Algemeen; Transport En Installatie; Brandstoffen; Hout - M Design INTERRA 60 Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour INTERRA 60:
Table des Matières

Publicité

1. ALGEMEEN

De inbouwcassette Interra heeft een hoog thermisch vermogen
en kan zowel in reeds bestaande als in nieuw te bouwen sier-
schouwen worden geplaatst.

1.1 TRANSPORT EN INSTALLATIE

Transporteer de INTERRA rechtopstaand of in moeilijke geval-
len onder een hoek van 45°.
Verwijder de transporthouders van de pallet ( fig. 1 ).
De transporthandvatten ( in optie ) worden bevestigd in de voor-
ziene gleuven aan elke zijkant van de INTERRA (Zie fig.2)

1.2 BRANDSTOFFEN

1.2.1 Hout

De kwaliteit van het hout is uiterst belangrijk voor een optimale
werking van de haard (rendement, zuiver glas, ...) Hout van
goede kwaliteit is hout dat minstens gedurende 2 jaar onder een
verlucht afdak gedroogd heeft ( +/- 18% vochtgehalte). Vochtig
hout geeft minder warmte af en vervuilt de haard en de schoor-
steen.
U kunt ook gebruik maken van briketten (vergelijkbaar met de
werking van hout), en dit best in combinatie met hout, enkel
branden met briketten kunnen te hoge temperaturen veroorza-
ken.
Leg nooit het vuur vol met hout, want wanneer de schouw te
veel trekt kunnen er dan te hoge temperaturen ontstaan. Schade
door overdreven temperaturen vallen niet onder garantie.

1.2.2 Verboden brandstoffen

Het gebruik van behandeld hout (geverfd, enz..) en allerhande
huisafval, die schadelijke gassen kunnen verspreiden, zijn
VERBODEN en ANNULEERT HET RECHT OP DE WAAR-
BORG. Het gebruik van vloeibare brandstoffen (benzine,...) is
evenzeer verboden.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING - INTERRA - HOUT

1. GENERALITES

Les inserts Interra sont destinés soit à la conception de nouvelles
cheminées à foyer fermé, soit à être insérés aisément dans des
cheminées existantes.

1.1 TRANSPORT ET UTILISATION

Transportez les cassettes bien droites ou selon un angle de maxi-
mum 45° pour des cas particuliers.
Enlever les supports de transport ( fig. 1 )
Les poignées de transport ( en option ) sont introduites dans les
fentes prévues de chaque côté du foyer. (fig.2)
1.2 COMBUSTILES

1.2.1 Bois

La qualité du bois est PRIMORDIALE pour une utilisation opti-
male du foyer. (rendement, propreté de la vitre,...). Un bois de
bonne qualité est un bois sec ayant séché au moins 2 ans sous abri
ventilé, (+/- 18% humidité). Un bois humide chauffe infiniment
moins et provoque l'encrassement du foyer et de la cheminée.
Vous pouvez également utiliser les briquettes et celles-ci en com-
binaison avec du bois.
Ne chargez jamais le foyer avec une grande quantité du bois.
Dans le cas où la cheminée possède un tirage important il existe
le risque d'arriver à des températures beaucoup trop élevées. Les
endommagements du foyer par température exagérée ne sont
pas couverts par la garantie.

1.2.2 Combustibles proscrits

L'utilisation de bois traités (peints,..etc), et de tout autre matériel
de récupération dégageant des gaz nocifs pour l'environnement
et agressifs pour les composants du foyer est PROSCRITE et an-
nule le droit à la garantie. Pour les mêmes raisons, le coke de
pétrole ne peut être utilisé. L'utilisation de combustibles liquides
(essence,..) est interdite
(même pour l'allumage)
INSTRUCTION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION - INTERRA - BOIS
FIG.1
FIG. 2
4
M-DESIGN

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Interra 68Interra 74Interra 78

Table des Matières