Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pride AAP4

  • Page 3: Safety Guidelines

    Travel Scooter’s unique characteristics. The intended use of the Pride Mobility Products device is to provide mobility to persons limited to a seated position that have the capacity of operating a scooter.
  • Page 4 S A F E T Y G U I D E L I N E S ADVISORY STATEMENT REGARDING CERTAIN COMPONENTRY INCORPORATED BY THIRD-PARTY MANUFACTURERS INTO FINISHED TRAVEL SCOOTERS: When scooters, seating systems, or other components are incorporated into a fi nished Travel Scooter manufactured or assembled by any third party, that third party is responsible to assure the safety, functionality, and legal compliance of the fi...
  • Page 5: Table Des Matières

    C O N T E N T S SAFETY GUIDELINES ..................... 3 SAFETY ......................6 YOUR TRAVEL SCOOTER ................8 III. BATTERIES AND CHARGING ............... 19 OPERATION ....................26 COMFORT ADJUSTMENTS ................28 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ..............32 VII. BASIC TROUBLESHOOTING ................ 34 VIII.
  • Page 6: Safety

    I . S A F E T Y PRODUCT SAFETY SYMBOLS The symbols below are used on the Travel Scooter to identify warnings, mandatory actions, and prohibited actions. It is very important for you to read and understand them completely. NOTE: There are more warnings identifi...
  • Page 7 I . S A F E T Y GENERAL MANDATORY! Do not operate your new Travel Scooter for the fi rst time without completely reading and understanding this owner’s manual and the Consumer Safety Guide. Your Travel Scooter is a state-of-the-art life-enhancement device designed to increase mobility. We provide an extensive variety of products to best fi...
  • Page 8: Your Travel Scooter

    I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R TILLER CONSOLE The tiller console houses all controls needed to drive your Travel Scooter, including the key switch, throttle control lever, horn button, speed adjustment dial, and the battery condition meter. Please refer to the Travel Scooter Features Table on the inside of the front cover of this owner’s manual to determine which console fi...
  • Page 9 I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R Figure 3. Tiller Console C (Models 40E [Australia only], 44E [Australia only], 53HD, 54HD) Figure 4. Tiller Console D (Models 40LX, 44LX, 50LX, 50LXLIT, 53, 54, 54LX, 54LXLIT, 73, 74) Figure 5.
  • Page 10: Horn Button

    I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R Figure 6. Tiller Console F (Models 66, 67) Figure 7. Tiller Console G (Models AAP4, 40E, 44, 44E) Horn Button This button activates a warning horn.
  • Page 11: Throttle Control Lever

    I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R Battery Condition Meter When the key is fully inserted into the key switch and turned clockwise to power up your scooter, this meter indicates approximate battery strength.
  • Page 12 Travel Scooter’s wheels. Figure 8. Rear Components Manual Freewheel Lever - Models AAP4, 29, 36, 336, 39, 40, 44, 40X, 44X, 40E, 44E, 40LX, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, 54, 54HD, 54LX, 54LXLIT, 66, 67, 73, 74, 83, and 84 Whenever you need or want to push your Travel Scooter for short distances, you can put it in freewheel mode.
  • Page 13 I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R Manual Freewheel Levers - Jazzy ZTS For your convenience, your travel scooter has a manual freewheel lever on each motor. Manual freewheel levers enable you to disable the drive system in order to maneuver the Travel Scooter manually.
  • Page 14: Battery Pack

    I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R Anti-Tip Wheels The anti-tip wheels are an integral and important safety feature of your Travel Scooter. They are bolted to the frame at the rear of the Travel Scooter.
  • Page 15 I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R IDENTIFICATION KEY 1. Battery Pack 5. Main Circuit Breaker (Reset Button) 2. Battery Pack Handle 6. Battery Terminals 3. Charger Power Cord Receptacle 7.
  • Page 16 I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R IDENTIFICATION KEY IDENTIFICATION KEY 1. Top Battery Box Cover 1. Tiller Console 2. Batteries 2. Charger Power Cord Receptacle 3. Charger Port 4.
  • Page 17 1b. Models 29, 36, 336, 39, 40, 40X, 40E, 40LX, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, and 73 1c. Model 66 only 2. Front Securement Points (4-wheel models) Models AAP4, 44, 44X, 44E, 44LX, 49, 54, 54LX, 54LXLIT, 54HD, 67, 74, and Jazzy ZTS 3. Rear Securement Points Figure 15. Securement Points (Identified with black dots)
  • Page 18 I I . Y O U R T R A V E L S C O O T E R SHROUD PANELS IDENTIFICATION KEY On certain models, you can change the color of your Travel 1. Rear Fender Panel Scooter by removing the colored plastic shroud panel pieces 2.
  • Page 19: Batteries And Charging

