Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

stabo xm 3004e VOX 12/24
Art.- Nr. 30130
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manuel d'utilisation
Instrukcja obsługi
Damit Sie dieses Gerät optimal nutzen können und viel Freude daran haben,
sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Please read this booklet carefully to make yourself familiar
with the various functions of your radio set.
Pour être en mesure d'utiliser cet appareil de façon optimale
et pour en trouver du plaisir,
nous vous recommandons de lire ce mode d'emploi avec le plus grand soin.
Aby właściwie wykorzystać jego możliwości prosimy o
dokładne zapoznanie
się
niejszą instrukcją obsługi jeszcze
przed zainstalowaniem i używaniem Twojego
radiotelefonu stabo xm 3004e VOX 12/24.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stabo xm 3004e VOX 12/24

  • Page 1 Aby właściwie wykorzystać jego możliwości prosimy o dokładne zapoznanie się niejszą instrukcją obsługi jeszcze przed zainstalowaniem i używaniem Twojego radiotelefonu stabo xm 3004e VOX 12/24.
  • Page 2 Ihre stabo xm 3004e VOX 12/24 auf einen Blick 1 ON/OFF - Volume (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter) 2 SQUELCH (Rauschsperre)/ASC(Automatic Squelch Control) 3 Kanalwahl mit Drehschalter (o. UP/DOWN-Tasten am Mikrofon) 4 Display 5 kurzer Druck Mode Modulationsart auswählen AM/FM langer Druck ANL automatischer Störbegrenzer...
  • Page 3 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihrer stabo xm 3004e VOX 12/24 optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluss und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrer stabo xm 3004e VOX 12/24! Produktbeschreibung / Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Wichtige Informationen Sicherheitshinweise l Trägern von Herzschrittmachern wird dringend empfohlen, zunächst einen Arzt zu fragen, ob grundsätzlich Bedenken gegen die Nutzung eines Funkgeräts bestehen bzw. welche Verhaltensregeln dabei zu beachten sind. l Berühren Sie auf keinen Fall während des Sendens die Antenne! l Machen Sie sich, bevor Sie das Gerät im Fahrzeug nutzen, unbedingt mit den Funktionen und der Bedienung vertraut! Lassen Sie sich auf keinen Fall durch die Bedienung des Geräts oder durch Funkgespräche vom Verkehrsgeschehen ablenken!
  • Page 5 Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung steht, dass der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes) in seiner Abstrahlung behindert wird, sollten Sie ei- nen externen Mobil-Lautsprecher aus dem stabo Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP (C) auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet.
  • Page 6: Stromversorgung

    Abgleich auf die be ste henden Verhältnisse bleibt. In der Praxis bedeutet das, dass eine neue An tenne meist zu lang ist. Zur Anpassung schleifen Sie zwischen der stabo xm 3004e VOX 12/24 und der Antenne eine VSWR-Messbrücke (z.B. President TOS-1, Art-Nr. 50004) ein und verkürzen oder verlängern die Antenne nach den An gaben des Herstellers so, dass das VSWR auf Ihrem Lieblingskanal oder ei nem der mittleren Kanäle möglichst klein wird.
  • Page 7: Externer Lautsprecher

