Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lanaform Magic Set

  • Page 3: Important Precautions

    Lanaform® is committed to enabling you to benefit from the latest progress in comfort and body care. Using the “MAGIC SET” you can easily benefit from manicure and pedicure care at home. All the tools you require to model, file, smooth and dry your nails are contained in the package, as well as special tools for removing rough skin and pushing back cuticles.
  • Page 4: Main Elements

    • Do not use the appliance on skin suffering from rashes, warts, beauty spots or varicose veins. • Use of the “MAGIC SET” must be comfortable and pain-free. If you feel any irritation of the nails or of the skin, or if you feel any pain in your hand while using the appliance, stop using it temporarily.
  • Page 5 5. This appliance contains nickel-cadmium batteries, which must not be disposed of in normal household refuse for environmental reasons. These batteries may be handed in to a Customer Service Centre or disposed of at a suitable collection point. Magic Set...
  • Page 6 TWO-YEAR UNLIMITED WARRANTY LANAFORM® guarantees that the product is free from any material or manufacturing defect for a period of two years as from the date of purchase, except as stipulated herebelow. The guarantee on this LANAFORM® product does not cover damage caused by inappropriate or misuse, accident, attachment of any unauthorized accessory, any modification made to the product or any circumstance of any kind beyond the control of LANAFORM®.
  • Page 7: Set De Manucure-Pedicure Avec Seche-Ongles

    Avec le «MAGIC SET», vous pouvez facilement vous offrir des soins de manucure et de pédicure tout en restant à la maison. Tous les outils dont vous avez besoin pour modeler, limer, lisser et sécher vos ongles sont à votre disposition, plus des outils spéciaux pour enlever la peau rugueuse et repousser les cuticules.
  • Page 8: Elements Principaux

    • N’appliquez pas l’appareil sur des éruptions cutanées, des verrues, des grains de beauté ou des varices. • L’ e mploi du «MAGIC SET» doit être aisé et indolore. Si vous ressentez une quelconque irritation des ongles ou de la peau ou une gêne dans la main en utilisant ce produit, cessez temporairement de l’...
  • Page 9: Utilisation De L'appareil Avec L'adaptateur

    1. Brancher le cordon dans la prise située à l’arrière du coffret de rangement. 2. Brancher l’adaptateur dans la prise de courant. 3. Poser la main sur le sèche-ongles et l’avancer jusqu’à ce que le bout des doigts disparaissent. Magic Set...
  • Page 10: Protection De L'environnement : (Elimination Des Piles Ni-Cd)

    à compter de sa date d’achat, à l’ e xception des précisions ci-dessous. La garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
  • Page 11: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    MAGIC SET INLEIDING Lanaform® maakt er een erezaak van u kennis te laten maken van de recentste vorderingen op het gebied van comfort en lichaamsverzorging. De «MAGIC SET» maakt het u gemakkelijk om van een manicure- en pedicureverzorging te genieten terwijl u gezellig thuis blijft.
  • Page 12: Belangrijkste Onderdelen

    • Als u soms allergische reacties hebt, raadpleeg dan een arts vooraleer dit product te gebruiken. • Gebruik de «MAGIC SET» nooit op een geïrriteerde, door de zon verbrande of gekloven huid, of op een zone die een of ander dermatologisch probleem heeft.
  • Page 13 Wanneer de behandeling gedaan is, een voetbad nemen en de voeten masseren met een hydraterende crème of lotion. 6. BOLFREES : Om eeltplekken ter hoogte van de hielen en de voetzool te verwijderen. 7. BORSTEL : Om de nagels te reinigen na de behandeling. Magic Set...
  • Page 14: Twee Jaar Onbeperkte Garantie

    De garantie op dit LANAFORM®-product dekt geen schade veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het toevoegen van niet-toegestane accessoires, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid waarvoor LANAFORM®...
  • Page 15: Precauciones Importantes

