Collar & handset
features
Handset unit:
1
Intensity control knob
2
Tone warning (single-dog)
3
ON/OFF button (
)
4
LED indicator lamp
5
Magnetic contact point
6a Momentary stimulation
trigger
6b Continuous stimulation
trigger
7
Recharge contact points
8
Lanyard fixing point
9
Aerial
10 In multi-dog mode each
trigger (#1, #2 and tone
button) becomes multi-
function, one for each of
up to 3 collars/dogs.
EXC active collar:
1
Negative probe (black)
2
Status lamp (LED)
3
Positive probe (black)
4
Adjustable strap
5
RESET magnetic contact
point
6
ON/OFF magnetic contact
actuator position
NB If not turned OFF, handset
will auto-OFF after 16
hours of inactivity.
Optional Dummy Collar: (not
shown) identical to the
active collar, but has
black nylon probes and
no markings.
Empfänger/Sender
Sender:
1
Stärkeeinstellung
2
Warntonschalter
(Einzelhund)
3
AN/AUS Schalter (
)
4
LED Anzeige
5
Magnetischer Kontakt
6a Kurzer Reizimpulsgeber
6b Kontinuierlicher
Reizimpulsgeber
7
Aufladbare Kontakte
8
Kordelfixierung
9
Antenne
10 Bei Multi-Hundmodus ist
jeder Auslöser (#1, #2
und Warntonschalter)
multifunktional, jeweils
einer für bis zu 3
Empfänger/Hunde.
EXC Halsbandempfänger:
1
Negativkontakt
(schwarz)
2
Statusanzeige (LED)
3
Positive probe (schwarz)
4
Einstellbarer Gurt
5
RESET magnetischer
Kontakt
6
AN/AUS magnetischer
Kontakt
NB Sender schaltet sich nach
16 Std. ohne Gebrauch
automatisch aus.
Caractéristiques du
Collier/Combiné
Combiné:
1
Bouton de commande
d'intensité
2
Avertisseur sonore (un seul
chien)
3
Bouton Marche/Arrêt (
)
4
Témoin lumineux DEL
5
Point de contact
magnétique
6a Bouton de stimulation
momentanée
6b Bouton de stimulation
continue
7
Points de contact de
charge
8
Point de fixation de la
dragonne
9
Antenne
10 En mode multi-chien
chaque bouton (#1, #2 et
bouton avertisseur) devient
multifonctions, un pour
chacun des colliers/chiens
à concurrence de 3.
Collier actif EXC:
1
Sonde négative (noire)
2
Témoin d'état (DEL)
3
Sonde positive (noire)
4
Bride réglable
5
Point de contact magné-
tique de remise à zéro
6
Point de contact magné-
tique Marche/Arrêt
NB S'il n'est pas éteint, lecom-
biné s'arrête automatique-
ment au bout de 16
heures d'inactivité.
Características del
collar/receptor
Receptor:
1
Botón de control de inten-
sidad
2
Aviso acústico (un perro)
3
Botón
ENCENDIDO/APAGADO (
)
4
Indicador LED
5
Punto de contacto
magnético
6a Activador de estímulo
momentáneo
6b Activador de estímulo con-
tinúo
7
Puntos de contacto de
recarga
8
Punto de fijación de la
cinta
9
Antena
10 En el modo para varios
perros, cada activador (1, 2
y botón de tonos) se vuelve
multifunción, uno para
cada collar/perro (máx. 3).
Collar activo EXC:
1
Sonda negativa (negra)
2
Luz indicadora de estado
(LED)
3
Sonda positiva (negra)
4
Correa ajustable
5
Punto de contacto mag-
nético de RESTABLEC.
6
Punto de contacto mag-
nético de
ENCENDIDO/APAGADO
Nota: Si no está APAGADO,
el receptor se apagará
automáticamente después
de 16 horas de inactividad.
Collar and handset features
Caratteristiche del
collare/del dispositivo
Unità dispositivo:
1
Manopola per il controllo
dell'intensità
2
Tone warning (singolo
cane)
3
Tasto ON/OFF (
)
4
Indicatore LED
5
Punto di contatto
magnetico
6a Interruttore per lo stimolo
momentaneo
6b Interruttore per lo stimolo
continuo
7
Punti di contatto per la
ricarica
8
Punto di fissaggio per il
cordoncino
9
Antenna
10 Nella modalità a più cani
ogni interruttore (#1, #2 e
tasto tono) diventa multi-
funzionale, ognuno per
fino a 3 collari/cani.
Collare attivo EXC:
1
Sonda negativa (nera)
2
Spia di stato (LED)
3
Sonda positiva (nera)
4
Cinghia regolabile
5
RESET punto di contatto
magnetico
6
ACCENSIONE/SPEGNIMEN-
TO punto di contatto
magnetico
NB Se non è SPENTO il
dispositivo si spegnerà
automaticamente dopo 16
ore di inutilizzo.
7