    Externer Lautsprecher Die stabo xm 3004e VOX 12/24 ist auf der Rückseite mit einem Anschluss (C) für einen exter- nen Lautsprecher mit 8 W Impedanz ausgerüs tet. Sie können zur Verbesserung der Wie der gabe einen Lautsprecher mit ei nem 3,5 mm-Mono- Klinkenstecker an schlie ßen.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Die Bedienung der stabo xm 3004e VOX 12/24 ist prak tisch selbsterklärend. Nach Fertigstel- lung aller Anschlüsse schalten Sie Ihr CB-Funk gerät an dem linken Drehregler 1 (OFF/VOL) ein, der auch die Laut stärke reguliert. Jetzt sollte das Display leuchten. Bleibt das Display dun- kel, so überprüfen Sie die Stromversorgung und die Sicherung.
  • Page 9 Ändern der Empfindlichkeit: Durch kurzen Druck auf die VOX-Taste VOX einschalten. VOX blinkt. Nun die F-Taste kurz drücken, F und VOX blinken. Ein erneuter kurzer Druck auf die VOX-Taste, und die eingestellte Stufe wird angezeigt. Wählen Sie mit dem Kanalschalter oder den UP/DN-Tasten die gewünschte Stufe (L1 (hohe Empfindlichkeit = niedrige Ansprechschwelle) bis L5 (niedrige Empfindlichkeit = hohe Ansprechschwelle).
  • Page 10 Signalstärke Die Balkenanzeige links neben der Kanalanzeige zeigt bei Empfang die Signalstärke in S-Stufen an. Es werden die S-Werte 3, 5, 7 und 9 angezeigt. Senden Um zu senden, drücken Sie die PTT-Taste (push to talk-Taste) (10) an der linken Seite des Mi- krofons und sprechen bei ge drückter Taste mit normaler Laut stärke in das Mikrofon.
  • Page 11: Technische Daten

    Belegung des Mikrofonsteckers (sechspolig) Modulation ‒ 13,2 V ‒ Masse Stromversorgung Technische Daten Allgemein Kanäle: 40 (80) Betriebsarten: AM/FM Frequenzbereich: 26,565 MHz bis 27,99125 MHz Antennen-Impedanz: 50 Ohm Versorgungsspannung: 13,2 / 26,4 V Gleichspannung Abmessungen (BxHxT): 115 x 35 x 165 mm Gewicht: ca.
  • Page 12: Bei Problemen

    Bei Problemen Sie können nicht oder nur in schlechter Qualität senden: Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. Unterbrechun- gen oder Wackelkontakte! Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Wackelkon- takt aufweist! Wenn Sie die Sendetaste am Mikrofon drücken, muss TX angezeigt werden und Ihr Funk- gerät senden.
  • Page 13: Beurteilung Der Empfangsqualität

    Internationales Phonetisches Alphabet A Alfa H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike...
  • Page 14 Q-Gruppen Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei-Buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Infor- mationen vermitteln. Da besonders "CB-Neulinge" mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk erläutert: QRA:...
  • Page 15 Your stabo xm 3004e VOX 12/24 at a glance 1 ON/OFF - Volume (volume control with On/Off switch) 2 SQUELCH (squelch)/ASC(Automatic Squelch Control) 3 Channel selection rotary switch (or UP/DOWN keys on microphone) 4 Display screen 5 Press once mode select modulation type AM/FM...
  • Page 16: Functions

    Please read the operating instructions carefully and in full so that you can get the most out of all of the options of your stabo xm 3004e VOX 12/24. Pay particular attention to the instructions for connection and installation. We hope you have a lot of fun with your stabo xm 3004e VOX 12/24 and many pleasant radio calls.
  • Page 17: Safety Notes

    Important information Safety notes l We urgently recommend that wearers of pacemakers first consult a doctor to check whether there are any fundamental concerns with regard to the use of radio equipment and whether any special rules of conduct must be observed. l Do not under any circumstances touch the antenna when transmitting! l Before you use the device in a vehicle, it is imperative that you familiarise yourself with the functions and operation! Do not under any circumstances allow yourself to be distracted...
  • Page 18: Installation In The Car

    (on the base of the radio device) is obstructed, you should install an external mobile speaker, as available in the stabo range of accessories. It is connected to the EXT.SP socket (C) at the rear of the radio device, shutting off the internal speaker automatically in the process.
  • Page 19: Power Supply

    To tune, loop in a VSWR testing bridge (e.g. President TOS-1, art. no. 50004) between the stabo xm 3004e VOX 12/24 and the antenna and shorten or extend the antenna in accordance with the manufacturer's specifications so that the VSWR is as low as possible on your favourite channel or one of the middle channels.
  • Page 20: External Speaker

    External speaker The stabo xm 3004e VOX 12/24 is equipped with a connection (C) for an external speaker with an impedance of 8 W. You can connect a speaker with a 3.5 mm mono jack plug to improve reproduction. Install the speaker so that it cannot injure you or your passengers in case of an accident.
  • Page 21: Channel Selection

