Télécharger Imprimer la page

GRAUPNER JUNIOR LINE LEOPARD 2A5 Mode D'emploi page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine / This product is / Sur ce produit nous accordons une
Die Garantiefrist beginnt mit der Übergabe des Gerätes durch den Einzelhändler, sie verlängert sich durch eine Garantiereparatur nicht. Die Garantie
besteht darin, da während der Garantiezeit nachgewiesene Fabrikations- und Materialfehler kostenlos behoben werden Weitergehende Ansprüche sind
ausgeschlossen. Transport-, Verpackungs-, und Frachtkosten gehen zu Lasten des Käufers. Für Transportschäden wird keine Haftung übernommen. Das
1.
Die Urkunde muss mit dem Übergabedatum, dem Firmenstempel und der Unterschrift des Einzelhändlers versehen sein.
4.
Nur von uns empfohlene Stromquellen und sonstige Zusatzeinheiten und Teile dürfen verwendet worden sein.
5.
The warranty period begins from the date of delivery by a dealer to the first owner/user. A repair performed within the warranty period does not extend the
The warranty shall apply to the replacement and/or repair- free charge of any part pr parts which needs or need replacement or repair by reason of defective
workmanship or defective material. Every form or liability other than this is hereby expressly excluded.
Please send your unit to the service competent for the respective country. No claim for exchange or repair can be considered here under unless the person
1.
4.
5.
encloses the properly filled warranty certification in his letter and provides all relevant information available.
La période de garantie commence avec la remise de l'appareil par le détaillant. Elle n'est pas prolongée par une réparation effectuée sous garantie.
Pendant la durée de la garantie des vices de fabrication ou de matières sont réparés gratuitement. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont
Les frais de transport, d'emballage et de voyage sont à la charge de I'acheteur. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus en cours
L'ensemble est à adresser au service après-vente compétent pour le pays respectif. La garantie n'est valable que sous les conditions suivantes.
1.
4.
Seules des sources de courant et autres unités et pièces par nous recommandées doivent être utilisées.
5.
L'appareil doit être retourné accompagné du certificat de garantie et d`une note explicative succincte.
Graupner GmbH & Co. KG, Postfach 1242, D-73220 Kirchheim/Teck, www.graupner.de, www.gm-racing.de
Ready to run
Garantie von
Warrantied for
Garantie de
Monaten
Gerät ist an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle einzuschicken.
Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
2.
Am Gerät dürfen keine Eingriffe vorgenommen sein.
3.
Es muss gemäß unserer Betriebsanleitung verfahren worden sein.
Der Einsendung müssen die Garantieurkunde und sachdienliche Hinweise beigelegt sein.
latter beyond 24 months.
supplies this warranty certificate giving the date of purchase, the dealer's stamp and signature.
2.
has not in any way tinkered with the unit.
3.
has operated the unit as per operating instructions.
has used recommended power supplies, recommended ancillary equipment and/or parts only.
Le certificat doit comporter la date de remise, le cachet de la firme et la signature du détaillant.
2.
L'appareil ne doit subir aucune intervention.
3.
Notre mode d'emploi doit être rigoureusement respecté.
ID-Nr. 0059566
24
Month
Mois
claiming.
exclues.
de transport.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

90038