Page 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. over the product or attach THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service cords, drapes, phone cords,...
Page 3
STRANGULATION HAZARD: FALL HAZARD: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THIS harness straps. Fully restrain the child at all times. WARNING SUFFOCATION HAZARD: Prevent serious injury or surfaces and suffocate child. death: sofas, cushions or other soft surfaces. DO NOT place product near product.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. droite sans assistance. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. En cas de comprimer les voies POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA...
DANGER DE BÉBÉ : STRANGULATION : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'USAGE DE CE MODE BERCEUSE. DANGER DE CHUTE : tout temps. MISE EN DANGER DE SUFFOCATION : GARDE surfaces moelleuses causant la lit, sofa, coussin ou toute autre surveillance.
Page 6
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. MANUAL DEL USARIO PARA columpio totalmente USO FUTURO. reclinado hasta que el niño ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado.
MODO MECEDORA PELIGRO DE ASFIXIA: TRANSPORTADOR: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE y el niño puede asfixiarse. ARMAR Y USAR ESTE MODO MECEDORA. almohadones u otras PELIGRO DE CAÍDA: ADVERTENCIA muerte: NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado apretado alrededor de su niño.
Page 8
Este modelo podría no comprendre certaines des not include some características que se Check ci-dessous. S’assurer Verifique que tiene that you have all the parts for this correspondant à ce modelo ANTES de armar model BEFORE AVANT su producto. Si falta product.
Page 9
Envuelva la almohadilla del asiento se indica. Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica.
Page 10
Envuelva la almohadilla del asiento Sujete las correas elásticas a los del asiento. Pase las correas de la almohadilla...
Page 11
Snap soportes de atrás del asiento con opuesta de la manija de deux vis. VÉRIFIER dos tornillos. VERIFIQUE tirándolo.
Page 12
Attaching Seat Pad almohadilla del asiento a las se indica. Sujete la almohadilla del asiento a...
Page 14
Attaching Legs place. on them. dans leur support jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. VÉRIFIER pour s’assurer que solidement, en tirant dessus. soporte de las patas hasta VERIFIQUE...
Page 15
Assembling Swing Frame Placer le carton sur le sol. Disposer le module piso como se indica. como se indica y des pattes, tel como se indica.
Page 18
Attaching Rocker Seat them. qu’ils s’enclenchent en place, tel VÉRIFIER solidement, en tirant dessus. mecedora en la manija hasta que se VERIFIQUE them. VÉRIFIER solidement, en tirant dessus. la mecedora en los costados del asiento de la mecedora como se indica.
Page 19
Supports Soporte s’enclenche en place. moteur. soportes del columpio como motor. VÉRIFIER VERIFIQUE tirándolo.
Page 20
To Adjust Seat Positions one of three positions. faire pivoter dans l’une des trois positions. posiciones.
Page 21
To Adjust Recline (2 positions) más activos. at top of seat and rotate...
Page 22
To Remove Rocker Seat vers le haut, hors des supports. los soportes.
Page 23
To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. la cintura para ajustarlo más...
Page 24
courroie du harnais passe à travers la la almohadilla del asiento. au-dessus. Éviter de tordre les courroies. ranura a la altura o apenas por encima...
Page 25
Installing Batteries (not included) WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA pilas. ouvrir le VÉRIFIER que les piles sont correctement installées. timiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la VERIFIQUE que las pilas están correctamente instaladas.
Page 26
For Safe Battery Use for a cell of another type. product ceases to operate satisfactorily.
Page 27
WARNING void the user authority to operate the equipment. instructions, may cause harmful interference to radio communications. in a particular installation. If this equipment does cause harmful...
Page 29
MISE EN GARDE toute modification l’utilisateur de se servir de l’appareil. communications radio. l’une ou plusieurs des mesures suivantes :...
Page 30
Uso seguro de las pilas Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en una pila de otro tipo. Saque siempre las pilas si no va a usar el producto durante un mes daños. el producto deje de funcionar satisfactoriamente.
Page 31
ADVERTENCIA usuario para usar el equipo. las comunicaciones de radio. medidas: que necesita el receptor.
Page 32
To Use Wall Plug WARNING DO NOT DO NOT furniture or other items. WARNING out of the reach of children. DO NOT...
Page 33
MISE EN GARDE NE PAS piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS MISE EN GARDE NE PAS Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni. ADVERTENCIA pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá...
Page 34
Starting Swing (6 Speed) Speed Selection 1-6 Choix de vitesses, 1 à 6 le haut volumen Sons apaisants Bajar el volumen Sonidos suaves WARNING TO TURN SWING ON: TO TURN SWING OFF:...
MISE EN GARDE POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : tourner le cadran dans le sens le moteur tourne. ADVERTENCIA evite serias lesiones causadas PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo del reloj para reducir la velocidad.
Page 36
velocidad. selected or the timer turns the product off. Press the jouent continuellement jusqu’à ce qu’on choisisse una tormenta lejana. El sonido suave seleccionado se escuchará continuamente hasta que se seleccione un...
Page 37
musique/des sons. des sons. voltaje de las pilas si están instaladas. Si las pilas están 1-6 set the speed of the product. Speed 1 moves the producto a toda su velocidad.
Page 38
Features on Certain Models Este modelo podría not include some comprendre certaines de features. las características. Styles vary on any other product. Utiliser uniquement ce support corporel ce support corporel avec un autre produit. Use este soporte del cuerpo solamente producto.
Page 40
To Use Vibration compartiment à piles qui se en place. Saque la tapa de las pilas que asiento con una llave e inserte tapa. Vibration: Vibration : tourner pour Gírelo hasta que...
Care and Maintenance needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT Soins et entretien INSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE BALANÇOIRE afin de POUR NETTOYER LE CADRE UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut...
Page 48
To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United please contact us at por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty contact Elfe at: Pour commander des pièces ou obtenir des communiquer avec Elfe au: or/ou www.elfe.net...