    (channel switch) 3. Squelch (2) The stabo xm 3004e VOX 12/24 has a circuit for noise suppression (squelch) which suppresses the reproduction if the signal is missing or too weak. The signal level at which the circuit takes effect is set using the SQ control 2. Turn to the left to reduce this level.
  • Page 22 Changing the sensitivity: Switch on VOX by pressing the VOX key once. VOX flashes. Now press the F key once, F and VOX will flash. Press the VOX key again once and the level set will be displayed. Select the desired level (L1 (high sensitivity = low threshold) to L5 (low sensitivity = high threshold) using the channel switch or the UP/DN keys.
  • Page 23: Power Display

    Signal level The bar display to the left of the channel display indicates the signal level in S levels when receiving. S-values of 3, 5, 7 and 9 are displayed. Transmitting To transmit, press the PTT key (push-to-talk key) (10) on the left-hand side of the microphone and speak into the microphone at a normal volume while you hold the key.
  • Page 24: Technical Data

    Configuration of the microphone plug connector (six-pin) Modulation ‒ ‒ 13.2 V Ground Power supply Technical data General Channels: 40 (80) Operating modes: AM/FM Frequency range: 26.565 MHz to 27.99125 MHz Antenna impedance: 50 ohms Supply voltage: 13.2 / 26.4 V DC voltage Dimensions (WxHxD): 115 x 35 x 165 mm Weight:...
  • Page 25: In Case Of Problems

    In case of problems You cannot transmit or can only transmit in poor quality: Check the standing wave ratio of your antenna and the supply line for any breaks or loose contacts. Check whether the microphone is connected properly and that the connection does not have any loose contacts.
  • Page 26 International Phonetic Alphabet A Alfa H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliet Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike...
  • Page 27 Q groups Abbreviations are often used for CB radio communication. Many of them have been adopted from the internationally binding Q code, which is also used in maritime radio or in amateur radio. These three-letter codes are used to relay information quickly. Given that particularly "CB newbies"...
  • Page 28: Aperçu De Votre Stabo Xm 3004E Vox

    Aperçu de votre stabo xm 3004e VOX 12/24 1 ON/OFF - Volume (commande du volume avec interrupteur marche/arrêt) 2 SQUELCH (silencieux)/ASC (Automatic Squelch Control) 3 Sélection du canal avec le commutateur rotatif (ou les touches UP/DOWN sur le microphone) 4 Écran 5 pression courte : Mode pour sélectionner le type de modulation AM/FM...
  • Page 29: Description Du Produit / Utilisation Conforme

    Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi dans son intégralité afin de pouvoir tirer profit au maximum de toutes les possibilités de votre stabo xm 3004e VOX 12/24. Respecter en particulier les consignes de raccordement et d'installation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de nombreuses conversations radio agréables avec votre stabo xm 3004e VOX 12/24 !
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Informations importantes Consignes de sécurité l Il est fortement recommandé aux porteurs de stimulateurs cardiaques de demander d'abord à un médecin s'il y a des contre-indications à l'utilisation d'un émetteur-récepteur radio ou quels sont les règles de conduite à adopter en la matière. l Ne toucher en aucun cas l'antenne pendant l'émission.
  • Page 31: Composition Du Kit

    (dans le fond de l'émetteur-récepteur radio), il convient de monter un haut-parleur mobile externe de la gamme d'accessoires stabo. Il se raccorde à la prise EXT.SP (C) au dos de l'émetteur-récepteur radio, coupant automatiquement le haut-parleur interne.
  • Page 32: Adaptation De L'antenne

    Pour l'adaptation, brancher un TOS-mètre (p. ex. le TOS-1 de President, réf. 50004) entre le stabo xm 3004e VOX 12/24 et l'antenne et raccourcir ou allonger l'antenne selon les indications du fabricant de sorte que le TOS soit aussi faible que possible sur le canal préféré...
  • Page 33: Haut-Parleur Externe

