Outils Wolf RT53K3 Notice D'instructions Originale page 28

Table des Matières

Publicité

Bougie
Nettoyez périodiquement les électrodes et vérifiez leur écarte-
ment à l'aide d'une cale (0,7 à 0,8 mm).
N'hésitez pas à remplacer une bougie usée. Remplacez la bou-
gie toutes les 100 heures.
N'employez que des bougies d'origine Outils WOLF
prévues pour ces moteurs (réf. ZY751).
Filtre à air à cartouche papier + préfiltre mousse (fig. 20)
Il est inévitable que des impuretés pénètrent dans le filtre à air.
C'est pourquoi il est indispensable que vous le nettoyiez régu-
lièrement : toutes les 25 heures d'utilisation ou à intervalles
plus rapprochés lorsque la tondeuse est utilisée en atmosphère
poussiéreuse.
- Dévissez les écrous ou la cartouche [ a ] (selon modèle) et
déposez le couvercle [ b ].
- Nettoyez soigneusement le couvercle.
- Retirez avec précaution la cartouche papier [ b2 ] et le(s)
élément(s) pré-filtre [ b1 ]. Remplacez-les dès qu'ils sont
endommagés.
- Lavez le(s) élément(s) pré-filtre dans du détergent et de l'eau
et séchez-le(s) complètement.
- Huilez le(s) élément(s) pré-filtre et pressez-le(s) dans la main
pour bien répartir l'huile et éliminer tout excédent.
- Nettoyez la cartouche papier en la tapotant doucement sur
une surface plane, ou remplacez-la si son mauvais état l'exige.
Bujía
Limpie periódicamente los electrodos y compruebe la separa-
ción utilizando una galga (0,7 a 0,8 mm).
No dude en cambiar una bujía gastada. Cambie la bujía cada
100 horas.
Emplée exclusivamente bujías de origen Outils WOLF
previstas para estos motores (ref. ZY751).
Filtro de aire de cartucho de papel + prefiltro esponja (fig. 20)
Es inevitable que se introduzcan impurezas en el filtro de aire.
Por ello es imprecindible que lo limpie con regularidad: cada 25
horas de uso o a intervalos más reducidos cuando el cortacés-
ped se utiliza en entornos polvorientos.
- Desenrosque los tuercas o cartucho [ a ] (según el modelo) y
retire la tapa [ b ].
- Limpie correctamente la tapa.
- Retire con precaución el cartucho papel [ b2 ] y los elementos
prefiltro [ b1 ]. Si están deteriorados cámbielos.
- Lave los elementos prefiltro con detergente líquido y agua y
séquelos correctamente.
- Unte los elementos prefiltro con un poco de aceite y apriéte-
los en la mano para repartir bien el aceite y extraer el exceso.
- Limpie el cartucho papel golpeándolo levemente contra una
superficie plana, o sustitúyalo si su mal estado lo exije.
Vela
Limpe periodicamente os eléctrodos e verifique a folga com
um papa-folgas (0,7 à 0,8 mm).
Não hesite em substituir uma vela usada. Substitua a vela todas
as 100 horas.
Só utilize velas de origem Outils WOLF previstas para
estes motores (ref. ZY751).
Filtro de ar de cartucho papel + pre-filtro esponja (fig. 20)
É inevitável que impurezas penetrem no filtro de ar. Por isso é
necessário que o limpe regularmente : todas as 25 horas de
utilização ou a intervalos mais próximos quando o corta-relvas
é utilizado numa atmosfera com muito pó.
- Desaperte os porcas ou cartucho [ a ] (consoante modelo) e
retire a tampa [ b ].
- Limpe cuidadosamente a tampa.
- Retire com precaução o cartucho papel [ b2 ] e o(s) elemento(s)
prefiltro [ b1 ]. Substitua-os logo que estejam danificados.
- Lave o(s) elemento(s) pre-filtro com um detergente e água e
seque o(s) completamente.
- Lubrifique o(s) elemento(s) pré-filtros e esprema-o(s) na mão
para espalhar bem o óleo e eliminar o excedente.
- Limpe o cartucho papel batendo cuidadosamente com ele
numa superfície plana, ou substitua-o se for necessário.
28
N'utilisez pas de solvants ni d'essence ni d'air comprimé
pour le nettoyage du filtre à air. Ne huilez pas la cartouche
papier.
