Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson électrique ProLine Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........15 Schéma descriptif ..................... 16 Table de cuisson....................16 CS 1112......................16 CS 1122......................17 CS 1134......................18 Dispositifs d’affichage ..................18 Données des zones de cuisson ................19 Première mise en service .................
Page 3
Table des matières Installation......................35 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ......... 35 Distances de sécurité ..................36 Conseils pour l’encastrement................40 Cotes d'encastrement ..................41 CS 1112......................41 CS 1122......................42 CS 1134......................43 Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine......44 Encastrement ......................
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. ...
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du plan de cuis- son à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 7
EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 8
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson. Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le plan de cuisson soit complètement déconnecté du sec- teur. Assurez-vous que c'est le cas en : - désactivant le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique, en - dévissant entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique, ou en - débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant).
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si le plan de cuisson est couvert, en cas d'enclenchement acci- dentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle, le matériau du cou- vercle pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou fondre.Ne couvrez jamais le plan de cuisson, p. ex. avec une plaque, un linge ou un film de protection.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Lors du montage de plusieurs éléments ProLine : Les objets brûlants peuvent endommager le joint de la barrette de jonction. Ne placez pas de casseroles ou poêles brûlantes au niveau de la barrette de jonction.
Page 14
Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu’à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces de rechange après l’arrêt de la production en série de votre...
à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Schéma descriptif Table de cuisson CS 1112 a Zone de cuisson à circuit double b Zone de cuisson à circuit simple c Symbole pour l’affectation des boutons d Dispositifs d’affichage e Boutons de commande...
Page 17
Schéma descriptif CS 1122 a Zone de rôtissage/cuisson à circuit simple b Zone de cuisson à circuit simple c Symbole pour l’affectation des boutons d Dispositifs d’affichage e Boutons de commande...
Schéma descriptif CS 1134 a Zone de cuisson à circuit double b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit double d Zone de cuisson à circuit simple e Symbole pour l’affectation des boutons f Dispositifs d’affichage g Boutons de commande Dispositifs d’affichage a Voyant de contrôle de chauffage allumé...
Schéma descriptif Données des zones de cuisson CS 1112 Zone de cuisson Ø en cm Puissance en watts à 230 V 10,0/18,0 700/1'800 14,5 1'200 Total : 3'000 CS 1122 Ø en cm Zone de cuisson Puissance en watts à 230 V 18,0/ 1'500/ 18,0 x 26,5 2'400 ...
Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d’un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un produit d’entretien. ...
Fonctionnement Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d’un ruban de chauffe, simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de deux rubans de chauffe. Selon le modèle, les rubans de chauffe peuvent être séparés par un anneau.
Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont - Pour utiliser la zone de cuisson de des casseroles ou poêles en métal à manière optimale, choisissez un réci- fond épais légèrement bombés vers pient dont le diamètre correspond l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la (voir chapitre “Présentation”, para- chaleur, le fond se dilate et repose à...
Conseils pour économiser de l'énergie - Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. - Couvrez dès que possible vos ali- ments pendant la cuisson.
Plages de réglage Plage de ré- glage Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparation de yaourt Émulsionner des sauces composées uniquement de jaune d'œuf et de beurre Réchauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud de plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides 3–5...
Commande Arrêt Risque d'incendie lié à des ali- ments surchauffés. Tournez les boutons de commande Des aliments non surveillés peuvent avec butée vers la gauche sur 0. surchauffer et s'enflammer. Tournez les boutons de commande Ne laissez pas l'appareil sans sur- sans butée vers la droite ou la veillance pendant qu'il fonctionne.
Commande Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson Les zones de cuisson à double circuit et les zones de rôtissage ont un deuxième circuit de chauffe que vous pouvez acti- ver. Activer le circuit de chauffe Tournez le bouton de commande vers la droite, au-delà...
Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Chaque zone de cuisson est équipée d’une sécurité anti-surchauffe (limiteur de température interne). Elle éteint auto- matiquement le chauffage de la zone de cuisson avant qu’elle ne surchauffe. Dès que la zone de cuisson est refroi- die, le chauffage se remet automatique- ment en marche.
Nettoyage et entretien Laissez toujours l’élément ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. zones de cuisson brûlantes. Les zones de cuisson sont brûlantes Nettoyez l’élément ProLine et ses ac- après la cuisson. cessoires après chaque utilisation. Éteignez la zone de cuisson.