    Para Lanaform® es una cuestión de honor hacer que usted se beneficie de los últimos adelantos en materia de confort y de cuidados corporales. Con el «MAGIC SET», usted puede fácilmente ofrecerse los cuidados de una manicura y de una pedicura sin tener que salir de la casa.
  • Page 16: Carga Del Aparato

    • No aplique el aparato sobre erupciones cutáneas, verrugas, lunares ni várices. • El empleo del «MAGIC SET» debe ser fácil e indoloro. Si siente cualquier irritación de las uñas o de la piel, o bien una molestia en la mano al utilizar este producto, detenga su empleo temporalmente. Si se produce una reacción más violenta, consulte un médico.
  • Page 17: Modo De Empleo

    3. Poner la mano sobre el secauñas y avanzarla hasta que la punta de los dedos desaparezca. 4. Poner el aparato en marcha apoyando sobre los conmutadores Puesta en marcha / detención (12). No hay que mover los dedos durante la operación de secado. A continuación, retirar la mano del aparato. Magic Set...
  • Page 18 Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años, a contar desde la fecha de compra inicial. A partir de la recepción, LANAFORM® reparará o reemplazará, según venga al caso, su producto. La garantía solamente se hace efectiva a través de la mediación del Centre Service de LANAFORM®. Cualquier actividad de mantenimiento de este...
  • Page 19: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    Lanaform® möchte Sie in den Genuß der neuesten Fortschritte bei Wellness- und Körperpflegeprodukten gelangen lassen. Mit dem «MAGIC SET» können Sie die Hand- und Fußpflege leicht selbst zu Hause machen. Das Set enthält alle Geräte, die Sie zum Modellieren, Feilen, Polieren und Trocknen Ihrer Nägel brauchen, sowie zusätzlich Spezialwerkzeug zum Entfernen von rauher Haut und zum Zurückschieben der Nagelhaut.
  • Page 20: Laden Des Gerätes

    • Wenn bei Ihnen manchmal allergische Reaktionen auftreten, sollten Sie sich an einen Arzt wenden, ehe Sie das Gerät benutzen. • Benuzen Sie das «MAGIC SET» nicht auf gereizter, von der Sonne verbrannter oder rissiger Haut oder auf einem Hautbereich mit irgendeinem Hautproblem.
  • Page 21 3. Die Hand auf den Nageltrockner legen und vorschieben, bis die Nägel nicht mehr zu sehen sind. 4. Das Gerät einschalten durch Drücken des Ein/Aus-Schalters. Während des Trocknens die Finger nicht bewegen. Die Hand aus dem Gerät ziehen. Magic Set...
  • Page 22: Zwei Jahre Unbegrenzte Garantie

    Alle impliziten Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck sind begrenzt auf eine Dauer von zwei Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Nach dem Eingang Ihres Gerätes repariert oder ersetzt LANAFORM® das Gerät je nach Fall und schickt das Gerät an Sie zurück. Die Garantie wird nur über das LANAFORM®-Servicecenter gewährt. Wird dieses Produkt durch irgendein anderes...
  • Page 23: Precauzioni Importanti

    INTRODUZIONE Lanaform® si fa un punto d’ o nore nel farvi approfittare dei più recenti progressi in materia di confort e di cure del corpo. Con il «MAGIC SET», potete facilmente offrirvi delle cure di manicure e di pedicure senza uscire di casa. Esso mette a vostra disposizione tutti gli utensili necessari per modellare, limare, lisciare e asciugare le vostre unghie, oltre a speciali utensili per togliere la pelle morta e sollevare le cuticole.
  • Page 24: Carica Dell'apparecchio

    • Le persone malate di diabete devono prestare una particolare attenzione quando usano il «MAGIC SET». • Se siete soggetti a reazioni allergiche, consultare un medico prima di usare questo prodotto. • Non usare «MAGIC SET» su una pelle irritata, bruciata dal sole o screpolata, o su una zona affetta da un qualsiasi problema dermatologico.
  • Page 25: Uso Dell'asciuga-Unghie Integrato