- Remontez les éléments filtrants [ b1 et b2 ], réinstallez le cou-
vercle [ b ] et revissez les écrous ou la cartouche [ a ] (selon
modèle).
Système de refroidissement et carburateur
- Enlevez régulièrement les débris d'herbe autour du lanceur.
- Débarrassez la grille d'aération et le pourtour du moteur de
l'herbe qui aurait pu s'y accumuler.
Vous assurez ainsi le refroidissement efficace de votre moteur.
- Maintenez la tringlerie du carburateur dans un parfait état de
propreté.
Réglage des commandes à distance :
Important ! Vérifiez régulièrement le bon réglage des câbles
d'embrayage d'avance et de marche arrière, d'embrayage de
lame, de blocage du différentiel et de commande des gaz.
Les éventuels réglages peuvent être très facilement entrepris
par déplacement des butées des gaines situées sur les platines
de commande du guidon (hormis celui du câble de blocage du
différentiel) :
- Placez l'élément de commande indiqué dans la position précisée.
- Desserrez l'écrou et faites glisser la butée de gaine concernée
dans le sens approprié pour rattraper le mou du câble, resserrez
légèrement l'écrou et marquez la position de la butée de gaine.
No emplée solvente ni gasolina ni aire comprimido para
la limpieza del filtro de aire. No le unte aceite al cartu-
cho de papel.
- Monte los elementos filtrantes [ b1 y b2 ],monte la tapa [ b ] y
enrosque los tuercas o cartucho [ a ] (según el modelo).
Sistema de refrijeración y carburador
- Retire con regularidad los residuos de hierba alrededor del
lanzador.
- Limpie la reja de aereación y el contorno del motor de la
hierba que se haya podido acumular.
Así asegurará la refrigeración eficaz de su motor.
- Mantenga las varillas del carburador en un perfecto estado de
limpieza.
Ajuste de los mandos a distancia:
¡ Importante ! Compruebe con regularidad el buen ajuste de los
cables de embrague de avance y de marcha atrás, de embrague
de la cuchilla, de bloqueo de diferencial y de mando de los gases.
Los eventuales ajustes pueden efectuarse muy fácilmente despla-
zando los topes de las fundas situados en las platinas de mando
del manillar (excepto el del cable de bloqueo de diferencial):
- Coloque el elemento de mando indicado en la posición precisada.
- Afloje la tuerca y haga deslizar el tope de funda que se trate
en el sentido apropiado para recuperar la flojedad del cable,
apriete ligeramente la tuerca y marque la posición del tope de
la funda.
Não utilize solventes nem gasolina nem ar com pressão
para a limpeza do filtro de ar. Não lubrifique o cartucho
papel.
- Repor os elementos filtrantes [ b1 e b2 ], repor a tampa [ b ] e
reaperte os porcas ou cartucho [ a ] (consoante modelo).
Sistema de arrefecimento do carburador
- Retire regularmente os resíduos de relva à volta do lançador.
- Limpe a grelha de ventilação e o contorno do motor da relva
que se pode ter acumulado.
Assegurará assim o arrefecimento eficaz do seu motor.
- Mantenha as caretas do carburador perfeitamente limpo.
Afinação dos comandos a distância:
Importante ! Verifique regularmente a boa afinação dos cabos
de embraiagem de avanço e de marcha-atrás, da embraiagem
de lâmina, de bloqueio do diferencial e do comando dos gases.
As eventuais afinações podem ser feitas através dos batentes
das bichas situados sobre as placas de comando do guiador
(excepto o cabo de bloqueio de diferencial):
- Coloque o elemento de comando indicado na posição indi-
cada.
- Desaperte a porca e deixe correr o batente da bicha indicada
para o lado apropriado para recuperar a folga do cabo, aperte
ligeiramente a porca e marque a posição do batente da bicha.

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rt53x112218

Table des Matières