    à plat au prochain démarrage. Haut-parleur externe Le stabo xm 3004e VOX 12/24 est équipé au dos d'un raccord (C) pour un haut-parleur externe d'une impédance de 8 W. Pour améliorer la restitution, il est possible de raccorder un haut-parleur doté d'une fiche jack mono de 3,5 mm.
  • Page 34: Utilisation

    (commutateur de canal) 3. Silencieux (Squelch) (2) Le stabo xm 3004e VOX 12/24 possède un circuit de suppression du bruit de fond (Squelch) qui annule la restitution en cas d'absence de signal ou de signal trop faible. Le niveau de signal auquel le circuit entre en action se règle à...
  • Page 35 VOX (9) Le VOX est un commutateur automatique d'émission/réception piloté par la voix. Lorsque le VOX est activé, l'émission mains-libres est possible. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche d'émission du microphone en mode VOX. Placer le microphone à 40-50 cm de distance maxi. et éviter les bruits ambiants forts afin de prévenir les émissions involontaires.
  • Page 36: Intensité Du Signal

    EMG (8) Pour changer l’affectation EMG, appuyer brièvement sur la touche EMG, EMG apparaît sur l’écran. Appuyer ensuite longuement sur la touche EMG, EMG clignote et F apparaît. À l’aide du commutateur de canal ou des touches UP/DN, sélectionner ensuite le canal souhaité.
  • Page 37: Réinitialisation

    3. Appuyer sur la touche d’émission/PTT 10 pour confirmer et terminer. Lorsque le bip des touches est activé, un signal sonore long confirme la réussite de l’opération (voir la section Bip des touches à la page 34). orange vert bleu cyan jaune violet...
  • Page 38: Partie Émission

    Partie émission Stabilité de fréquence : +/- 600 Hz Puissance d’émission : 4 W AM / 4 W FM Hub FM : ≤ 2 KHz Taux de modulation : ≥ 85 % Émissions parasites : inf. à 4 nW (- 54 dBm) Réponse en fréquence : 300 Hz - 3 KHz en AM/FM Puissance dans les canaux adjacents :...
  • Page 39: Conseils Pour La Radiocommunication

    Conseils pour la radiocommunication : Pour profiter de communications radio sans perturbation, il est nécessaire de suivre les six règles de radiocommunication CB suivantes : 1. Après avoir allumé l'appareil, toujours écouter en premier lieu si le canal réglé est libre. 2.
  • Page 40: Abréviations

    S = Intensité du signal Code R/S 1 à peine audible R = Lisibilité 2 très faiblement audible 3 faiblement audible 1 non lisible, incompréhensible 4 suffisamment audible 2 lisible par moments ou en partie 5 assez facilement audible 3 difficilement lisible 6 facilement audible 4 lisible, compréhensible 7 assez fortement audible...
  • Page 41 Groupes Q En radiocommunication CB, on utilise très souvent des abréviations. Nombre d'entre elles sont issues du code Q international, également utilisé pour la radiocommunication en mer ou la radiocommunication amateur. Ces codes de trois lettres permettent de transmettre rapidement des informations.
  • Page 42 Twój stabo xm 3004e VOX 12/24 1 ON/OFF - Volume (włącznik/wyłącznik z funkcją regulacji głośności) 2 SQUELCH (blokada szumów)/ASC(automatyczna blokada szumów) 3 Przyciski wyboru kanałów (lub przyciski UP/DOWN na mikrofonie) 4 Wyświetlacz 5 krótkim naciśnięciem przycisku Mode wybrać rodzaj modulacji AM/FM naciśnięcie i przytrzymanie ANL aktywuje automatyczny filtr przeciwzakłóceniowy...
  • Page 43 Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby móc w pełni wykorzystać możliwości urządzenia stabo xm 3004e VOX 12/24. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących podłączenia i instalacji. Życzymy dobrej zabawy i radości z kontaktu radiowego dzięki urządzeniu stabo xm 3004e VOX 12/24! Opis urządzenia / użycie zgodne z przeznaczeniem...
  • Page 44: Ważne Informacje