    I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G BATTERIES AND CHARGING Your Travel Scooter requires two long-lasting, 12-volt, deep-cycle batteries that are sealed and maintenance free. They are recharged by the supplied off...
  • Page 20 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G WARNING! You must recharge your Travel Scooter’s batteries with the supplied off-board charger. Do not use an automotive-type battery charger. WARNING! Inspect the battery charger, wiring, and connectors for damage before each use.
  • Page 21: Frequently Asked Questions

    I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G FREQUENTLY ASKED QUESTIONS How does the charger work? When your Travel Scooter’s battery voltage is low, the charger works harder, sending more electrical current to the batteries to bring up their charge.
  • Page 22 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G  Always fully charge your Travel Scooter’s batteries prior to daily use.  Plan your route ahead to avoid as many hills, cracked, broken, or soft surfaces as possible. ...
  • Page 23 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G How do I change a battery in my Travel Scooter? MANDATORY! Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds.
  • Page 24 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G NOTE: Some batteries require the removal of a nut and IDENTIFICATION KEY bolt when disconnecting the battery cable from the battery 1.
  • Page 25 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G NOTE: If you encounter a damaged or cracked battery, immediately enclose it in a plastic bag and contact your local waste disposal agency or authorized Provider for instructions on disposal and battery recycling which is our recommended course of action.
  • Page 26: Operation

    I V. O P E R AT I O N BEFORE GETTING ONTO YOUR TRAVEL SCOOTER  Have you fully charged the batteries? See III. “Batteries and Charging.”  Is the manual freewheel lever in the drive (rearward) position? Never leave the manual freewheel lever in the forward position unless you are manually pushing your Travel Scooter.
  • Page 27 I V. O P E R AT I O N  Move the tiller to the center position to drive straight ahead.  To stop, slowly release the throttle control lever. The electronic brakes will automatically engage when your Travel Scooter comes to a stop. ...
  • Page 28: Comfort Adjustments

    V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S TILLER ANGLE ADJUSTMENT (See fi gure 24) WARNING! Remove the key from the key switch before adjusting the tiller or the seat. Never attempt to adjust the tiller or the seat while the Travel Scooter is in motion.
  • Page 29: Seat Height Adjustment

    V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S SEAT HEIGHT ADJUSTMENT IDENTIFICATION KEY The seat can be repositioned to diff erent heights. See fi gure 26. 1. Upper Seat Post 1.
  • Page 30 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S SEAT SUSPENSION ADJUSTMENT IDENTIFICATION KEY EQUIPPED) 1. Rubber Boot The seat post acts as a shock absorber and can be 2. Setscrew adjusted for diff...
  • Page 31 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S POSITIONING BELT (OPTIONAL) Your scooter seat may be equipped with an auto-type positioning belt that can be adjusted for operator comfort. See fi gure 30. The positioning belt is designed to help support the operator so that he or she does not slide down or forward in the seat.
  • Page 32: Disassembly And Assembly

    Figure 32. Tiller Lock Knob and off of the Travel Scooter. DISASSEMBLY PROCEDURES - MODELS AAP4, 39, 40, 44, 40LX, 40X, 44X, 40E, 44E, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, 54, 54LX, 54LXLIT, 54HD, 66, 67, 73, 74, AND JAZZY ZTS To disassemble your scooter: 1.
  • Page 33 2. Once the frame hooks are over the lower frame tube, lower the front section and pivot the rear section simultaneously. This will engage the frame lock-up automatically for models AAP4, 39, 40, 44, 40LX, 40X, 44X, 40E, 44E, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, 54, 54LX, 54LXLIT, 54HD, 66, 67, 73, 74, and Jazzy ZTS.
  • Page 34: Basic Troubleshooting

