Page 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. reclined until child is at least THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
Page 3
DISCONTINUE USING THE PRODUCT READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND NEVER USE as a car seat. USE OF THIS PRODUCT. ELECTRONIC TOYS PLEASE SAVE OWNER’S (on certain models): MANUAL FOR FUTURE USE. FALL HAZARD: immediately discard plastic ELECTRONIC MIX N’ MOVE unattended.
Page 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT jusqu’à ce que l’enfant S’Y RÉFÉRER. puisse tenir sa tête droite sans CE PRODUIT DOIT ÊTRE assistance. ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
Page 5
DANGER DE NE PAS suspendre de ficelles STRANGULATION : des cordons aux jouets. BÉBÉ : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT tout temps. L'ASSEMBLAGE ET L'USAGE DE CE PRODUIT. DANGER DE SUFFOCATION : MANUEL D’UTILISATION surfaces moelleuses causant la POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
Page 6
NE PAS exposer ce produit à d’endroits qui peuvent être lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS utiliser l’adaptateur d’alimentation. Placer de NE PAS cordon d’alimentation fourni.
Page 7
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. MANUAL DEL PROPIETARIO columpio totalmente PARA USO FUTURO. reclinado hasta que el niño ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las pequeños tienen control instrucciones del armado.
Page 8
PELIGRO DE ASFIXIA: TRANSPORTADOR: El producto puede darse LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE suaves y el niño puede ARMAR Y USAR ESTE PRODUCTO. cama, sofá, cojines u otras POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO. DEJE DE USAR EL PRODUCTO si resulta dañado PELIGRO DE CAÍDA: o roto.
Page 10
Este modelo podría no pas inclure certaines not include some características que se ci-dessous. Check Verifique que tiene that you have all the parts for this modelo ANTES de armar AVANT model BEFORE su producto. Si falta product. If any Departamento de Servicio al Cliente.
Page 11
Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad curvo del asiento con 2 tornillos. asiento. en los soportes de atrás del asiento como se indica.
Page 12
slide pin into holes. deslice las clavijas en los snap to other side of frame. l’envers pour enclencher Pour ouvrir.
Page 13
Attaching Legs other side. pattes dans l’orifice du procedimiento del otro lado.
Page 14
snaps into place. jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. pata en el soporte de la pata como se indica hasta Snap the other side of the la otra pata.
Page 15
Attaching Seat Pad Place seat frame face l’envers et placer les crochets de la housse en la funda del como se indica. Snap flap and seat contre l’autre. asiento juntos.
Page 16
snap to the underside of seat pad. Enrouler la courroie avec le fermoir à pression autour de la enclencher sous le Envuelva la cinta con la almohadilla del asiento.
Page 17
Attaching Rear Legs Pata trasera Prise murale tomacorriente de la pared MUST snap into place. DOIT s’enclencher en place. DEBE...
Page 19
Attaching Front Legs Patte avant Pata delantero MUST snap DEBE en los canales en el interior del DOIT s’enclencher dans l’orifice. CHECK Faire pivoter la patte vers coche. S’ASSURER que les pattes Gire la pata hacia afuera hasta su ranura. VERIFIQUE que la...
Page 20
Patte avant Pata delantero Button MUST DEBE DOIT s’enclencher dans l’orifice CHECK S’ASSURER que les pattes sont VERIFIQUE...
Page 21
Front tube ube avant ubo delantero Front tube Tube avant Tubo delantero Place feet with the Installer les pieds Ponga la pata con el text “FRONT portant l'inscription « texto FRONT BOTTOM” onto the FRONT BOTTOM » sur BOTTOM (FRENTE front tube as shown.
Page 22
CHECK securely attached. CHECK that the parts of S’ASSURER que tous les S’ASSURER que toutes les VERIFIQUE que todos los apretadamente. VERIFIQUE en las posiciones indicadas.