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE :(SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Ni-cd) 1. Allentare la vite situata sul fondo dell’apparecchio e aprirlo. 2. Aprire il contenitore ed estrarre le batterie per smaltirle in modo corretto. 3. In caso di smaltimento dell’intero apparecchio, estrarre sempre le batterie interne. Magic Set...
  • Page 26 DUE ANNI DI GARANZIA ILLIMITATA LANAFORM® garantisce questo prodotto contro ogni vizio di materiali e fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data d’acquisto, ad eccezione dei casi sotto specificati.
  • Page 27 Magic Set...
  • Page 29 Magic Set...
  • Page 31 все, что Вам нужно: инструмент для придания красивой формы, обработки, глянцевания, просушки ногтей; а также для удаления отмершей кожи и кутикул. С набором MAGIC SET , Ваши руки станут еще красивее и привлекательнее, кожа на них приобретет мягкость и упругость.
  • Page 32: Зарядка Прибора

    • Не переносите прибор, держа его за электрошнур только за корпус перед тем, как отключить прибор из сети убедитесь, что все переключатели установлены в позицию OFF/ВЫКЛ. • Люди , страдающие диабетом, должны быть особенно внимательны при использовании MAGIC SET если у вас аллергия, обязательно проконсультируйтесь с врачом, прежде чем использовать MAGIC SET .
  • Page 33 1. Вставьте электрошнур в гнездо, расположенное на задней части футляра. 2. Подключите другой конец шнура к сети. 3. Поместите кончики пальцев внутрь системы для просушки ногтей. 4. Нажмите кнопку на панели. Не вытаскивайте пальцы в процессе сушки. После того, как ногти высохнут, вытащите пальцы. Magic Set...
  • Page 34: Замена Батареек