    V I I . B A S I C T R O U B L E S H O O T I N G Any electromechanical device occasionally requires some troubleshooting. However, most of the problems that may arise can usually be solved with a bit of thought and common sense. Many of these problems occur because the batteries are not fully charged or because the batteries are worn down and can no longer hold a charge.
  • Page 35 V I I . B A S I C T R O U B L E S H O O T I N G What if all the systems on my Travel Scooter seem to be “dead”?  Make certain that the key is in the “on” position. ...
  • Page 36: Care And Maintenance

    V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E Your Travel Scooter requires a minimal amount of care and maintenance. If you do not feel confi dent in your ability to perform the maintenance listed below, you may schedule inspection and maintenance at your authorized Provider.
  • Page 37: Cleaning And Disinfection

    V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E CLEANING AND DISINFECTION Precautions must be taken when cleaning equipment/devices to lower the risk of spreading infection. This is to limit the spread of illness and other potentially infection material (OPIM) (blood components).
  • Page 38 V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E BATTERY TERMINAL CONNECTIONS Make certain that the terminal connections remain tight and are not corroded. WIRING HARNESSES ...
  • Page 39 V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E ABS PLASTIC SHROUDS If your Travel Scooter has a body shroud with a glossy fi nish, the body shroud has been sprayed with a clear sealant coating.
  • Page 40 N O T E S Travel Scooter Series...
  • Page 43: Consignes De Securite

    C O N S I G N E S D E S E C U R I T E MISE EN GARDE! Votre détaillant autorisé ou un technicien qualifi é doit faire le montage initial de ce Travel Scooter et suivre toutes les procédures énumérées dans ce manuel. Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour identifi...
  • Page 44 C O N S I G N E S D E S E C U R I T E ENONCE CONSULTATIF CONCERNANT CERTAINS COMPOSANTS INTEGRES PAR DES FABRICANTS TIERS DANS DES TRAVEL SCOOTERS FINIS: Lorsque des scooters, des systèmes de sièges ou d’autres composants sont incorporés dans un Travel Scooter fi...
  • Page 45 TA B L E D E S M AT I E R E S CONSIGNES DE SECURITE .................. 43 SECURITE ..................... 46 VOTRE TRAVEL SCOOTER ................48 III. BATTERIES ET RECHARGE ................59 FONCTIONNEMENT ..................66 REGLAGES CONFORT ................... 68 MONTAGE ET DEMONTAGE ................. 72 VII.
  • Page 46: Securite

    I . S E C U R I T E PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le Travel Scooter pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. NOTE: Vous trouverez davantage d’avertissements identifi...
  • Page 47: Consignes De Securite Generales

    I . S E C U R I T E CONSIGNES DE SECURITE GENERALES MISE EN GARDE! Ne prenez pas votre Travel Scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel et le Guide de sécurité...
  • Page 48: Votre Travel Scooter

    I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R TABLEAU DE BORD Le tableau de bord abrite toutes les commandes de fonctionnement de votre Travel Scooter incluant le contact, l’accélérateur, le klaxon, le bouton de réglage de la vitesse et la jauge à...
  • Page 49 I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R Figure 3. Tableau de bord C (Modèles 53HD, 54HD) Figure 4. Tableau de bord D (Modèles 40LX, 44LX, 50LX, 50LXLIT, 53, 54, 54LX, 54LXLIT, 73, 74) Figure 5.
  • Page 50: Clé De Contact

    I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R Figure 6. Tableau de bord F (Modèles 66, 67) Figure 7. Tableau de bord G (Modèles AAP4, 40E, 44, 44E) Klaxon Pesez sur le bouton pour klaxonner.
  • Page 51: Jauge À Batteries

    I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R Jauge à batteries Lorsque la clé est sur le contact et complètement enfoncée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, la jauge affi...
  • Page 52: Commutateur Des Feux Et Du Phare (Si Equippé)

    Travel Scooter. Figure 8. Section arrière Levier d’embrayage manuel - Modèles AAP4, 29, 36, 336, 39, 40, 44, 40X, 44X,40E, 44E, 40LX, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, 54, 54LX, 54LXLIT, 54HD, 66, 67, 73, 74, 83, et 84 Vous pouvez débrayer votre Travel Scooter (neutre) pour le déplacer manuellement sur de courtes distances.
  • Page 53 I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R Levier d’embrayage manuel - Jazzy ZTS Votre Travel Scooter est équipé de deux leviers d’embrayage manuel « pour passer au neutre » un sur chaque moteur.
  • Page 54: Roulettes Anti-Bascule

