La garantie contractuelle ETESIA est accordée pour une du-
rée de 2 ans en usage professionnel ou pour une durée de 3
ans en usage domestique à partir de la date d'achat de l'appa-
reil et sous réserve du strict respect des conditions ci-après :
1) Les indications de la présente notice d'utilisation doivent
être respectées.
2) La carte de garantie a été retournée à ETESIA immédia-
tement après l'achat ou remplie sur le site extranet.
3) Le strict respect de ou des révisions tel que défini dans le
tableau d'entretien de la notice d'utilisation.
4) Pour demander la prise en charge d'une réparation sous
couvert de la garantie, l'acheteur s'adressera d'abord à un
revendeur agréé ETESIA. Si cela devait s'avérer impos-
sible, il peut également s'adresser à ETESIA qui indiquera
une solution alternative.
5) Toute panne suspectée d'être un défaut entrant dans le
cadre de la garantie contractuelle doit être présentée par
un revendeur agréé.
Seules les réparations effectuées dans les ateliers d'un
revendeur agréé ETESIA peuvent faire l'objet d'une de-
mande de prise en garantie.
6) Tout défaut de matière, de fabrication ou de conception
reconnu comme tel par ETESIA sera pris en charge
(pièces et main d'œuvre) par ETESIA selon le barème
applicable au revendeur agréé concerné.
La garantía contractual ETESIA es otorgada por un periodo de
2 años para uso profesional o por un periodo de 3 años para
uso doméstico a partir de la fecha de compra del aparato y a
reserva de respetar estrictamente las condiciones siguientes :
1) Las instrucciones del presente folleto de utilización deben
ser respetadas.
2) La tarjeta de garantía ha sido devuelta a ETESIA inme-
diatamente después de la compra o rellenada en el sitio
extranet.
3) El estricto respeto de las revisiones tal como se definen
en el cuadro de mantenimiento del manual de uso.
4) Para solicitar que una reparación sea tomada a cargo den-
tro de la garantía, el comprador se dirigirá en primer lugar a
un distribuidor autorizado ETESIA. Si esto resultara impo-
sible, podría dirigirse a ETESIA que le indicaría una solu-
ción alternativa.
5) Cualquier avería que pueda considerarse un defecto que
entre en el marco de la garantía contractual debe ser
presentada por un distribuidor autorizado. Únicamente
las reparaciones efectuadas en los talleres de un distri-
buidor autorizado ETESIA pueden ser objeto de una soli-
citud de garantía.
6) Cualquier defecto de material, de fabricación o de concep-
ción reconocido como tal por ETESIA será reparado (pie-
zas y mano de obra) por ETESIA según la tabla aplicable
al distribuidor autorizado referente.
A garantia contratual ETESIA é valida durante o prazo de 2
anos em uso profissional ou durante 3 anos em uso privado
a partir da data de compra do aparelho e sob reserva do
estrito respeito das condições abaixo indicadas:
1) As indicações expressas no presente manual de utiliza-
ção devem ser respeitadas.
2) O cupão de garantia deve ser enviado à ETESIA imedia-
tamente após a compra ou preenchido no site extranet.
3) O completo respeito ou revisões como definidos no qua-
dro de manutenção, de instruções de
4) Para pedir uma reparação ao abrigo da garantia, o com-
prador deve dirigir-se a um revendedor autorizado ETE-
SIA. Se não for possível, poderá dirigir-se à ETESIA que
lhe indicará uma solução alternativa.
5) Qualquer suspeita de avaria dentro da garantia contra-
tual deve ser informada a um revendedor autorizado. Só
as reparações efectuadas nas oficinas de um revendedor
autorizado ETESIA podem ser pedidas sob garantia.
6) Todo defeito de matéria, de fabrico ou concepção re-
conhecido como tal pela ETESIA será efectuado a cargo
(peças e mão de obra) da ETESIA segundo a tabela
aplicável ao respectivo revendedor autorizado.
Il est du devoir du revendeur de faire bénéficier l'utilisa-
teur de la totalité de la garantie qui lui aura été accordée
par ETESIA. Dans le cas contraire, la responsabilité du
revendeur sera totalement engagée et ETESIA se ré-
serve le droit d'annuler sa décision sans aucune indem-
nité ni préavis.
7) Toute intervention réalisée dans le cadre de la garantie,
8) En cas d'échange de pièces sous garantie, ETESIA se ré-
serve le droit d'utiliser ou de fournir au revendeur agréé des
pièces neuves ou d'occasion.
Les pièces remplacées gracieusement redeviennent la
propriété d'ETESIA, et doivent lui être restituées sur
simple demande de sa part. ETESIA se réserve le droit
de refuser la demande de garantie si les pièces ne
peuvent être restituées, quelque soit la raison.
9) Cette garantie ne couvre cependant pas les pièces qui
sont devenues inutilisables à la suite d'une réparation
non conforme, du non-respect de l'entretien régulier pré-
conisé dans le manuel d'utilisation ou encore d'une
usure normale.
Es una obligación por parte del distribuidor de hacer
beneficiar al utilizador de la totalidad de la garantía otor-
gada por ETESIA. En caso contrario, la responsabilidad
del distribuidor quedará totalmente comprometida y ETE-
SIA se reserva el derecho de anular su relación sin nin-
guna indemnización ni notificación.
7) Cualquier intervención realizada en el marco de la ga-
8) En caso de cambio de piezas bajo garantía, ETESIA se
reserva el derecho de utilizar o de proporcionar al distri-
buidor autorizado piezas nuevas o de segunda mano.
Las piezas cambiadas gratuitamente vuelven a ser pro-
piedad de ETESIA, y deben de serle restituidas a petición
suya. ETESIA se reserva el derecho de rehusar la solici-
tud de garantía si las piezas no pueden ser restituidas,
sea cual sea el motivo.
9) Sin embargo, esta garantía no se aplica a las piezas que ya
no son utilizables tras una reparación no conforme, un no
respeto del mantenimiento regular recomendado en el ma-
nual de utilización o también un desgaste normal.
É do dever do revendedor de beneficiar o utilizador da to-
talidade da garantia que será concedida pela ETESIA.
Caso contrário, a responsabilidade do revendedor será
totalmente comprometida e ETESIA reserva-se o direito
de anular sua decisão sem indemnização alguma nem
pré-aviso.
7) Toda intervenção realizada no âmbito da garantia, em
8) Em caso de substituição de peças sob garantia, ETESIA
utilização.
reserva-se o direito de utilizar ou fornecer ao revendedor
autorizado peças novas ou de ocasião.
As peças substituídas gratuitamente ficam propriedade
de ETESIA, e devem ser restituídas caso sejam pedidas.
ETESIA reserva-se o direito de recusar o pedido de ga-
rantia se as peças não podem ser restituídas, seja qual
for a razão.
9) Contudo esta garantia não cobre as peças que acaba-
ram por ser inutilizáveis devido a uma reparação não
conforme, ao não respeito da manutenção regular e pre-
conizada no manual de utilização ou a um desgaste nor-
mal.
en particulier dans le cas de l'échange de pièces, ne
pourra donner lieu à un nouveau départ de la période de
garantie.
rantía, en particular en caso de cambio de piezas, no
podrá dar lugar a un nuevo inicio del periodo de garantía.
particular em caso de substituição de peças, não dará
lugar a um novo prazo de garantia.
37