    По получению, LANAFORM® отремонтирует или, в случае необходимости, заменит ваш аппарат и отправит его вам. Гарантия может быть задействована только через LANAFORM® Service Center. Любые работы по уходу или ремонту, выполненные другими лицами, а не персоналом Lanaform® Service Center, вызывает аннулирование...
  • Page 35 APARAT ZA MANIKURO IN PEDIKURO Z VGRAJENIM SUŠILCEM NOHTOV UVOD Podjetje Lanaform® se zavzema, da imate vi čim več koristi od zadnjih napredkov v udobnosti in skrbi za telo. Z uporabo “MAGIC SET-a” lahko doma enostavno koristite nego manikire in pedikure. Vsa oprema, ki jo potrebujete za oblikovanje, piljenje, glajenje in sušenje vaših nohtov, se nahaja v paketu, kakor tudi posebna oprema za odstranjevanje trde koţe in...
  • Page 36 • Če trpite za alergijami, se posvetujte z zdravnikom, preden uporabite ta izdelek. • “MAGIC SET-a” ne uporabljajte na razdraţeni, od sonca opečeni ali razpokani koţi ali na koţi, ki trpi za dermatološkim obolenjem. • Naprave ne uporabljajte na koţi, ki trpi za izpuščaji, bradavicami, materinimi znamenji ali krčnimi ţilami.
  • Page 37 4. Baterije morajo biti popolnoma izpraznjene, preden so odstranjene. Da bi jih izpraznili, upravljajte napravo dokler se motorček ne ugasne. 5. Ta naprava uporablja nikelj-kadmijeve baterije, katere ne smete odstraniti med običajne gospodinjske odpadke zaradi okoljevarstvenih razlogov. Te baterije lahko dostavite centru servisa za stranke ali na primerno zbirališče. Magic Set...
  • Page 38 Vsa jamstva za blagostanje izdelkov so omejena na obdobje dveh let od datuma nakupa. Ob prejemu vaše naprave jo bo LANAFORM® popravil ali zamenjal, kakor bo potrebno, in vam jo nato vrnil ter pri tem kril vse stroške. Za izvajanje popravil izdelkov v garanciji je pooblaščen le servisni center LANAFORM®. Če se kakršnakoli...
  • Page 39 Magic Set...
  • Page 41 Magic Set...
  • Page 43 Magic Set...
  • Page 44 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Είναι ζήτη α τι ή για τη Lanaform® να σα προσφέρει την τελευταία λέξη των εξελίξεων στον το έα τη σω ατική άνεση και φροντίδα . Με το «MAGIC SET», πορείτε εύκολα να απολαύσετε περιποίηση ανικιούρ και πεντικιούρ ενώ...
  • Page 45 • Τα άτομα που πάσχουν από διαβήτη οφείλουν να δώσουν μεγαλύτερη προσοχή κατά τη χρήση του «MAGIC SET». • Εάν παρουσιάζετε σποραδικά αλλεργικές αντιδράσεις συμβουλευτείτε ένα γιατρό πριν χρησιμοποιήσετε το παρόν προϊόν. • Μη χρησιμοποιείτε το «MAGIC SET» σε ερεθισμένο, καμένο από τον ήλιο ή σκασμένο δέρμα, ή σε περιοχή με δερ ατολογικό πρόβλη α.
  • Page 46: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ 1. Η συσκευή μπορεί επίσης να λειτουργήσει με άμεση σύνδεσή της στο ηλεκτρικό δίκτυο μέσω του παρεχόμενου προσαρ ογέα, εάν οι παταρίε είναι άδειε . Μη χρησι οποιείτε άλλον προσαρ ογέα. 2. Συνδέστε τη συσκευή στον προσαρμογέα και βάλτε τον στην πρίζα. 3.
  • Page 47 γυαλιού ή των επίπλων, διαλυτικών για βαφέ ή νερού για το καθάρισ α τη συσκευή ασάζ. ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΥΟ ΕΤΩΝ Η LANAFORM® εγγυάται με την παρούσα ότι αυτό το προϊόν δε φέρει κατασκευαστικά ή υλικά ελαττώματα για διάστημα δύο ετών από την η ερο ηνία αγορά του, ε εξαίρεση τι παρακάτω διευκρινήσει .
  • Page 48 SADA NA MANIKÚRU A PEDIKÚRU SE SUŠIČKOU NEHTŮ ÚVOD Cílem výrobků značky Lanaform® je umoţnit vám plně vyuţít moţnosti, které jsou dnes dostupné v oblasti péče o tělo. Díky výrobku „MAGIC SET“ máte moţnost věnovat svým rukám a nohám profesionální péči v pohodlí domova. Balení...
  • Page 49 • Nepouţívejte tento přístroj na pokoţku zasaţenou vyráţkou, v místech s bradavicemi, mateřskými znaménky a křečovými ţilami. • Pouţití výrobku „MAGIC SET“ musí být příjemné a nebolestivé. Pokud během jeho pouţívání pozorujete jakékoli podráţdění v oblasti nehtů či na kůţi, anebo pociťujete bolest v ruce, přestaňte přístroj na chvíli pouţívat. Pokud je reakce na jeho pouţití...
  • Page 50 2. Adaptér připojte k přístroji a poté jej zapojte do zásuvky. 3. Pouţijete-li adaptér se zcela vybitými bateriemi, začne zařízení opět pracovat na plný výkon po 30 sekundách. 1. Η συσκευή πορεί επίση να λειτουργήσει ε ά εση σύνδεσή τη στο ηλεκτρικό δίκτυο έσω του παρεχό ενου προσαρ...
  • Page 51 či nábytek, ředidlo pro nátěrové hmoty a vodu. ZÁRUKA DVA ROKY BEZ OMEZENÍ Společnost LANAFORM® zaručuje, že tento výrobek je zproštěn veškerých materiálových a výrobních závad po dobu dvou let, s platností ode dne zakoupení výrobku, s výhradou níže uvedených specifických podmínek.
  • Page 53 Magic Set...

Table des Matières