stabo freecomm 450 Mode D'emploi

Appareil radio pmr 446 pour des communications radiophoniques à courtes distances

Publicité

Liens rapides

Set Talkie-Walkie PMR 446
Art.- Nr. 20455
stabo freecomm 450
Set
Mode d’emploi
Attention
Pour être en mesure d’utiliser
cet appareil de façon optimale
et pour en trouver du plaisir,
nous vous recommandons
de lire ce mode d’emploi
avec le plus grand soin.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stabo freecomm 450

  • Page 1 Set Talkie-Walkie PMR 446 Art.- Nr. 20455 stabo freecomm 450 Mode d’emploi Attention Pour être en mesure d’utiliser cet appareil de façon optimale et pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec le plus grand soin.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table de matières Généralités ...........................3 Indications de sécurité ........................3 Informations importantes ......................4 Gamme de livraison........................5 Eléments de commande et raccords ....................6 Indications sur l’afficheur ......................8 Préparation pour le service......................9 Charger l’accu ......................... 9 Indications de sécurité relatives au chargeur ................9 Enlever/insérer l’accu ......................
  • Page 3: Généralités

    Généralités Pour être en mesure d’utiliser vos appareils de façon optimale et pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi complètement et avec le plus grand soin. Considérez en tout cas les indications de sécurité pour prévenir de risques pour vous et d’autres personnes ou pour éviter des dommages sur les appareils.
  • Page 4: Informations Importantes

    Ne jetez jamais l‘accu/les batteries au feu! Ne fermez jamais les contacts de l‘accu à court-circuit! Informations importantes Le stabo freecomm 450 est un appareil radio PMR 446 pour des communications radio- phoniques à courtes distances. Le standard de radiocommunication PMR 446 est autorisé en AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, HR, HU, NL, NO, PL, PT, SE, SI, c.-à-d.
  • Page 5: Gamme De Livraison

    complètement chargés exploitent la portée possible à fond) et, avant tout, l’environnement dans lequel la radiocommunication est établie jouent un rôle important. Chaque «obstacle» (colli- nes, bâtiments, arbres) réduit la portée, certains matériaux (p.ex. béton armé, blocs de pierre) causent un blindage très élevé. Sous des conditions optimales (avec le champ de vision libre, p.ex.
  • Page 6: Eléments De Commande Et Raccords

    Eléments de commande et raccords 1. Antenne L’antenne est reliée au boîtier de façon non détachable, donc, n’essayez jamais de la dévisser! 2. Afficheur LCD 3. Touche moniteur M Lors d’un bref appui sur cette touche, le circuit d’assourdissement (squelch) est court-circuité (l’afficheur vous indique «RX») pendant 15 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau brièvement sur cette touche.
  • Page 7 6. Touche «En haut» V Augmentation progressive ou continue du volume Si vous vous trouvez dans un menu, vous commutez entre les réglages individuels en ap- puyant sur cette touche. 7. Haut-parleur 8. Bande protectrice de contact (enlevez-la avant la première charge!) 9.
  • Page 8: Indications Sur L'afficheur

    Indications sur l’afficheur est affiché, si vous vous trouvez en mode d’émission. est affiché, si votre appareil reçoit un signal. est affiché, si votre appareil reçoit un signal. La fonction Dual Watch est activée. Indicateur de niveau de charge des batteries (en 3 étapes) Surveillance bébé: L’appareil est activé...
  • Page 9: Charger L'accu

    Préparations importantes pour le service! Les deux accus NiMH inclus dans la gamme de livraison sont déjà insérés de façon correcte dans les appareils radio! Avant la mise en service des appareils, il faut d’abord charger les accus (temps de charge env.
  • Page 10: Enlever/Insérer L'accu

    N’utilisez rien que le bloc d’alimentation fourni pour le chargeur. N’abusez pas du chargeur comme source de tension continue pour réaliser d’autres applications. Évitez que de petites pièces métalliques tombent dans la station de charge. Ne démontez ni le bloc d’alimentation ni la station de charge. Si vous n’utilisez par le chargeur, débranchez l’appareil du réseau électrique.
  • Page 11: Management D'énergie