    Ważne informacje Wskazówki bezpieczeństwa l Osoby z rozrusznikiem serca powinny bezwzględnie zasięgnąć porady lekarskiej dotyczącej ewentualnych zastrzeżeń co do korzystania z urządzeń radiokomunikacyjnych lub zaleceń, których należy przestrzegać. l Pod żadnym pozorem nie dotykaj anteny w czasie transmisji! l Przed użyciem urządzenia w pojeździe należy koniecznie zapoznać się z jego funkcjami i sposobem obsługi! Obsługa urządzenia pod żadnym pozorem nie powinna odwracać...
  • Page 45: Montaż W Pojeździe

    Wskazówka: Jeśli ilość miejsca na instalację radia jest niewystarczająca dla prawidłowej emisji dźwięku z głośnika (umieszczonego na spodzie radia), należy zainstalować zewnętrzny głośnik mobilny, dostępny w ofercie akcesoriów stabo. Jest on podłączany do gniazda EXT.SP (C) z tyłu radia, a głośnik wewnętrzny wyłącza się wtedy automatycznie.
  • Page 46 że zawsze pozostaje wystarczająco duży margines na dopasowanie jej do istniejących warunków. W praktyce oznacza to, że nowa antena jest zazwyczaj zbyt długa. Aby dokonać regulacji, pomiędzy urządzeniem stabo xm 3004e VOX 12/24 a anteną należy umieścić miernik SWR (np. President TOS-1, art. nr 50004) i skrócić lub wydłużyć antenę...
  • Page 47: Głośnik Zewnętrzny

    Głośnik zewnętrzny Z tyłu urządzenia stabo xm 3004e VOX 12/24 znajduje się złącze (C) do podłączenia głośnika zewnętrznego o impedancji 8 W. Aby poprawić odtwarzanie, można podłączyć głośnik z wtyczką mono jack 3,5 mm. Głośnik należy zamontować w taki sposób, aby w razie wypadku nie stanowił dodatkowego zagrożenia ani dla Ciebie ani dla pasażerów.
  • Page 48 Obsługa Obsługa stabo xm 3004e VOX 12/24 jest praktycznie intuicyjna. Po wykonaniu wszystkich podłączeń, włącz radio CB za pomocą lewego pokrętła 1 (OFF/VOL), służącego również do regulacji głośności. Teraz powinien włączyć się wyświetlacz. Jeśli wyświetlacz pozostaje ciemny, należy sprawdzić zasilanie i bezpiecznik. Z głośnika powinny dobiegać szumy. Jeśli tak się...
  • Page 49 Zmiana czułości: Krótkim naciśnięciem przycisku VOX włączyć funkcję VOX. VOX miga. Krótko nacisnąć przycisk F, F i VOX migają. Po kolejnym krótkim naciśnięciu przycisku VOX wyświetlony zostanie ustawiony poziom. Przełącznikiem kanałów lub przyciskami UP/DN wybierz pożądany poziom (L1 (wysoka czułość = niski próg reakcji) do L5 (niska czułość = wysoki próg reakcji). Zapisz ustawienia naciskając i przytrzymując przycisk PTT do momentu potwierdzenia sygnałem dźwiękowym.
  • Page 50 Siła sygnału Wskaźnik paskowy obok wskaźnika kanałów podczas odbioru pokazuje siłę sygnału w poziomach skali S. Wskazywane są wartości S: 3, 5, 7 i 9. Nadawanie Aby rozpocząć nadawanie, naciśnij przycisk PTT (push to talk) (10) po lewej stronie mikrofonu i trzymając przycisk mów do mikrofonu ze zwykłą...
  • Page 51: Dane Techniczne

    Przyporządkowanie wtyczki mikrofonu (sześciopinowej) Modulacja ‒ 13,2 V ‒ Uziemienie Zasilanie Dane techniczne Informacje ogólne Liczba kanałów: 40 (80) Tryby pracy: AM/FM Zakres częstotliwości: 26,565 MHz do 27,99125 MHz Impedancja anteny: 50 Ohm Napięcie zasilania: 13,2 / 26,4 V napięcie stałe Wymiary (SxWxG): 115 x 35 x 165 mm Waga:...
  • Page 52: Postępowanie W Przypadku Problemów