    I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R Roulettes antibascule Les roulettes antibascule sont une composante de sécurité importante de votre Travel Scooter. Elles sont boulonnées sur la structure á l’arriére du Travel Scooter. INTERDIT! Ne pas retirer ou modifi...
  • Page 55 I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R CLE D’IDENTIFICATION 1. Module à batteries 5. Disjoncteur du circuit principal 2. Poignee du module (bouton de d’enclenchement) 3. Réceptacle du cordon du chargeur 6.
  • Page 56 I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R CLE D’IDENTIFICATION CLE D’IDENTIFICATION 1. Couvercle de la boîte de la batterie 2. Batteries 1. Tableau de bord 3. Port du chargeur 2.
  • Page 57: Ancrage Du Scooter

    1b. Modèles 29, 36, 336, 39, 40, 40X, 40E, 40LX, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, et 73 1c. Modèle 66 seulement 2. Points d’ancrage avant (4-roues modèles) Modèles AAP4,44, 44X, 44E, 44LX, 49, 54, 54LX, 54LXLIT, 54HD, 67, 74, et Jazzy ZTS 3. Points d’ancrage arrière Figure 15. Points d’ancrage (Identifié avec des points noirs)
  • Page 58: Panneaux De Capot

    I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R PANNEAUX DE CAPOT CLE D’IDENTIFICATION Sur certains modèles, vous pouvez changer la couleur de 1. Paneau aile arrière votre Travel Scooter en retirant les panneaux de couleur 2.
  • Page 59: Batteries Et Recharge

    I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E BATTERIES ET RECHARGE Votre Travel Scooter utilise deux batteries à décharge poussée, scellées et sans entretien de 12 volts. Elle sont rechargées par le chargeur externe.
  • Page 60 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E MISE EN GARDE! Des vapeurs explosives peuvent être émises pendant la recharge des batteries. Ventilez adéquatement la pièce et n’approchez pas du chargeur avec des étincelles ou une fl...
  • Page 61: Questions Posees Frequemment

    I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E QUESTIONS POSEES FREQUEMMENT Comment fonctionne le chargeur? Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera davantage. Au fur et à mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le débit de recharge jusqu’à...
  • Page 62 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E  Avant de partir, assurez-vous que vos batteries sont complètement chargées.  Planifi ez votre sortie de façon à éviter les pentes et les surfaces diffi ciles. ...
  • Page 63 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Comment remplacer une batterie dans mon Travel Scooter? OBLIGATOIRE! Les batteries, les bornes et les accessoires contiennent du plomb. Portez des lumettes et des gants pour les manipuler et lavez vos mains après les avoir manipulées.
  • Page 64 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E NOTE: Certaines batteries nécessitent l’enlèvement d’un écrou CLE D’IDENTIFICATION et d’un boulon lorsque vous débranchez le câble de la batterie à 1.
  • Page 65 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E NOTE: Si vous constatez qu’une de vos batteries est endommagée ou fi ssurée, placez-la immédiatement dans un sac de plastique et contactez détaillant autorisé pour les recommandations de recyclage. Le recyclage c’est la meilleure façon de s’en débarrasser.
  • Page 66: Fonctionnement

    I V. F O N C T I O N N E M E N T AVANT DE PRENDRE PLACE SUR VOTRE TRAVEL SCOOTER  Avez-vous rechargé vos batteries à fond? Voir la section III. “Batteries et recharge.”  Le Travel Scooter est-il embrayé (levier tiré vers l’arrière). Ne jamais laisser le levier en position poussée vers l’avant sauf pour le déplacer manuellement.
  • Page 67: Pour Descendre De Votre Travel Scooter

    I V. F O N C T I O N N E M E N T  Placez le guidon au centre pour avancer en droite ligne.  Relâchez l’accélérateur pour ralentir et vous arrêter complètement. Les freins électromagnétiques de stationnement s’engageront automatiquement dès que le scooter sera arretê.
  • Page 68: Reglages Confort

    V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE L’INCLINAISON DU GUIDON (Voir la fi gure 24) MISE EN GARDE! Retirez la clé du contact avant de changer les réglages du guidon ou ceux du siège.
  • Page 69: Reglage De La Hauteur Du Siege

