OK.
Page 230
Handmatig Met de optie "Handmatig programmeren" (A–E) kunt u: programmeren Kanalen één voor één in een bepaalde volgorde programmeren. Ga daarvoor als volgt te werk: Kies deze optie en druk vervolgens op Laat de optie Programma oplichten en druk op Druk op om een programmanummer te kiezen waaronder u het kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op...
Page 231
Normaal geeft automatische fijnafstemming (AFT) de beste beeldkwaliteit maar toch kunt u de TV ook handmatig afstemmen om een beter beeld te bekomen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk op PROG +/– om het programmanummer te kiezen met het kanaal waarop u handmatig wilt afstemmen.
Andere functies Sleep Timer Met de functie Sleep Timer Druk kunt u de TV na een bepaalde tijd automatisch laten overschakelen naar de wachtstand. De tijdsduur kan worden ingesteld op 30, 60, 90 of 120 minuten. Sleep Timer instellen Druk herhaaldelijk op oop de afstandsbediening tot de gewenste tijdsduur ("30min,"...
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. Op de indexpagina van teletekst (meestal pagina 100) vindt u de gebruiksaanwijzing voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen op de afstandsbediening zoals hieronder beschreven staat.
NexTView* * Indien voorhanden. NexTView is een elektronische programmagids die informatie omtrent de programmering van verschillende zenders bevat. Informatie kan worden opgezocht volgens thema (sport, kunst, enz.) of datum. Bij het kijken naar NexTView verschijnen er verkeerde tekens op het scherm komt dit omdat de taal van NexTView niet overeenstemt met de ingestelde taal van de TV.
Page 235
"Programma-lijst" interface (fig. 1) 7 : 07 : 01 T V1 S o n g s f r o m t h e s h o w s 00 : 30 T V2 We a t h e r f o r e c a s t i n f o r m a t i 01 : 30 T V3...
Page 236
Pictogramtoets Volledige lijst Kanaalkeuze Toont alle programma-informatie op Wanneer de NexTView aanbieder tijd- en zendervolgorde. informatie via meer dan acht zenders verstuurt, kunt u daar acht van selecteren om een persoonlijke lijst aan te leggen. Na het aanleggen van een persoonlijke lijst kan de standaardlijst worden hersteld.
Decoder Videorecorder DVD recorder "PlayStation"* Decoder Achterpaneel van de TV Hoofdtelefoon S VHS/Hi8/DVC Hi-Fi camcorder * "PlayStation" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. (wordt vervolgd) Aanvullende informatie...
Page 238
C D E Sluit de meegeleverde coaxiaalkabel aan. : AV1 Scart-aansluiting 2: AV2 Audio-ingangen (SmartLink) 2: AV2 Video-ingang : Audio-uitgangen 2: AV2 S video-ingang Sluit het meegeleverde netsnoer aan. 0: Automatische starttoets i: Hoofdtelefoonaansluiting • Om beeldruis te vermijden, mag geen extra apparatuur tegelijk zijn aangesloten op C en D. •...
Page 239
Een videorecorder aansluiten Voor het aansluiten van een videorecorder, zie "Een antenne en een videorecorder aansluiten" op pagina 26. Wij raden u aan een videorecorder aan te sluiten met behulp van een Scart-kabel. Indien u niet over een Scart-kabel beschikt, stem dan het videotestsignaal af op programmanummer "0" met behulp van de optie "Handmatig programmeren".
Extra apparatuur gebruiken Sluit de apparatuur aan op de juiste ingang van de TV, zoals beschreven op pagina 49 tot 51. Schakel de aangesloten apparatuur aan. Om het beeld van de aangesloten apparatuur te bekijken, drukt u herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt.
Deze afstandsbediening is standaard geprogrammeerd voor de basisfuncties van deze Sony TV en de meeste Sony DVD's en videorecorders als u de batterijen geplaatst heeft. Volg de onderstaande procedure om videorecorders en DVD's van andere grote merken en sommige Sony videorecorders te bedienen.
Page 242
335, 336 THOMSON SHARP TOSHIBA THOMSON 319, 350 YAMAHA 018, 027, 020, 002 TOSHIBA * Indien een AIWA videorecorder VAN DVD niet werkt ook al hebt u de code voor AIWA ingevoerd, voer dan de code voor SONY in. Aanvullende informatie...
Druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV om die uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en informeer uw dealer of een Sony servicecentrum over het knipperen van de indicator (duur en interval).
Page 246
Probleem Mogelijke oplossingen Slecht of onrustig beeld Dubbel beeld of schimmen • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. • Controleer de antennepositie. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis in het • Controleer of de antenne stuk of verbogen is. beeld. • Controleer of de antenne versleten is (drie tot vijf jaar in normale gebruiksomstandigheden en één tot twee jaar aan de kust).
Page 247
"De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD" (pagina 53). • Vervang de batterijen. (Standby/Sleep) indicator op de • Raadpleeg "Zelfdiagnosefunctie" (pagina 57) en neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum. TV knippert. Aanvullende informatie...