Conduite De La Tondeuse - Outils Wolf RT53K3 Notice D'instructions Originale

Table des Matières

Publicité

CONDUITE DE LA TONDEUSE

Equipez-vous de chaussures solides et de panta-
lons. Débarrassez la pelouse des objets étrangers
qui peuvent présenter un danger (pierres, bois,
ferraille, fils, os, plastique, etc.). Ne mettez jamais
ni main ni pied sous la tondeuse lorsque le
moteur tourne.
Pour tondre :
- Placez la manette de commande des gaz sur la position
"MAX".
- Embrayez la lame de coupe (double commande de sécurité).
ATTENTION : Ne touchez pas à la lame en rotation.
- Embrayez l'avancement en agissant sur le levier de com-
mande d'avancement.
Faites particulièrement attention en changeant de
direction sur les terrains en pente. Ne tondez jamais
face à la pente, mais au contraire en restant parallèle à
celle-ci (fig. 13). Restez toujours à une distance respec-
table du carter de coupe de la tondeuse.
Arrêtez le moteur et débranchez le capuchon de bougie
avant de supprimer d'éventuels bourrages ou de déga-
ger la volute du carter de coupe.
CONDUCCIÓN DEL CORTACÉSPED
Provéase de zapatos resistentes y pantalones.
Limpie el césped de los objetos extraños que
puedan presentar un peligro (piedras, maderas,
chatarra, alambres, huesos, plástico, etc.). Nunca
meter las manos ni los pies debajo del cortacés-
ped cuando el motor gira.
Para cortar:
- Coloque la palanca del mando de los gases en posición
"MAX".
- Embrague la cuchilla de corte (doble mando de seguridad).
CUIDADO: No toque la cuchilla cuando gira.
- Embrague el avance actuando sobre la palanca del mando de
avance.
Sea muy prudente al cambiar de dirección en los terre-
nos en pendiente. Nuca corte frente a la pendiente,
pero al contrario permaneciendo paralelo a ésta (fig.
13). Manténgase siempre a una distancia suficiente del
cárter de corte del cortacésped.
Pare el motor y retire el capuchón de la bujía antes de
suprimir eventuales obturaciones o de limpiar la voluta
del cárter de corte.
CONDUÇÃO DO CORTA-RELVAS
Equipe-se com sapatos sólidos e calças. Retire
do relvado os objectos estranhos que podem
apresentar um perigo (pedras, paus, ferros,
ossos, plástico, etc.). Nunca ponha as mãos ou
os pés debaixo do cárter de corte quando o
motor funciona.
Para cortar:
- Posicione a alavanca dos gases sobre a posição "MAX".
- Embraiar a lâmina de corte (duplo comando de segurança).
ATENÇÃO: Não toque na lâmina em rotação.
- Embraie o avanço agindo sobre a alavanca de comando de
avanço.
Tenha muito cuidado ao mudar de direcção nos terre-
nos inclinados. Nunca corte de frente à inclinação, mas
pelo contrário ficando paralelo à inclinação (fig. 13).
Fique sempre a uma distância razoável do cárter de
corte do corta-relvas.
Pare o motor e desligue o cachimbo da vela antes de
retirar eventuais resíduos que entopem o canal ou
quando limpar debaixo do cárter de corte.
TONTE AVEC LE SAC DE RAMASSAGE
- Moteur à l'arrêt, dégrafez et retirez préalablement l'insert de
carter (fig. 14).
Mise en place du sac de ramassage
- Relevez le bouclier/déflecteur de sécurité, présentez le sac de
ramassage dans l'ouverture arrière du carter de coupe et posi-
tionnez l'armature du sac dans les 2 crochets situés sur le
dessus de la face arrière de la tondeuse (fig. 15), puis reposez
le bouclier/déflecteur de sécurité sur le sac de ramassage.
- Habituez-vous à déceler le remplissage maximum du sac de
ramassage : l'état de flottement de son voile antipoussière
vous y aidera. Arrêtez-vous avant que l'herbe ne commence à
s'accumuler sous le châssis.
Si la hauteur de l'herbe est excessive, effectuez 2 pas-
sages : tondez une première fois à la hauteur de coupe
maximale pour ne pas surcharger la tondeuse, puis une
deuxième fois à la hauteur de coupe définitive.
Vidange du sac de ramassage
- Arrêtez la lame et attendez son arrêt complet.
- Relevez le bouclier/déflecteur de sécurité et décrochez le sac
de ramassage en le saisissant par sa poignée.
- Videz le sac de ramassage en déversant son contenu par
l'ouverture frontale.
Le bouclier/déflecteur est conçu pour vous protéger. Il
se remet automatiquement en place. Vous ne devez le
soulever que pour positionner le sac de ramassage. Ne
démontez-le en aucun cas.
CORTE CON LA BOLSA DE RECOGIDA
- Con el motor parado, desabroche y retire previamente el
obturador del cárter (fig. 14).
Montaje de la bolsa de recogida
- Levante la pantalla/deflector de seguridad, presente la bolsa
de recogida en la abertura trasera del cárter de corte y posi-
cione el armazón de la bolsa en los 2 ganchos situados por
encima de la parte trasera del cortacésped (fig. 15), seguida-
mente coloque la pantalla/deflector de seguridad sobre la
bolsa de recogida.
- Acostúmbrese a detectar el llenado máximo de la bolsa de
recogida : el estado de flotamiento de su velo antipolvo le
ayudará. Deténgase antes que la hierba empiece a acumu-
larse debajo del chasis.
Si la altura de la hierba es excesiva, efectue 2 pasadas:
corte una primera vez a la altura de corte máxima para
no sobrecargar el cortacésped, después una segunda
vez a la altura de corte definitiva.
Vaciado de la bolsa de recogida
- Pare la cuchilla y espere su inmobilización completa.
- Levante la pantalla/deflector de seguridad y desenganche la
bolsa de recogida cogiéndola por su empuñadura.
- Vacíe el recogedor vertiendo su contenido por la abertura frontal.
La pantalla/deflector está realizada para protegerle. Se
pone automáticamente en su sitio. No debe levantarla
nada más que para colocar la bolsa de recogida. En
ningún caso debe desmontarse.
CORTE COM O CESTO DE RECOLHA
- Motor parado, desengate e retire o obturador do cárter (fig.
14).
Colocação do cesto de recolha
- Levante o escudo/deflector de segurança, apresente o cesto
na abertura traseira do chassis de corte e posicione a armação
do saco nos 2 ganchos situados por cima da face traseira do
corta-relvas (fig. 15), e reposicione o escudo/deflector de
segurança sobre o cesto de recolha.
- Habitue-se a detectar o enchimento máximo do cesto de
recolha: o véu que flutua é um bom indicador para ajuda-lo a
saber como está o cesto. Pare antes que a relva comece a
acumular-se debaixo do chassis.
Se a altura de relva é excessiva, efectue 2 passagens:
corte uma primeira vez com uma altura de corte máxi-
ma para não sobrecarregar o corta-relvas, e uma segun-
da vez com a altura de corte definitiva.
Despejo do cesto de recolha
- Pare a lâmina e aguarde a sua paragem completa.
- Levante o escudo/deflector de segurança e desengate o cesto
de recolha pegando o pelo punho.
- Despeje o cesto de recolha despejando o seu conteúdo pela
abertura frontal.
O escudo/deflector está concebido para o proteger. Ele
repõe-se automaticamente no sítio. Só o deve levantar
para posicionar o cesto de recolha. Nunca o desmonte.
23

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rt53x112218

Table des Matières