Page 23
Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor CHECK securely attached. CHECK that the parts of S’ASSURER que tous les S’ASSURER que toutes les VERIFIQUE que todos los apretadamente.
Page 24
Installing hanger tubes Installation des tubes de suspension NOTE: You may CHECK suspension dans les supports REMARQUE : S'ASSURER supports en les tirant fermement. en los soportes en cada NOTA: Podría necesitar columpio mientras inserta el otro. VERIFIQUE tirando firmemente de ellos.
Page 25
Styles may vary peuvent varier pueden variar ALWAYS TOUJOURS utiliser la Connector Connecteur con las pequeñas conexiones como se indica. Use SIEMPRE el columpio instalada. à jouets à l’aide des...
Page 26
Push to the front or to the Pousser vers l’avant ou position.
Page 27
slide handles onto round plastic discs. tray. plastique. l’envers. par le plateau. los discos redondos de plástico. cuando saca el asiento.
Page 28
To Adjust Recline (3 positions) ou plus actifs. sides of seat. à la même position des el asiento. costados del asiento.
Page 29
pull up on handles to remove seat from frame. Pour utiliser comme Para usarlo como transportador o saltador, tire de las manijas para sacar el...
Page 30
To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and y la cintura para hacer ajustes más...
Page 31
que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. almohadilla. fentes de niveau ou juste au-dessus des ranuras a la altura o apenas por encima...
Page 32
Installing Batteries (not included) With baby out of swing, CHECK that the batteries are put in correctly. Lorsque le bébé est hors de la balançoire, soulever le S’ASSURER que les piles sont placées correctement. Con el bebé fuera del columpio, compartimiento de las pilas insertando un destornillador en VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
Page 33
For Safe Battery Use for a cell of another type. product ceases to operate satisfactorily.
Page 34
WARNING operate the equipment. instructions, may cause harmful interference to radio communications. in a particular installation. If this equipment does cause harmful...
Page 35
Pour un usage sécuritaire des piles satisfaisante.
Page 37
Para el uso seguro de las pilas diseñado para otro tipo de pila. producto deje de operar de manera correcta.
Page 38
ADVERTENCIA cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar diferente al que necesita el receptor.
Page 39
To Use Wall Plug WARNING DO NOT DO NOT furniture or other items. WARNING of the reach of children. DO NOT...
Page 40
MISE EN GARDE NE PAS une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS MISE EN GARDE NE PAS Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni. ADVERTENCIA pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá...
Page 41
Starting Swing (6 Speed) Bruits de la nature Sonidos de la nature Commande de volume Control del volumen WARNING TO TURN SWING ON: TO TURN SWING OFF:...
Page 42
MISE EN GARDE corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : en marche. POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : ADVERTENCIA alrededor de su niño. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor.
Page 43
u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando movimiento del columpio. MUSIC - Push “Music” MUSIQUE musique pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le chansons. MÚSICA Música...
Page 44
APAGADO DE LA VOLUME VOLUME existe 5 niveaux de volume. VOLUMEN NATURE SOUNDS “Nature” BRUITS DE LA NATURE Nature SONIDOS DE LA NATURALEZA de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera pista.
Page 45
TIMER “Timer” MINUTERIE pour activer la RELOJ “Reloj” roja indicadora de velocidad destellará tres veces. Cuando se usa el...
Page 46
Features on Certain Modeles Este modelo podría no not include some features. pas certaines características. Styles vary on any other product. Utiliser uniquement cet appui-tête cet appui-tête avec un autre produit.
Page 47
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:...
Page 52
lid. le couvercle des pile qui est module. Saque la tapa de la pila que asiento, con una llave e Vibration: Vibration: deux positions. uno de los dos valores.
Page 53
Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING needed. Use only Graco replacement parts. TO CLEAN SEAT COVER, TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des Graco.
Page 56
To purchase parts or accessories or for warranty accesorios o para obtener information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, or/ou www.elfe.net...