    V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE CLE D’IDENTIFICATION La hauteur du siège peut être réglée à volonté. Voir la fi gure 26. 1. Mât du siége 1.
  • Page 70: Reglage De La Suspension Du Siege (Si Equippe)

    V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE LA SUSPENSION DU SIEGE (SI CLE D’IDENTIFICATION EQUIPPE) 1. Protection en caoutchouc Le mât du siège agit comme un absorbeur et peut être ajusté 2.
  • Page 71: Ceinture De Positionnement (Facultatif)

    V. R E G L A G E S C O N F O R T CEINTURE DE POSITIONNEMENT (FACULTATIF) Votre Travel Scooter peut être équipé d’une ceinture de positionnement de type automobile réglable pour votre confort. Voir la fi gure 30. La ceinture de positionnement est conçue pour supporter et empêcher le conducteur de glisser ou d’avancer sur le siège.
  • Page 72: Montage Et Demontage

    8. Retirez le module à batteries en le soulevant bien droit vers le haut et l’enlever du siège. LES PROCEDURES DE DEMONTAGE - MODELES AAP4, 39, 40, 44, 40LX, 40X, 44X, 40E, 44E, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 54LX, 54LXLIT, 53, 53HD, 54, 54HD, 66, 67, 73, 74, ET JAZZY ZTS Pour démonter votre scooter:...
  • Page 73: Montage

    Ceci engagera le verrouillage du châssis automatiquement pour les modèles AAP4, 39, 40, 44, 40LX, 40X, 44X, 40E, 44E, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, 54, 54LX, 54LXLIT, 54HD, 66, 67, 73, 74, et Jazzy ZTS. Pour les modèles 29, 36, 336, 83, et 84, vous aurez besoin de réinstaller la goupille de verrouillage du châssis pour terminer l’assemblage du corps.
  • Page 74: Problemes Et Solutions

    V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart d’entre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffi...
  • Page 75: Dans L'éventualité Ou Un Fusible Venait À Brûler

    V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Que faire si le Travel Scooter semble complètement “mort?”  Assurez-vous que la clé de contact est bien insérée à fond. ...
  • Page 76: Soins Et Entretien

    V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N Votre Travel Scooter demande un minimum de soins. Si vous croyez ne pas posséder les connaissances et habiletés pour exécuter les consignes suivantes, vous pouvez les faire exécuter par votre détaillant autorisé. Les points suivants demandent un entretien périodique.
  • Page 77: Désinfectant Birex® Se, Bleach-Rite® Spray

    V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N  Utilisez un linge humide sans agent abrasif pour nettoyer les surfaces de métal ou de plastique de votre scooter.
  • Page 78: Cablages Electriques

    V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N CONNECTIONS DES BORNES DE BATTERIES Assurez-vous que les connections des bornes de batteries sont bien serrés et libre de corrosion. CABLAGES ELECTRIQUES ...
  • Page 79: Roulements A Bille Et Module Moteur/Transmission

    V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N CAPOTS Si votre Travel Scooter dispose d’un carénage avec une fi nition brillante, le carénage a été pulvérisé avec un revêtement d’étanchéité...
  • Page 80 N O T E S Travel Scooter Series...
  • Page 83: Consignas De Seguridad

    C O N S I G N A S D E S E G U R I D A D ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado o un técnico cualifi cado deberá realizar la confi guración inicial del scooter, así como cualquier otro procedimiento de este manual. Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual y en el scooter para identifi...
  • Page 84 C O N S I G N A S D E S E G U R I D A D DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA CON RESPECTO A CIERTOS COMPONENTES INCORPORADOS TERCEROS FABRICANTES TRAVEL SCOOTERS TERMINADAS: Cuando se incorporan scooters, sistemas de asientos u otros componentes en una Travel Scooter terminada fabricada o ensamblada por un tercero, ese tercero es responsable de garantizar la seguridad, funcionalidad y cumplimiento legal de la Travel Scooter terminada.
  • Page 85 Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................83 SEGURIDAD ....................86 SU TRAVEL SCOOTER ................. 88 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................99 FUNCIONAMIENTO ..................106 OPTIMIZAR EL CONFORT ................108 DESMONTAJE/MONTAJE ................112 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............114 VIII.
  • Page 86: Símbolos De Seguridad