    Postępowanie w przypadku problemów Nie możesz nadawać lub nadajesz tylko w złej jakości: Sprawdź współczynnik fali stojącej anteny oraz przewód zasilający pod kątem ewentualnych przerw lub luźnych styków! Sprawdź, czy mikrofon jest prawidłowo podłączony i czy połączenie nie ma luźnego styku! Po naciśnięciu przycisku nadawania na mikrofonie musi być...
  • Page 53 Międzynarodowy alfabet fonetyczny A Alfa H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike...
  • Page 54 Grupy Q W komunikacji radiowej CB bardzo często używane są skróty. Wiele z nich zostało zaczerpniętych z obowiązkowego na szczeblu międzynarodowym kodu Q, wykorzystywanego w morskiej komunikacji radiowej lub w radiu amatorskim. Za pomocą tych trzyliterowych skrótów można szybko przekazywać informacje. Ponieważ szczególnie „nowicjuszom CB”...
  • Page 55 Belegung des Mikrofonsteckers (6-polig) 6-pin microphone plug Prise micro 6 broches Oznakowanie gniazda mikrofonowego 6-cio pinowe 13,2 V Modulation Modulation Modulation Modulacja ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Masse Ground Masse Uziemienie Stromversorgung Power Supply Alimentation Zasilanie Europäische Normen - European Norms - Normes Européennes - Europejskie normy Configuration FM Channel AM Channel...
  • Page 56 CB-Kanäle und ihre Frequenzen für / Frequency table for Tableau des Fréquences pour / Tabela częstotliwoŚĆi dla Kanal Frequenzen Kanal Frequenzen Channel Frequency Channel Frequency N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Kanal CzęstotliwoŚĆ Kanal CzęstotliwoŚĆ 26,965 MHz 27,215 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,985 MHz...
  • Page 57 CB-Kanäle und ihre Frequenzen für EU/EC/U (CEPT / Frequency table for EU/EC/U (CEPT) Tableau des Fréquences pour EU/EC/U (CEPT) / Tabela częstotliwoŚĆi dla EU/EC/U (CEPT) Kanal Frequenzen Kanal Frequenzen Channel Frequency Channel Frequency N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Kanal CzęstotliwoŚĆ...
  • Page 58 CB-Kanäle und ihre Frequenzen für / Frequency table for Tableau des Fréquences pour / Tabela częstotliwoŚĆi dla Kanal Frequenzen Kanal Frequenzen Channel Frequency Channel Frequency N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Kanal CzęstotliwoŚĆ Kanal CzęstotliwoŚĆ 26,960 MHz 27,210 MHz 26,970 MHz 27,220 MHz 26,980 MHz...
  • Page 59 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://stabo.de/fileadmin/DoC/DoC_RED_xm3004e_VOX.pdf DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, stabo Elektronik GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type stabo xm 3004e VOX 12/24 est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Page 60 Herstellergarantie Als Hersteller dieses Gerätes stabo xm 3004e VOX 12/24 gewähren wir, die Firma stabo Elektronik GmbH, Münchewiese 16, 31137 Hildesheim/Deutschland eine selbständige Garantie gegenüber dem Verbraucher auf alle bei uns gekauften Gegen- stände nach Maßgabe der nachfolgenden Garantie bedingungen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Ihre gesetzlichen Rechte auf Sachmangelbeseitigung hierdurch nicht einge- schränkt werden.
  • Page 61 Notizen / Notes / Notes / Notatki...
  • Page 62 Notizen / Notes / Notes / Notatki...
  • Page 63 Notizen / Notes / Notes / Notatki...
  • Page 64 Wirkung! Viele Probleme lassen sich jedoch schnell und unkompliziert am Telefon lösen. Schicken Sie deshalb Ihr neues Gerät nicht gleich zurück, sondern nutzen Sie die telefonische Beratung des stabo Service-Teams. Unsere Techniker kennen sich mit den Geräten sehr genau aus und stehen Ihnen gerne mit praktischen Tipps und kompetenten Ratschlägen...

Ce manuel est également adapté pour:

30130

Table des Matières