Nettoyage et entretien Nettoyez le cadre et le bandeau de Nettoyage du bandeau de commande avec une éponge, un peu commande/cadre inox de liquide vaisselle et de l’eau tiède. Faites ramollir les salissures tenaces Dommages dus aux objets poin- au préalable.
Nettoyez la surface vitrocéramique pier aluminium se déposent sur la avec le produit nettoyant pour vitro- surface vitrocéramique chaude, com- céramique et acier inoxydable Miele mencez par éteindre le plan de cuis- (voir chapitre “Accessoires en option”, son. paragraphe “Produits de nettoyage et d’entretien”) ou avec du papier ab-...
Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il se peut qu’une défaillance technique soit survenue.
Page 32
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Délai trop long avant Entre 12 et 0, le plan de cuisson chauffe à puissance l’ébullition du contenu réduite. du récipient de cuisson. Vérifiez que le repère du bouton de commande est positionné...
Vous pouvez commander aisément ces minium. produits dans le shop en ligne Miele. Chiffon microfibres Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Elimine les traces de doigts et les pe- à...
En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
*INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect peut endommager l'élément ProLine. Faites monter l'élément ProLine exclusivement par un technicien qualifié. Dommages dus à la chute d'objets. L'élément ProLine peut subir des dommages lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte.
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l’élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l’élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d’indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (par ex.
Page 37
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière L’élément ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l’arrière de l’élément ProLine, la dis- tance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à un mur doit être respectée.
Page 38
*INSTALLATION* Installation Distance minimale sous l’élément Tablette ProLine Il n’est pas nécessaire d’installer une Pour garantir une ventilation adéquate tablette sous l’élément ProLine, mais ce de l’élément ProLine, il est indispen- n’est pas interdit. sable d’assurer une distance minimale sous l’élément ProLine par rapport à un four, une tablette ou un tiroir.
Page 39
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
*INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Conseils pour l’encastrement Joint entre l’élément ProLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d’appui de l’élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l’élé- ment ProLine repose bien à...
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. CS 1112 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2'000 mm...
*INSTALLATION* Installation CS 1122 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2'000 mm...
*INSTALLATION* Installation CS 1134 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2'000 mm...
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine Exemple : trois éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm f Largeur de l’élément ProLine g Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 45
*INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent 8 mm vers l’extérieur sur le plan de travail du côté gauche et du côté droit. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et Encastrement des barrettes de jonction – plan de Préparation du plan de travail travail en bois Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous “Cotes d’encastrement”ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre “Installation”, section “Encastre- ment de plusieurs éléments ProLine”).
Page 47
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et des barrettes de jonction – plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d’un ruban adhésif double-face puis- sant (accessoire non fourni). ...
Page 48
*INSTALLATION* Installation Encastrement avec aérateur de table Mise en place de plusieurs éléments ProLine Respectez le mode d’emploi et les ins- Une fois l’élément ProLine en place, tructions de montage “Aérateur de table avec éléments ProLine” pour la mise en poussez-le vers le côté...
Page 49
*INSTALLATION* Installation Raccorder l'élément ProLine Soulever l'élément ProLine Raccordez l'/les élément(s) ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- au réseau électrique. sible par le bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement.
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
à celle du réseau. tants pour l’utilisateur. Pour les possibilités de branchement, La société Miele ne saurait être tenue veuillez consulter le schéma électrique. responsable des dommages causés par des travaux d’installation, de Disjoncteur différentiel à courant de maintenance ou de réparation non...
Page 52
*INSTALLATION* Installation Mise hors tension Câble d'alimentation secteur Le plan de cuisson doit être raccordé Risque d’électrocution dû à la au réseau électrique conformément au tension réseau. schéma de branchement par un câble Une remise en marche de la tension d'alimentation secteur de type H 05 VV- secteur pendant les opérations de F (isolation PVC) présentant une section...
Page 53
*INSTALLATION* Installation Schéma de raccordement Schéma de raccordement Toutes les possibilités de raccorde- ment ne sont pas assurées sur le site d’installation. 200-240 V~ Respectez les directives locales, na- tionales et les prescriptions complé- 200 - 240 V~ mentaires de la société locale de dis- 200 - 240 V~ tribution d’électricité.
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1112 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 55
Fiches techniques des produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1134 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
Page 59
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...