    I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su Travel Scooter y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su Travel Scooter encontrará...
  • Page 87 I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su Travel Scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este Travel Scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Nos ofrecemos una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
  • Page 88: Su Travel Scooter

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el Travel Scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería. Consulte el Cuadro de características generales en la página 74 para determinar cuál es la fi...
  • Page 89 I I . S U T R A V E L S C O O T E R Figura 3. Consola del manillar C (Modelos 53HD, 54HD) Figura 4. Consola del manillar D (Modelos 40LX, 44LX, 50LX, 50LXLIT, 53, 54, 54LX, 54LXLIT, 73, 74) Figura 5.
  • Page 90 I I . S U T R A V E L S C O O T E R Figura 6. Consola del manillar F (Modelos 66, 67) Figura 7. Consola del manillar G (Modelos AAP4, 40E, 44, 44E) Claxon Activa el claxon de advertencia. El claxon sólo funcionará con el Travel Scooter encendido. No dude en utilizar el claxon como señal de advertencia ante cualquier riesgo de accidente o lesión.
  • Page 91: Indicador Del Nivel De Batería

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R Indicador del Nivel de Batería Cuando la llave está introducida totalmente en la cerradura de contactoy girada en sentido de las agujas del reloj para encender el scooter, este indicador muestra el nivel aproximado de las baterías.
  • Page 92 Travel Scooter. Figura 8. Sección Posterior Palanca del Modo Manual - Modelos AAP4, 29, 36, 336, 39, 40, 44, 40X, 44X, 40E, 44E, 40LX, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, 54, 54HD, 54LX, 54LXLIT, 66, 67, 73, 74, 83, and 84 Utilice el modo manual cuando necesite o quiera empujar su Travel Scooter a lo largo de distancias cortas.
  • Page 93: Palancas Duales De Modo Manual

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R Palancas duales de modo manual - Jazzy ZTS Para su comodidad, su Travel Scooter está equipada con dos palancas para avanzar en modo manual. Estas palancas están ubicadas sobre cada motor y le permiten desactivar los motores de conducción para manejar la Travel Scooter (fi...
  • Page 94: Ruedas Antivuelco

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R Ruedas antivuelco Las ruedas antivuelco son parte integrante de la seguridad de su Travel Scooter. Están atornilladas a la estructura en la parte posterior del Travel Scooter. ¡PROHIBIDO! Salvo autorización de su proveedor, no retire las ruedas antivuelco ni modifi...
  • Page 95 I I . S U T R A V E L S C O O T E R CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. Paquete de batterìas 5. Botón disyuntor/reinicio 2. Asa del paquete de batterìas 6. Bornes de batería 3. Tomo de almientación del cargador 7.
  • Page 96 I I . S U T R A V E L S C O O T E R CLAVES DE IDENTIFICACIÓN CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. Cubierta superior caja de batería 1. Consola del manillar 2. Baterías 2. Tomo de Almientación del Cargador 3.
  • Page 97 1c, Modelo 66 sólo 2. Puntos de sujeción frontales (4-ruedas modelos) Models AAP4, 44, 44X, 44E, 44LX, 49, 54LX, 54LXLIT, 54, 54HD, 67, 74 y Jazzy ZTS 3. Puntos de sujeción posteriores Figura 15. Puntos de sujeción (identificados con puntos negros)
  • Page 98 I I . S U T R A V E L S C O O T E R PANELES DE LA CARROCERÍA CLAVES DE IDENTIFICACIÓN En algunos modelos, puede cambiar el color de su Travel 1. Parachoques trasero Scooter reemplazando los paneles de plástico pintados de la 2.
  • Page 99: Baterías Y Su Carga