    Management d’énergie La consommation de courant de cet appareil radio est très faible. Si aucun signal n’est reçu, le mode d’économie d’énergie est activé. Si la capacité de l‘accu est trop faible ou les batteries sont usagées, l’appareil fait entendre un son d’avertissement qui se répète en intervalles de 15 secondes.
  • Page 12: Circuit D'assourdissement (Squelch) Automatique

    libérez ainsi le canal et votre partenaire de contact peut vous répondre. Dès que vous recevez un signal, l’afficheur vous indique RX. Circuit d’assourdissement (squelch) automatique Votre appareil radio est muni d’un circuit d’assourdissement (squelch) automatique pour éviter que le bruit de fond onéreux se fasse entendre aux canaux radio libres. Cependant, il se peut éventuellement que des ordinateurs ou des appareils électriques ou électroniques influence ce circuit d’assourdissement –...
  • Page 13: Son D'appel (Call)

    Votre appareil radio est muni de 4 codes de brouillage de parole désignés dans le menu par les chiffres 1, 2, 3 et 4. Si l’afficheur vous indique OF, la fonction de brouillage de parole est désac- tivée. Activer le brouillage de parole 1.
  • Page 14: Recherche Automatique (Scan)

    Eclairage d’afficheur Un bref appui sur la touche active l’éclairage d’afficheur pendant env. 5 secondes. Recherche automatique (Scan) La recherche automatique est utilisée pour trouver rapidement des canaux actifs. Cette fonction effectue automatiquement le balayage de tous les 8 canaux et s’arrête quand un signal dépasse le seuil squelch.
  • Page 15: Fonction Vox

    Désactiver le chronomètre Par appui sur la touche , le numéro de canal est indiqué sur l’afficheur. Fonction VOX (émission par contrôle vocal) Cette fonction vous permet la émission sans actionner la touche émetteur. L’émetteur de l’appa- reil radio est activé par des signaux vocaux/bruits reçus par le microphone. Afin d’éviter que l’appareil est souvent activé...
  • Page 16: Fonction Baby Sitter

    bruit) si la réception radio entre la chambre enfant et votre lieu de séjour actuel est suffi- sante! En cas de besoin, optimisez les positions des appareils. Fonction baby sitter Grâce à cette fonction supplémentaire, vous prenez soin à ne pas perturber le sommeil de votre enfant par des émissions non-volues (le cas échéant, également par les émissions dans le voisinage).
  • Page 17: Indications Pour L'entretien De L'appareil

    temps que vous avez réglé (1 heure, 2 heures, 3 heures ou 6 heures). Peu de temps avant que l’appareil se met hors service, un son d’avertissement se fait entendre pendant env. 15 sec. et OF clignote sur l’afficheur. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche pendant ce temps, l’hor- loge est activée de nouveau.
  • Page 18: Recherche De Défauts

    Recherche de défauts Défaut Votre appareil radio ne peut pas être mis en service. Remède Chargez l’accu ou échangez les batteries. Défaut Vous ne pouvez ni parler à, ni écouter votre station partenaire. Remède Réglez tous les appareils sur le même canal et, le cas échéant, sur le même son CTCSS.
  • Page 19: Garantie Du Constructeur

    Garantie du constructeur Nous donnons une garantie de 2 ans pour le produit stabo freecomm 450. La période de garantie commence à la date d’acquisition du produit (pour cette raison, gardez soigneusement le bon de caisse comme épreuve d’achat!); la période de garantie n’est pas prolongée, si le produit a été...
  • Page 20 Sous réserve d’erreurs et de modifications, illustration ressemblante. Copyright © 03 / 2009 stabo Elektronik GmbH stabo Elektronik GmbH Münchewiese 14 -16 . 31137 Hildesheim/Allemagne 21/7 6 20 - 0 . Fax: Tél. +49 (0) 51 +49 (0) 51 21/51 29 79...

Ce manuel est également adapté pour:

20455

Table des Matières