Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson électrique ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 138 270

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1112

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson électrique ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Aperçu ........................ 15 Plan de cuisson ..................... 15 CS 1112...................... 15 CS 1122...................... 16 CS 1134...................... 17 Éléments d'affichage..................... 17 Caractéristiques des zones de cuisson..............18 Première mise en service ...................
  • Page 3 Contenu Instructions d'encastrement ................ 36 Dimensions d'encastrement ................ 37 CS 1112......................... 37 CS 1122......................... 38 CS 1134......................... 39 Encastrement de plusieurs éléments ProLine.......... 40 Installation...................... 42 Raccordement électrique ...................  46 Schéma électrique CS 1134.................. 48 Service après-vente ....................  49 Contact en cas d'anomalies.................. 49 Plaque signalétique ....................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    éviterez d'endommager votre plan de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans de le plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagée représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 8 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), fermez-la pendant que vous utilisez le plan de cuisson. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson avec un essuie, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur le plan de cuisson chaud, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitrocéramique en refroidissant.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le plan de cuisson.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 15: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson CS 1112 a Zone de cuisson à double circuit b Zone de cuisson à circuit simple c Symboles pour la mise en place des zones de cuisson d Éléments d'affichage Bouton de commande de la zone de cuisson f Avant g Arrière...
  • Page 16: Cs 1122

    Aperçu CS 1122 a Zone de cuisson/rôtissage b Zone de cuisson à circuit simple c Symboles pour la mise en place des zones de cuisson d Éléments d'affichage Bouton de commande de la zone de cuisson f Avant g Arrière...
  • Page 17: Cs 1134

    Aperçu CS 1134 ac Zone de cuisson à double circuit bd Zone de cuisson à circuit simple e Symboles pour la mise en place des zones de cuisson f Éléments d'affichage Bouton de commande de la zone de cuisson g avant gauche h arrière gauche i arrière droite j avant droite...
  • Page 18: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Aperçu Caractéristiques des zones de cuisson Zone de CS 1112 CS 1122 cuisson Ø en cm Ø en cm Puissance en Puissance en watts watts à 230 V à 230 V  14,5 1 200 14,5 1 200  10,0 / 18,0 700 / 1 800 18,0 / 1 500 / 18,0 x 26,5 2 400...
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les pièces en métal sont enduites d'un effet sous “Service après-vente”. agent de protection.
  • Page 20: Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    Fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d'un ruban de chauffe et simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de 2 rubans de chauffe.
  • Page 21: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre “Présentation”, para- des casseroles ou poêles en métal à graphe “Informations sur les zones fond épais légèrement bombés vers de cuisson”). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la –...
  • Page 22: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes.
  • Page 23: Plages De Réglage

    Plages de réglage Plage de ré- glage Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparation de yaourt Émulsionner des sauces composées uniquement de jaune d'œuf et de beurre Réchauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud de plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides 3–5...
  • Page 24: Commande

    Commande Bouton de commande Arrêt  Tournez le bouton de commande Le plan de cuisson est équipé de diffé- rents boutons de commande : avec butée vers la gauche sur 0.  Tournez le bouton de commande – Les boutons de commande munis du symbole ...
  • Page 25: Mise En Circuit

    Commande Mise en circuit Les zones de cuisson à double circuit et les zones de rôtissage ont un deuxième circuit de chauffe que vous pouvez acti- ver. Activer  Tournez le bouton de commande vers la droite au-delà de la posi- tion 12 sur le symbole .
  • Page 26: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Chaque zone de cuisson est équipée d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur de température interne). qui arrête auto- matiquement le chauffage de la zone de cuisson avant qu'elle ne surchauffe. Dès que la surface de cuisson a refroidi, le chauffage se réenclenche automati- quement.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. zones de cuisson brûlantes. Les zones de cuisson sont brûlantes  Nettoyez l'élément ProLine et ses ac- après la cuisson. cessoires après chaque utilisation. Éteignez la zone de cuisson.
  • Page 28: Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique  Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- pier aluminium atteint la surface vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- trocéramique, éteignez le plan de pitre “Accessoires en option”, para- cuisson.
  • Page 29: Bandeau De Commande/ Cadre Inox

    Nettoyage et entretien Bandeau de commande/ cadre inox  Nettoyez le cadre et le bandeau de commande à l'aide d'une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau tiède. Vous pouvez également utiliser un pro- duit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable.
  • Page 30: En Cas D'anomalie

     Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.
  • Page 31: Accessoires En Option

    Miele. Élimine les salissures importantes, les Ils sont également disponibles auprès traces de calcaire et les résidus d'alu- du service après-vente Miele (voir la fin minium. du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Produit d'entretien pour inox, 250 ml...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine.  Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 33: Distance De Sécurité Au-Dessus De L'élément Proline

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l'élément ProLine, la distance de...
  • Page 34: Distance De Sécurité Latérale/ Arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/ arrière Pour l'installation d'un élément ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur der- rière l'élément Proline ou sur un des cô- tés (droit ou gauche) (voir croquis).  distance minimale à l'arrière, entre la découpe et le bord arrière du plan de Interdit travail :...
  • Page 35 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 36: Instructions D'encastrement

    Instructions d'encastrement Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que l'élé- chéité...
  • Page 37: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement CS 1112 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm...
  • Page 38: Cs 1122

    Dimensions d'encastrement CS 1122 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm...
  • Page 39: Cs 1134

    Dimensions d'encastrement CS 1134 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm...
  • Page 40: Encastrement De Plusieurs Éléments Proline

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm f Largeur d'élément ProLine g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 41: Barrettes De Jonction

    Encastrement de plusieurs éléments ProLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail.  Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
  • Page 42: Installation

    Installation Préparation du plan de travail  Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d'encastrement” ou comme calculé (voir chapitre “Encas- trement de plusieurs éléments Pro- Line”). Respectez les distances de sécurité (voir chapitre “Distances de sécurité”).
  • Page 43 Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni).  Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage  ou des barrettes de jonction ...
  • Page 44: Mise En Place D'un Élément Proline

    Installation Mise en place de plusieurs éléments Intallation avec hotte de plan ProLine de travail  Une fois en place, poussez l'élément Respectez le mode d'emploi et les ins- ProLine vers le côté jusqu'à ce que tructions de montage “Hotte de plan de les trous de la barrette de jonction travail avec éléments ProLine”...
  • Page 45: Raccorder Un Élément Proline

    Installation Raccorder un élément ProLine  Raccordez l'élément ProLine/les élé- ments ProLine au réseau électrique.  Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement. Soulever un élément ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.
  • Page 46: Raccordement Électrique

    Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
  • Page 47: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Raccordement Mise hors tension AC 230 V / 50 Hz  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Vous trouverez les données de raccor- dement nécessaires sur la plaque si- Une remise en marche de la tension gnalétique. Ces données doivent cor- secteur pendant les opérations de respondre à...
  • Page 48: Schéma Électrique Cs 1134

    Raccordement électrique Changement de la puissance Schéma électrique CS 1134 de raccordement électrique  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. 200-240 V~ Un raccordement non conforme peut provoquer des électrocutions. 200 - 240 V~ Faites remplacer le cordon d'alimen- 200 - 240 V~ tation exclusivement par un électri- cien qualifié.
  • Page 49: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 50: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1112 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 51 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1134 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 55 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 56 CS 1112, CS 1122, CS 1134 fr-BE M.-Nr. 07 138 270 / 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Proline cs 1122Proline cs 1134

Table des Matières