    I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El Travel Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento.
  • Page 100 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! Utilice el cargador externo suministrado para recargar las baterías de su Travel Scooter. No utilice los cargadores utilizados en los automóviles. ¡ADVERTENCIA! Antes de cada uso, compruebe el estado de cargador, cables y conectores.
  • Page 101 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (P+F) ¿Cómo funciona el cargador? Cuando el nivel de voltaje de las baterías es bajo, el cargador trabaja más duro, enviando más corriente eléctrica a las baterías para llenarlas.
  • Page 102 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A  Antes de usarlas, cargue completamente las baterías.  Planee su trayecto para evitar en lo posible pendientes y superfi cies blandas o irregulares. ...
  • Page 103 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo se cambian las baterías de mi Travel Scooter? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo. Durante la manipulación, póngase gafas y guantes, y lávese las manos después.
  • Page 104 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Para desconectar el cable de batería de su borne, deberá CLAVES DE IDENTIFICACIÓN quitar el perno y la tuerca correspondientes (fi g. 21). 1.
  • Page 105 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Si alguna batería está dañada o agrietada, guárdela inmediatamente en una bolsa plástica y llame a su proveedor autorizado para saber dónde debe tirarla. Su proveedor autorizado dispondrá además de la información necesaria sobre reciclado de baterías, que es lo que nosotros recomendamos.
  • Page 106: Funcionamiento

    I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL TRAVEL SCOOTER  ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”.  ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su Travel Scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Page 107: Temporizador De Desconexión

    I V. F U N C I O N A M I E N T O  Seleccione la velocidad máx. deseada con el regulador de velocidad.  Presione con el pulgar la parte apropiada de la palanca aceleradora.  El freno de disco electromecánico de estacionamiento se desactiva automáticamente y el Travel Scooter acelera suavemente hasta la velocidad preseleccionada con el regulador de velocidad.
  • Page 108: Optimizar El Confort

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (fi g. 24) ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el Travel Scooter en movimiento.
  • Page 109: Ajuste De La Altura Del Asiento

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fi g. 26). 1. Torre superior 1.
  • Page 110 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN DEL ASIENTO (EN CLAVES DE IDENTIFICACIÓN MODELOS EQUIPADOS) 1. Manguito de goma La torre del asiento funciona como un amortiguador de golpes 2.
  • Page 111 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T CINTURÓN DE SEGURIDAD (OPCIONAL) El asiento de su scooter puede estar equipado con un cinturón de seguridad, similar al de los automóviles, que ayuda a mejorar el confort del usuario (fi...
  • Page 112: Desmontaje/Montaje

    8. Retire el paquete de baterías tirando de él hacia arriba y separándolo del Travel Scooter. PROCEDIMIENTO PARA EL DESMONTAJE - MODELOS AAP4, 39, 40, 44, 40LX, 40X, 44X, 40E, 44E, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 53, 53HD, 54, 54HD, 54LX, 54LXLIT, 66, 67, 73, 74, Y JAZZY ZTS Para desmontar su scooter: 1.
  • Page 113 2. Una vez colocados los enganches sobre el tubo inferior, baje la sección frontal y a la vez haga girar la sección posterior. De esta forma, bloqueará automáticamente en su sitio la estructura de los modelos AAP4, 39, 40, 44, 40LX, 40X, 44X, 40E, 44E, 44LX, 49, 50LX, 50LXLIT, 54LX, 54LXLIT, 53, 53HD, 54, 54HD, 66, 67, 73, 74, y Jazzy ZTS.
  • Page 114: Resolución De Problemas

    V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
  • Page 115 V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Mi Travel Scooter no se enciende ni funciona  Compruebe que la llave esté en la posición “on”. ...
  • Page 116: Cuidado Y Mantenimiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su Travel Scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su Travel Scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Page 117 V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O  Utilice un paño húmedo y suave y un limpiador no abrasivo para limpiar las partes plásticas y de metal del scooter.
  • Page 118: Cableado Eléctrico

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONEXIONES DE LOS BORNES DE BATERÍA Asegúrese de que las conexiones de los bornes estén tensas y sin corrosión. CABLEADO ELÉCTRICO ...
  • Page 119: Almacenamiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CARROCERÍA DE PLÁSTICO ABS Si su Travel Scooter tiene un protector de carrocería con un acabado brillante, el protector de carrocería ha sido rociado con un recubrimiento sellador claro.
  • Page 120 N O T E S Travel Scooter Series...
  • Page 121 N O T E S Travel Scooter Series...
  • Page 122 N O T E S Travel Scooter Series...
  • Page 124 Please fi ll out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Proveedor:________________________________________________________________________ Address: Adresse: Dirección:________________________________________________________________________ Telephone: Téléphone: Número de teléfono:________________________________________________________________ Purchase Date: Date d’achat: Fecha de compra:___________________________________________________________________ Serial #/série #/serie #...

Table des Matières